Samsung SCD87, SCD86 manual Symptom Explanation/Solution, Síntoma Explicación/Solución

Page 100

ENGLISH

ESPAÑOL

Troubleshooting

Problemas y soluciones

If these instructions do not solve your problem, contact your nearest Samsung authorized service centrer.

Symptom

Explanation/Solution

You cannot switch the

Check the battery pack or the AC Power Adapter.

camcorder on.

 

 

 

START/STOP button does not

Check the POWER switch is set to CAM.

operate while recording.

You have reached the end of the cassette.

 

Check the record protection tab on the cassette.

 

 

The camcorder goes off

You have left the camcorder set to STBY for more

automatically.

than 5 minutes without using it.

 

The battery pack is fully exhausted.

 

 

The battery pack is quickly

The atmospheric temperature is too low.

exhausted.

The battery pack has not been charged fully.

 

The battery pack is completely dead, and cannot be

 

recharged, Use another battery pack.

 

 

When you see a blue

The video heads may be dirty.

screen during playback.

Clean the head with a cleaning tape.

 

 

A vertical strip appears on

The contrast between the subject and the background is

the screen when recording a

too great for the camcorder to operate normally.

dark background.

Make the background bright to reduce the contrast or

 

use the BLC function while you are recording brighter.

 

 

The image in the viewfinder

The Viewfinder lens has not been adjusted.

is blurred.

Adjust the viewfinder control lever until the indicators

 

displayed on the viewfinder come into sharp focus.

 

 

Auto focus does not work.

Check the M.FOCUS menu.

 

Auto focus does not work in the Manual Focus mode.

 

 

Play, FF or REW button

Check the POWER switch. Set the power switch to PLAYER.

does not work.

You have reached the beginning or end of the cassette.

 

 

When you see a broken

This is normal operation and it is not a failure or

block image during the

defect.

RECORD SEARCH.

 

 

 

Si las siguientes instrucciones no le permiten solucionar el problema, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.

Síntoma

Explicación/Solución

No es posible encender la

Compruebe la batería o el adaptador de CA.

videocámara.

 

El botón START/STOP no

Compruebe que el interruptor esté ajustado en la

funciona mientras se graba.

posición CAMERA.

 

Se ha llegado al final del casete.

 

Compruebe la pestaña de protección contra la grabación

 

del casete.

 

 

La videocámara se apaga

Ha dejado la videocámara en la posición STBY y sin

automáticamente.

usarla durante más de 5 minutos.

 

La batería está completamente descargada.

La batería se descarga con

La temperatura ambiente es demasiado baja.

mucha rapidez.

La batería no se ha cargado por completo.

 

La batería está completamente desgastada y no se

 

puede recargar. Use otra batería.

Se ve una pantalla azul

Los cabezales de vídeo pueden estar sucios.

durante la reproducción.

Límpielos con una cinta de limpieza.

Aparece en la pantalla una

El contraste entre el objeto y el fondo es demasiado

línea vertical cuando se

para que la videocámara funcione normalmente. Ilumine

graba sobre un fondo

el fondo para reducir el contraste o use la función BLC.

oscuro.

 

 

 

La imagen se ve borrosa

No se ha ajustado la lente del visor. Desplace botón de

en el visor .

ajuste del foco hasta que los indicadores se vean

 

enfocados.

 

 

El sistema autofoco no

Compruebe el menú M.FOCUS. El autofoco no funciona

funciona.

en la modalidad de enfoque manual.

 

 

Los botones PLAY, FF o

Compruebe el interruptor. Ajústelo en la posición

REW no funcionan.

PLAYER.

 

Ha llegado al principio o al final del casete.

Se ve una cuadrícula en la

Esta circunstancia es normal.

imagen durante RECORD

 

SEARCH.

 

 

 

