Samsung SCD86, SCD87 manual Index Índice Alfabético

Page 103

ENGLISH

ESPAÑOL

INDEX

ÍNDICE ALFABÉTICO

- A -

 

Accessories

12

Audio dubbing

65

AUDIO MODE

53

- B -

 

Battery Pack

24

BEEP

39

BLC

63

- C -

 

Cassette

27

Cleaning

96

CLOCK SET

37

Connecting

71

CUSTOM Mode

61

CUSTOM.Q

51

- D -

 

DATE/TIME

55

DC Cable

23

Deleting

93

DEMONSTRATION

41

DSE

48

DV

76, 77

- E -

 

EASY Mode

60

Edit Search

29

EIS

47

EXPOSURE

59

- F -

 

Fade

64

FLASH

50

Formatting

94

Frame advance

73

Functions Keys

14

- H -

 

Hand Strap

22

- I -

 

IEEE1394

76

Image quality

85

- L -

 

LCD

30, 31

- M -

 

Memory Stick

82, 86

MF/AF

62

- O -

 

OSD

18, 19

- P -

 

PHOTO SEARCH

67

PROGRAM AE

42

Protection

92

- Q -

 

Quick Menu

57

- R -

 

REC MODE

52

REMOCON

38

Remote control

17, 20

- S -

 

SHUTTER SPEED

59

Sound

34

Speaker

34

Still images

88

- T -

 

TV DISPLAY

56

- U -

 

USB

78

- V -

 

Viewfinder

30, 32

- W -

 

WHT. BALANCE

44

WIND CUT

54

- Z -

 

ZERO MEMORY

74

Zoom

45, 46

- A -

 

 

Accesorios

12

AJUSTE DEL RELOJ

37

Altavoz

2

Avance cuadro a cuadro

73

- B -

 

 

Batería

25

Borrado

93

Botones de funciones

14

Búsqueda de fotografías

 

 

(PHOTO SEARCH)

67

Búsqueda de grabación

29

- C -

 

 

Cable CA

23

Calidad de la imagen

85

Casete

27

Compensación de la luz de fondo (BLC).63

Conexiones

71

- D -

 

 

DEMOSTRACIÓN

41

DV

76,77

- E -

 

 

Efectos especiales digitales (DSE)

48

ELIMINACIÓN DEL RUIDO DEL

 

 

VIENTO

54

Empuñadura

22

Enfoque manual/automático (MF/AF) ...

62

EQUILIBRIO DEL BLANCO

44

Estabilizador electrónico de la imagen

 

(EIS)

47

EXPOSICIÓN

59

- F -

 

 

FECHA/HORA

55

FLASH

50

Formateado

94

- I -

 

IEEE1394

76

Imágenes fijas

88

- L -

 

Limpieza

96

- M -

 

MANDO A DISTANCIA

17, 20

MEMORIA CERO

74

MEMORY STICK

82, 86

Menú rápido

57

Mezcla de audio

65

MODALIDAD AUDIO

53

Modalidad CUSTOM.Q

61

MODALIDAD DE GRABACIÓN

52

Modalidad personalizar (CUSTOM)

......51

Modalidad SENCILLA

60

MONITOR DE TV

56

- P -

 

Pantalla de cristal líquido (LCD)

30, 31

Presentación en pantalla (OSD)

18,19

PROGRAMA AE

42

Protección

92

- S -

 

Señal acústica (BEEP)

39

Sonido

34

- U -

 

USB

78

- V -

 

VELOCIDAD DEL OBTURADOR

59

Visor

30, 32

- Z -

 

