Alpine CDA-7844 owner manual Español, Página, Entre los altavoces derechos e izquierdos/el

Page 9

Español

Indice

Página

Precauciones

9

Operación básica

 

Extracción del panel frontal

13

Fijación del panel frontal

14

Puesta en funcionamiento inicial del sistema

15

Conexión y desconexión de la alimentación

16

Activación y desactivación del altavoz de subgraves ..

17

Ajuste del volumen/los graves/los agudos/el equilibrio

 

entre los altavoces derechos e izquierdos/el

 

equilibrio entre los altavoces delanteros y traseros ....

18

Ajuste de la frecuencia de los graves

19

Función de quía acústica (pitido)

20

Cambio del color de iluminación

21

Control de illuminación

22

Función de silenciamiento de audio

23

Selección del modo BBE

24

Activación/desactivación del modo de

 

silenciamiento

25

Demonstración

26

Activación y desactivación del modo de

 

obscurecimiento

27

Visualización de la hora

28

Ajuste de la hora

29

Operación de la radio

 

Sintonía manual

30

Sintonía con búsqueda automática

31

Almacenamiento manual de emisoras

32

Almacenamiento automático de emisoras

33

Almacenamiento en la banda de memorización de

 

acceso directo (D.A.P.)

34

Sintonía de emisoras memorizadas

35

Búsqueda automática de emisora durante el viaje

36

Cambio entre monoaural/estéreo

37

Operación RDS

 

Establecimiento del modo del sistema RDS y

 

recepción de emisoras RDS

38

Recepción de información sobre el tráfico

40

Sintonia por tipo de programa (PTY)

42

Recepción de información sobre el tráfico

 

durante la reproducción de un disco

 

compactos o le escucha de la radio

44

Visualización de radiotexto

46

Activación/desactivación de la alarma de

 

emergencia

48

Operación del reproductor de discos compactos

 

Inserción/expulsión de discos

49

Reproducción y pausa normales

50

Sensor de música (Salto)

51

Avance rápido o retroceso

51

Reproducción con repetición

52

M.I.X. (Reproducción aleatoria)

53

Escaneo de programas

55

Para mostrar los títulos del disco compacto

56

Para titular los discos

57

Borrado de títulos del disco

59

Operación del Shuttle de discos compactos

60

Controlador remoto

65

Cuidado de los discos

69

En caso de dificultad

70

Especificaciones

78

Índice alfabético

81

8

Image 9
Contents CDA-7844 68P10924Y80-B Alpine Electronics of CANADA, INCAdvertencia Halt USE Immediately if a Prob ARRETEZ-VOUS Immediatement Do not USE this Equipment for Prudencia Contents Français ContenuEspañol Activación/desactivación de la alarma dePágina Entre los altavoces derechos e izquierdos/elPrecautions Précautions Precauciones Never Attempt the Following Precautions Précautions Precauciones Handling the Detachable Front Panel Appuyez sur la touche de libération Conector, y de que no existan objetos Immediately after installing or applying Conectarse presionando cualquier Nivel de control del volumenMettre lappareil sous tension Botón, excepto los botones En appuyant sur nimporte Extracción c y DISP/TITLEMise en et hors service Repeatedly to choose the desired mode Press the Mode Audio Control knobVolume mode ∙ When the subwoofer is set to onPress and hold the Intlz button for at least Setting Bass FrequencyMantenga presionado el botón Intlz Les modes changent de la façon suivanteGrâce à cette fonction lopération que Nota El ajuste inicial de fábrica es BeepRemarque Le réglage initial est Beep on Sélectionner Amber Press the Intlz button for at leastDéclairage Dimmer Control Commande Control de iluminaciónWith the head lights of the vehicle on Si activa el control de iluminaciónActivating this function will instantly lower Audio Mute Function Silencieux fonctionSelect the BBE adjusting mode. Each press Press the Mode Audio Control knob toChanges the adjusting mode Each press toggles between the BBE onDe la fonction Mute Mise en et hors serviceAjuste en Mute on Press the Intlz button again to return to Presione el botón Intlz otra vez para volverDemonstration Démonstration Demostración Off Du mode dextinction Blackout Mode On Mise en et hors serviceDisplaying Time Affichage de lheure Visualización de la hora De lheure clignote Parpadeando la indicación de la hora Clignote Hasta que la indicación de la hora parpadeeManual Tuning Accord manuel Sintonía manual Souhaitée soit affichée Band, preset No. with a triangle 9 Press the preset button into which you wishRepeat the procedure to store up to 5 other To use this procedure for other bands, simplyAutomático de emisoras Automatic MemoryManual Storing of Station Presets section Least 2 seconds until the D.A.P. indicatorWith the Automatic Memory Preset En la banda D.A.P., podrá memorizarEnglish Français Español Matically search and store up to Travel Search mode. The unit will autoStations max. receivable in the region You are travelingStation stéréo est accordée Aparecerá el indicador ST Lindicateur Func fonction Indicador Func FunciónSetting RDS Reception Mode Tips Receiving Traffic Information English Français Español Rock ← CLS Rock → Adlt HIT English Français Español Next Suivante Received, the traffic information Reçu, une station dinformations routiéresAffichage alphanumérique Visualización de radiotexto Displaying Radio TextEnglish Français Español PTY31 ← PTY31 ← BC ←English Français Español English Français Español Backward Fast Forward∙ Appuyez deux fois sur la touche F pour Reproducción con Repeat Play Lecture répétée RepeticiónAléatoire X. Random PlayCase a 6-disc CD Shuttle is con- nected ∙ Press the F button to illuminate Scanning Programms Balayage des plages Escaneo de programas∙ Presione el botón F para encender el Effectuez le pas 1 en lespace deAlpine Titling Disc Titrage dun disque Para titular los discos Next letter or symbol of your titleEnglish Français Español Maintenir enfoncee pendant au moins Least 3 seconds Appuyer ensuite sur cette touche et laControlling CD Shuttle Optional When a 12-disc CD Shuttle is connected EnglishFrançaisEspañol Sélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple CHGR-X Commande Remoto Mode de changeur CD Touche de sélection de disque UP CD Shuttle mode Disc Select DN Button Slide out the battery cover while firmly Battery ReplacementReemplazo de las pilas Deslice la tapa de las pilas a la vez queCorrectincorrect Correcteincorrecte Correctoincorrecto Specifications and may create operational∙ Vehicles ignition is off Authorized Alpine dealer∙ No antenna or open connection ∙ You are in a weak signal area∙ La antena no está conectada o el cable ∙ Usted se encuentra en un área deTemperature to cool ∙ Out of operating temperature range∙ The antenna is not the proper length Extend the antenna fully replace it if∙ Single CD adaptor is not used De 8 cm Disco sencillo 8 cmIndication for CD Shuttle No Magzn 87.7 107.9 MHz 22.5 µV/27 dB Power RequirementAAA batteries 2 pcs DBf 0.8 µV/75 ohmsPiles au lithium AAA 87,7 107,9 MHzDBf 0,8 µV/75 ohms 13,5 dBf 1,3 µV/75 ohms22,5 µV/27 dB Alimentación DBf 0,8 µV/75 ohmiosTensión de salida de preamplificación máxima Fluctuación y trémolo mediblesIndex Réglage de la fréquence de transition des basses Establecimiento del modo del sistema RDS y recepción de Ajuste del volumen/los graves/los agudos/el equilibrio entre