100

Image 100
Contents Videocámara digital SCD86/D87Contents Índice Advanced Recording WHT. Balance White BalanceRecording in Player mode Ieee 1394 Data Transfer Digital Still Camera modePlayback USB interfaceTroubleshooting MaintenanceSpecifications Notas e instrucciones de seguridad Notas referentes a la rotación de la pantalla LCDNotas referentes a la condensación de humedad Notas e instrucciones de seguridadNotas referentes a la Videocámara Notas referentes a la batería Notas referentes a la limpieza de los cabezales de vídeoNotas referentes al visor electrónico Notas referentes al ObjetivoNotas referentes a la empuñadura Precauciones referentes a la pila de litio Getting to Know Your Camcorder FeaturesCaracterísticas Basic Accessories Accesorios básicosFront & Left View Vistas frontal y lateral izquierda Left Side View Vista lateral izquierdaRight & Top View Vistas superior y lateral derecha Nite PIXTape Eject Rear & Bottom View Vistas posterior e inferiorExpulsión de la cinta Remote control Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara OSD On Screen Display in Camera and Player modesOSD in M.REC mode OSD On Screen Display in M.REC/M.PLAY modesHow to use the Remote Control Preparation PreparaciónLithium Battery Installation Instalación de la pila de litio CameraAdjusting the Hand Strap Attaching the ring hoodSujeción del parasol Empuñadura Hand strapConnecting a Power Source To select the Camcorder modePreparation Conexión a una fuente de energíaUsing the Lithium Ion Battery Pack Empleo de la batería de ion de litioLCD on EVF on Continuous recording timeLCD Activada EVF Activado Preparation How to keep a tape Inserting and Ejecting a CassetteProtecting a tape Removing the tape protectionMaking your First Recording Primera grabaciónRecord Search REC Search Búsqueda de grabación REC SearchGrabación empleando la pantalla LCD Hints for Stable Image RecordingGrabación empleando el visor Adjusting the LCD Bright Select Bright Adjust Color AdjustBright ADJUST, Color Adjust Ajuste de la LCDAdjusting the Focus Using the ViewfinderAjuste del foco Abra la pantalla LCD Adjusting the LCD during Play Speaker works in Player mode onlySetting menu items Advanced Recording Grabación avanzadaUse of various Functions Uso de las distintas funcionesAvailability of functions in each mode Disponibilidad de funciones en cada modalidadClock SET Ajuste DEL Reloj Mando a Distancia RemoconDial Menú Beep Sound Beep Sound Señal AcústicaON/OFF Shutter Sound Sonido DEL Obturador Demonstration Demostración DemonstrationProgram AE Programa AE Setting the Program AE Ajustes del Programa AEEquilibrio DEL Blanco IndoorZooming In and Out with Digital Zoom Zooming In and OutMove the zoom lever slightly for a gradual zoom Cómo acercar o alejar la imagen por medio del Zoom DigitalDigital Zoom Zoom digital EIS Electronic Image Stabilizer DSEDigital Special Effects Select Selección de DSE Efectos especiales digitalesSelecting an effect Selección de un efectoFlash Select SCD87 only Program AE, WHT.BALANCE, D.ZOOM, EIS, DSE Select CUSTOM.QPersonalización REC Mode EnterAudio Mode Modalidad DE AudioWind CUT Eliminación DEL Ruido DEL VientoDATE/TIME TV Display Monitor DE TelevisiónUsing Quick Menu Uso del menú rápido Quick MenuShutter Speed & Exposure Velocidad DEL Obturador Y ExposiciónExposure Easy Mode for Beginners Modalidad Sencilla para principiantesEasy EASY.QCustom Mode Modalidad de PersonalizaciónMF/AF Manual Focus/Auto Focus Advanced RecordingMF/AF Enfoque manual/enfoque automático BLC Compensación de la luz de fondo BLC Back Light CompensationNormal BLC Normal Fade In and Out Aparición y desaparición gradual de la imagen FundidoAudio dubbing Mezcla de audioDubbing sound Grabación de sonido adicionalDubbed audio Playback PLAY/STILLSearching for a Photo picture Photo Image Recording Grabación de imágenes fotográficasStop Nite PIX 0 lux recording Nite PIX grabación con 0 luxEncuentren en lugares oscuros CustomVarious Recording Techniques Técnicas diversas de grabaciónTape Playback PlaybackReproducción de una cinta Playback Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacksReproducción Various Functions while in Player mode Diferentes funciones de la modalidad PlayerPlayback pause Picture search Forward/ReverseFrame advance To play back frame by frame X2 Playback Forward/Reverse Avance cuadro a cuadroADV Reproducción a doble velocidad X2 hacia delante/hacia atrásZero Memory Recording in Player mode Recording in Player modeGrabación en la modalidad Player VCRTransferencia de datos Ieee Ieee 1394 Data TransferTransferring IEEE1394 i.LINK-DV standard data connections Ieee 1394 Data Transfer Transferencia de datos Ieee USB interface Interfaz USB Una conexión USBInstalling DVC Media 4.0 Program Instalación del programa DVC MediaInstall the USB Software DVC media 4.0 TM Instalación del software USB DVC mediaConexión al ordenador USB CableMemory Stick Functions Funciones con Memory Stick TerminalDigital Still Camera mode Modalidad de cámara fotográfica digitalInserting and ejecting the Memory Stick Inserting the card Ejecting the cardSelección de la modalidad de Cámara Fotográfica Selecting the Camcorder modeFormato de la imagen Image Format Selección de la calidad de la imagen Select the image qualityQuality Número de imágenes del Memory StickRecording images to a Memory Stick Recording Still images to a Memory Stick in M.REC ModeGrabación de imágenes en un Memory Stick Recording an image from a cassette as a still image Grabación de una imagen de un casete como imagen fijaTo view a Single image Viewing Still images Visionado de imágenes fijasTo view a slide show To view the Multi Screen Visionado de simultáneo de varias imágenesCopiado de imágenes fijas de un casete al Memory Stick Marking images for printing Marcado de imágenes para imprimirProtection from accidental erasure Protección contra el borrado accidentalDeleting Still images Borrado de imágenes fijas Formateado de un Memory Stick Formatting the Memory StickAtención Maintenance MantenimientoAfter finishing a recording Después de haber finalizado una grabaciónMaintenance Mantenimiento Cleaning and Maintaining the CamcorderUsing Your Camcorder Abroad Troubleshooting Problemas y solucionesTroubleshooting Self Diagnosis DisplaySelf Diagnosis Display in M.REC/M.PLAY mode Symptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/SoluciónSpecifications Especificaciones técnicasModel name SCD86/D87 Modelos SCD86/D87102 Index Índice Alfabético This Camcorder is Manufactured by Videocámara Fabricada POR Samsung Electronics’ Internet Home
Related manuals
Manual 104 pages 26.03 Kb