Alpine CDA-7844 owner manual Contenu, Français

Page 8

Français

Contenu

Page

Précautions

9

Fonctionnement de base

 

Retrait du panneau avant

13

Pose du panneau avant

14

Mise en service de l'appareil

15

Mise sous et hors tension

16

Mise en et hors service du subwoofer

17

Réglage du volume/graves/aigus/balance

 

droite-gauche/balance avant-arrière

18

Réglage de la fréquence de transition des

 

basses

19

Guide sonore (bip)

20

Changement de la couleur de l'éclairage

21

Commande d'éclairage

22

Silencieux (fonetion MUTE)

23

Sélection du mode BBE

24

Mise en et hors service de la fonction Mute

25

Démonstration

26

Mise en et hors service du mode d'extinction ....

27

Affichage de l'heure

28

Réglage de l'heure

29

Fonctionnement de la radio

 

Accord manuel

30

Accord par recherche automatique

31

Mémorisation manuelle des stations

32

Mémorisation automatique des stations

33

Mémorisation sur la gamme D.A.P. (préréglage

 

d'accès direct)

34

Accord d'une station préréglée

35

Recherche automatique de station en voyage ..

36

Commutation mono/stéréo

37

Fonctionnement RDS

 

 

 

Réglage du mode de réception RDS et réception

 

des stations RDS

38

 

Réception d'informations routières

40

 

Accord PTY (Type de programme)

42

 

Réception des informations routières pendant

 

 

 

la lecture CD ou l'écoute de la radio

44

 

 

Affichage alphanumérique

46

 

Mise en ou hors service de l'alarme

 

 

 

d'urgence

48

 

 

 

 

 

 

Fonctionnemt du lecteur CD

 

 

 

Insertion et éjection d'un disque

49

 

Lecture normale et pause

50

 

Détecteur de plage (Saut)

51

 

Recherche rapide vers l'avant ou l'arriére

51

 

Lecture répétée

52

 

M.I.X. (Lecture aléatoire)

53

 

Balayage des plages

55

 

Affichage du titre d'un CD

56

 

 

Titrage d'un disque

57

 

Effacement du titre d'un disque

59

 

 

 

 

 

Fonctionnement du changeur CD

60

 

 

 

 

 

 

Télécommande

65

 

 

 

 

 

 

Entretien du disque

69

 

 

En cas de problème

70

 

 

Spécifications

77

 

7

Index

80

 

Image 8
Contents CDA-7844 Alpine Electronics of CANADA, INC 68P10924Y80-BAdvertencia Halt USE Immediately if a Prob ARRETEZ-VOUS Immediatement Do not USE this Equipment for Prudencia Contents Contenu FrançaisActivación/desactivación de la alarma de EspañolPágina Entre los altavoces derechos e izquierdos/elPrecautions Précautions Precauciones Never Attempt the Following Precautions Précautions Precauciones Handling the Detachable Front Panel Appuyez sur la touche de libération Conector, y de que no existan objetos Immediately after installing or applying Nivel de control del volumen Conectarse presionando cualquierMettre lappareil sous tension Botón, excepto los botones En appuyant sur nimporte Extracción c y DISP/TITLEMise en et hors service Press the Mode Audio Control knob Repeatedly to choose the desired modeVolume mode ∙ When the subwoofer is set to onSetting Bass Frequency Press and hold the Intlz button for at leastMantenga presionado el botón Intlz Les modes changent de la façon suivanteRemarque Le réglage initial est Beep on Grâce à cette fonction lopération queNota El ajuste inicial de fábrica es Beep Press the Intlz button for at least Sélectionner AmberDimmer Control Commande Control de iluminación DéclairageWith the head lights of the vehicle on Si activa el control de iluminaciónAudio Mute Function Silencieux fonction Activating this function will instantly lowerPress the Mode Audio Control knob to Select the BBE adjusting mode. Each pressChanges the adjusting mode Each press toggles between the BBE onMise en et hors service De la fonction MuteAjuste en Mute on Press the Intlz button again to return to Presione el botón Intlz otra vez para volverDemonstration Démonstration Demostración Blackout Mode On Mise en et hors service Off Du mode dextinctionDisplaying Time Affichage de lheure Visualización de la hora Clignote Hasta que la indicación de la hora parpadee De lheure clignote Parpadeando la indicación de la horaManual Tuning Accord manuel Sintonía manual Souhaitée soit affichée Press the preset button into which you wish Band, preset No. with a triangle 9Repeat the procedure to store up to 5 other To use this procedure for other bands, simplyAutomatic Memory Automático de emisorasLeast 2 seconds until the D.A.P. indicator Manual Storing of Station Presets sectionWith the Automatic Memory Preset En la banda D.A.P., podrá memorizarEnglish Français Español Travel Search mode. The unit will auto Matically search and store up toStations max. receivable in the region You are travelingLindicateur Func fonction Indicador Func Función Station stéréo est accordée Aparecerá el indicador STSetting RDS Reception Mode Tips Receiving Traffic Information English Français Español Rock ← CLS Rock → Adlt HIT English Français Español Next Suivante Reçu, une station dinformations routiéres Received, the traffic informationDisplaying Radio Text Affichage alphanumérique Visualización de radiotextoEnglish Français Español PTY31 ← BC ← PTY31 ←English Français Español English Français Español Fast Forward BackwardReproducción con Repeat Play Lecture répétée Repetición ∙ Appuyez deux fois sur la touche F pourX. Random Play AléatoireCase a 6-disc CD Shuttle is con- nected Scanning Programms Balayage des plages Escaneo de programas ∙ Press the F button to illuminate∙ Presione el botón F para encender el Effectuez le pas 1 en lespace deAlpine Next letter or symbol of your title Titling Disc Titrage dun disque Para titular los discosEnglish Français Español Least 3 seconds Appuyer ensuite sur cette touche et la Maintenir enfoncee pendant au moinsControlling CD Shuttle Optional When a 12-disc CD Shuttle is connected EnglishFrançaisEspañol Sélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple CHGR-X Commande Remoto Mode de changeur CD Touche de sélection de disque UP CD Shuttle mode Disc Select DN Button Battery Replacement Slide out the battery cover while firmlyReemplazo de las pilas Deslice la tapa de las pilas a la vez queSpecifications and may create operational Correctincorrect Correcteincorrecte CorrectoincorrectoAuthorized Alpine dealer ∙ Vehicles ignition is off∙ You are in a weak signal area ∙ No antenna or open connection∙ La antena no está conectada o el cable ∙ Usted se encuentra en un área de∙ Out of operating temperature range Temperature to cool∙ The antenna is not the proper length Extend the antenna fully replace it ifDe 8 cm Disco sencillo 8 cm ∙ Single CD adaptor is not usedIndication for CD Shuttle No Magzn 22.5 µV/27 dB Power Requirement 87.7 107.9 MHzAAA batteries 2 pcs DBf 0.8 µV/75 ohms87,7 107,9 MHz Piles au lithium AAADBf 0,8 µV/75 ohms 13,5 dBf 1,3 µV/75 ohmsDBf 0,8 µV/75 ohmios 22,5 µV/27 dB AlimentaciónTensión de salida de preamplificación máxima Fluctuación y trémolo mediblesIndex Réglage de la fréquence de transition des basses Ajuste del volumen/los graves/los agudos/el equilibrio entre Establecimiento del modo del sistema RDS y recepción de