|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| English |
|
| Français |
| Español |
|
|
|
| Blackout Mode On and |
|
| Mise en et hors service |
| Activación y |
|
|
|
| |||||||
|
|
|
| ||||||
|
|
| Off | du mode d'extinction |
| desactivación del modo |
| ||
|
|
| When the Blackout mode is turned on, |
|
| Quand le mode d'extinction est en |
| de obscurecimiento |
|
|
|
| the CFL display will turn off to reduce |
|
| service, l'afficheur CFL s'éteint pour |
|
|
|
|
|
| power consumption. |
|
| économiser l'énergie. |
| Cuando el modo de obscurecimiento esté |
|
|
|
| This additional power enhances the |
|
| La qualité du son devient aussi meilleure. |
| activado, el visualizador CFL se apagará |
|
|
|
| sound quality. |
|
|
|
| para ahorrar en consumo de energía. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| Esto, por lo tanto, ayudará a mejorar la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| calidad de sonido. |
|
| 1 |
|
|
|
|
| |||
| Press and hold the BLACK OUT button for | Appuyez pendant au moins 2 secondes |
| Mantenga presionado el botón BLACK |
| ||||
|
|
|
| ||||||
|
|
| at least 2 seconds to start the blackout | sur la touche BLACK OUT pour activer le |
| OUT durante 2 segundos por lo menos |
| ||
|
|
| mode. The display panel lighting turns off, | mode d'extinction. L'afficheur s'éteint et |
| para comenzar el modo de |
| ||
|
|
| and the sound signals bypass the treble | les signaux sonores contournent les |
| oscurecimiento. La iluminación del panel |
| ||
|
|
| and bass circuits to reduce noise level (the | circuits de l'aigu et du grave pour réduire |
| del visualizador se apagará, y las señales |
| ||
|
|
| treble and bass sound becomes flat). | le niveau de bruit (les sons aigus et |
| de sonido sobrepasarán los circuitos de |
| ||
|
|
|
|
|
| graves deviennent plats). |
| graves y agudos para reducir el nivel de |
|
|
|
| Note: If any other operational button on the | Remarque: Si vous appuyez sur une |
| ruido (el sonido de graves y agudos se |
| ||
|
|
| unit is pressed during the blackout |
| volverá uniforme). |
| |||
|
|
| mode, the display illuminates tempo- | autre touche de |
| Nota: Si presiona cualquier otro botón |
| ||
|
|
| rarily for 5 seconds to show the | fonctionnement quand le |
|
| |||
|
|
| operational display. | mode d'extinction est en |
| durante el modo de |
| ||
|
|
| service, l'afficheur se |
| obscurecimiento, el visualizador se |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| To cancel the blackout mode, press and | rallume pendant environ 5 |
| iluminará durante 5 segundos para |
| ||
|
|
| secondes pour indiquer les |
| mostrar la operación del |
| |||
|
|
| hold the BLACK OUT button for at least 2 |
|
| ||||
|
|
| opérations. |
| visualizador. |
| |||
|
|
| seconds. |
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| Pour annuler le mode d'extinction, |
| Para cancelar el modo de obscurecimiento, |
|
|
|
|
|
|
| appuyez pendant au moins 2 secondes |
| mantenga presionado el botón de BLACK | 27 |
|
|
|
|
|
| sur la touche BLACK OUT. |
| OUT durante al menos 2 segundos. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|