ZOOM

45, 46

103

Image 103
Contents SCD86/D87 Videocámara digitalContents Índice WHT. Balance White Balance Advanced RecordingUSB interface Recording in Player mode Ieee 1394 Data TransferDigital Still Camera mode PlaybackTroubleshooting MaintenanceSpecifications Notas referentes a la rotación de la pantalla LCD Notas e instrucciones de seguridadNotas referentes a la condensación de humedad Notas e instrucciones de seguridadNotas referentes a la Videocámara Notas referentes a la limpieza de los cabezales de vídeo Notas referentes a la bateríaNotas referentes al visor electrónico Notas referentes al ObjetivoNotas referentes a la empuñadura Precauciones referentes a la pila de litio Getting to Know Your Camcorder FeaturesCaracterísticas Accesorios básicos Basic AccessoriesFront & Left View Vistas frontal y lateral izquierda Vista lateral izquierda Left Side ViewNite PIX Right & Top View Vistas superior y lateral derechaTape Eject Rear & Bottom View Vistas posterior e inferiorExpulsión de la cinta Remote control OSD On Screen Display in Camera and Player modes Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámaraOSD On Screen Display in M.REC/M.PLAY modes OSD in M.REC modePreparation Preparación How to use the Remote ControlCamera Lithium Battery Installation Instalación de la pila de litioEmpuñadura Hand strap Adjusting the Hand StrapAttaching the ring hood Sujeción del parasolConexión a una fuente de energía Connecting a Power SourceTo select the Camcorder mode PreparationEmpleo de la batería de ion de litio Using the Lithium Ion Battery PackLCD on EVF on Continuous recording timeLCD Activada EVF Activado Preparation Removing the tape protection How to keep a tapeInserting and Ejecting a Cassette Protecting a tapePrimera grabación Making your First RecordingBúsqueda de grabación REC Search Record Search REC SearchGrabación empleando la pantalla LCD Hints for Stable Image RecordingGrabación empleando el visor Ajuste de la LCD Adjusting the LCDBright Select Bright Adjust Color Adjust Bright ADJUST, Color AdjustAdjusting the Focus Using the ViewfinderAjuste del foco Abra la pantalla LCD Speaker works in Player mode only Adjusting the LCD during PlayUso de las distintas funciones Setting menu itemsAdvanced Recording Grabación avanzada Use of various FunctionsDisponibilidad de funciones en cada modalidad Availability of functions in each modeClock SET Ajuste DEL Reloj Mando a Distancia RemoconDial Menú Beep Sound Beep Sound Señal AcústicaON/OFF Shutter Sound Sonido DEL Obturador Demonstration Demonstration DemostraciónProgram AE Programa AE Ajustes del Programa AE Setting the Program AEIndoor Equilibrio DEL BlancoCómo acercar o alejar la imagen por medio del Zoom Digital Zooming In and Out with Digital ZoomZooming In and Out Move the zoom lever slightly for a gradual zoomDigital Zoom Zoom digital EIS Electronic Image Stabilizer Selección de DSE Efectos especiales digitales DSEDigital Special Effects SelectSelección de un efecto Selecting an effectFlash Select SCD87 only Program AE, WHT.BALANCE, D.ZOOM, EIS, DSE Select CUSTOM.QPersonalización Enter REC ModeModalidad DE Audio Audio ModeEliminación DEL Ruido DEL Viento Wind CUTDATE/TIME Monitor DE Televisión TV DisplayUso del menú rápido Quick Menu Using Quick MenuVelocidad DEL Obturador Y Exposición Shutter Speed & ExposureExposure EASY.Q Easy Mode for BeginnersModalidad Sencilla para principiantes EasyModalidad de Personalización Custom ModeMF/AF Manual Focus/Auto Focus Advanced RecordingMF/AF Enfoque manual/enfoque automático BLC Compensación de la luz de fondo BLC Back Light CompensationNormal BLC Normal Aparición y desaparición gradual de la imagen Fundido Fade In and OutGrabación de sonido adicional Audio dubbingMezcla de audio Dubbing soundPLAY/STILL Dubbed audio PlaybackSearching for a Photo picture Photo Image Recording Grabación de imágenes fotográficasStop Custom Nite PIX 0 lux recordingNite PIX grabación con 0 lux Encuentren en lugares oscurosTécnicas diversas de grabación Various Recording TechniquesTape Playback PlaybackReproducción de una cinta Playback Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacksReproducción Picture search Forward/Reverse Various Functions while in Player modeDiferentes funciones de la modalidad Player Playback pauseReproducción a doble velocidad X2 hacia delante/hacia atrás Frame advance To play back frame by frameX2 Playback Forward/Reverse Avance cuadro a cuadro ADVZero Memory VCR Recording in Player modeRecording in Player mode Grabación en la modalidad PlayerTransferencia de datos Ieee Ieee 1394 Data TransferTransferring IEEE1394 i.LINK-DV standard data connections Ieee 1394 Data Transfer Transferencia de datos Ieee Una conexión USB USB interface Interfaz USBInstalación del programa DVC Media Installing DVC Media 4.0 ProgramInstalación del software USB DVC media Install the USB Software DVC media 4.0 TMUSB Cable Conexión al ordenadorFunciones con Memory Stick Terminal Memory Stick FunctionsEjecting the card Digital Still Camera modeModalidad de cámara fotográfica digital Inserting and ejecting the Memory Stick Inserting the cardSelección de la modalidad de Cámara Fotográfica Selecting the Camcorder modeFormato de la imagen Image Format Número de imágenes del Memory Stick Selección de la calidad de la imagenSelect the image quality QualityRecording images to a Memory Stick Recording Still images to a Memory Stick in M.REC ModeGrabación de imágenes en un Memory Stick Grabación de una imagen de un casete como imagen fija Recording an image from a cassette as a still imageTo view a Single image Viewing Still images Visionado de imágenes fijasTo view a slide show Visionado de simultáneo de varias imágenes To view the Multi ScreenCopiado de imágenes fijas de un casete al Memory Stick Marcado de imágenes para imprimir Marking images for printingProtección contra el borrado accidental Protection from accidental erasureDeleting Still images Borrado de imágenes fijas Formateado de un Memory Stick Formatting the Memory StickAtención Después de haber finalizado una grabación MaintenanceMantenimiento After finishing a recordingCleaning and Maintaining the Camcorder Maintenance MantenimientoUsing Your Camcorder Abroad Self Diagnosis Display TroubleshootingProblemas y soluciones TroubleshootingSelf Diagnosis Display in M.REC/M.PLAY mode Síntoma Explicación/Solución Symptom Explanation/SolutionModelos SCD86/D87 SpecificationsEspecificaciones técnicas Model name SCD86/D87102 Index Índice Alfabético Samsung Electronics’ Internet Home This Camcorder is Manufactured by Videocámara Fabricada POR
Related manuals
Manual 104 pages 26.03 Kb