JVC RV-B99 manual Reproduccion DE CD, Lecture DE Disques Audionumeriques, Playing an entire CD

Page 19

PLAYING CDs

Playing an entire CD

The following example of playing an entire CD assumes a CD with 12 tracks and a total playing time of 48 minutes 57 seconds.

Operate in the order shown

ÖWhen AC power is used. (When battery power is used, switch on the POWER button first, then perform operation.)

REPRODUCCION DE CD

Reproducción de un CD completo

El siguiente ejemplo de reproducción de un CD completo supone que se ha colocado un CD con 12 pistas y un tiempo total de reproducción de 48 minutos y 57 segundos.

Opere en el orden mostrado

ÖCuando se emplea alimentación de CA. (Cuando use el botón de alimentación, conecte primero el botón POWER y luego efectúe la operación.)

LECTURE DE DISQUES

AUDIONUMERIQUES

Lecture d’un disque entier

L’exemple suivant suppose un disque audionumérique avec 12 morceaux et une durée de lecture totale de 48 minutes 57 secondes.

Procéder dans l’ordre indiqué

ÖLorsque l’alimentation secteur est utilisée. (Si l’énergie des piles est utilisée, commuter d’abord la touche POWER sur marche, puis effectuer l’opération.)

1 2 3 4

1

LOCK

 

RELEASE

 

2

1Set to RELEASE to open the CD door.

2Load a CD with the label side facing up and close the CD door. Press the CD door down and set to LOCK, listening for the click that indicates the CD door is securely closed.

3Press to start play.

LOCK

RELEASE

1Ajuste en RELEASE para abrir la puerta del CD.

2

Coloque el CD con el rótulo apuntando hacia

1

Régler sur RELEASE pour ouvrir le volet CD.

 

arriba y cierre la puerta del CD. Presione la

2

Charger un CD avec la face étiquetée vers

 

puerta del CD hacia abajo y ajuste en LOCK

 

le haut et fermer le volet CD. Appuyer sur le

 

hasta que escuche un “clic” que indica que

 

volet CD et régler sur LOCK, écoutant le clic

3

la puerta del CD está correctamente cerrada.

3

qui indique que le volet CD est bien fermé.

Presione para iniciar la reproducción.

Appuyer pour commencer la lecture.

Track number

Elapsed playback time

Número de pista

Tiempo de reproducción transcurrido

Numéro de piste

Durée de lecture écoulée

CD

 

TRACK

 

4Adjust the volume.

Ö8-cm (3") CDs can be used in this unit without an adapter.

ÖTo stop in the middle of a CD

During play, press the 7 STOP button to stop play.

MULTI CONTROL

STOP

4 Ajuste el volumen.

4 Ajuster le volume.

 

 

 

Ö Los CD de 8-cm. pueden ser usados con

 

Ö Les disques audionumériques de 8 cm

esta unidad sin necesidad de adaptador.

 

peuvent être utilisés dans cet appareil

 

 

sans utiliser d’adaptateur.

 

 

 

 

 

Ö Para detener un CD en la mitad del mismo

Ö Pour arrêter au milieu d’un disque

Presione el botón (7) STOP para detener la

Pendant la lecture, appuyer sur la touche

reproducción.

STOP (7) pour arrêter la lecture.

ÖThe total number of tracks and total playback time are displayed.

Ö La unidad indica el número total de pistas y el tiempo total de reproducción. Ö Le nombre total de pistes et la durée de lecture totale sont affichés.

ÖTo stop a CD temporarily

Press the CD 3/ 8 button to stop play temporarily and the playing time display blinks. When pressed again, play resumes from the point where it was paused.

Note:

ÖThe following indication may appear when a CD is dirty or scratched, or when the CD is loaded upside down.

In such a case, check the CD and insert again after cleaning the CD or turning it over.

ÖPara parar un CD temporariamente Presione el botón CD 3/8 para parar la reproducción temporariamente, en este momento la indicación de tiempo de reproducción parpadea.

Si lo presiona otra vez, la reproducción continúa desde el punto dónde se efectuó la pausa.

Nota:

ÖLa siguiente indicación puede aparecer cuando el CD está sucio o rayado, o cuando se lo ha colocado al revés.

En tal caso, inspeccione el CD y colóquelo otra vez después de limpiarlo o de girarlo.

or o ou

ÖPour arrêter momentanément un disque Appuyer sur la touche CD 3/8 pour arrêter momentanément la lecture et l’affichage de la durée de lecture clignote. Quand la touche est de nouveau pressée, la lecture reprend à partir du point où elle avait été pausée.

Remarques:

ÖL’indication suivante peut apparaître quand un disque est sale ou rayé, ou si le disque est monté sens dessus dessous. Dans ce cas, vérifier le disque et mettre en place à nouveau et nettoyer ou changer le disque.

19

Image 19
Contents For Customer Use RV-B99 BK/GYAvertissement ContentsIndice AdvertenciaInformation For U.S.A FeaturesCaracteristicas CaracteristiquesAération correcte Prevention of Electric Shocks, Fire Hazards and DamageProper Ventilation Precaución Ventilación correctaSafety mechanism When abnormal operation occursAvoid installing in the following places Volume settingPoignée de transport Shoulder Strap ATTACHMENT/ DetachmentCarrying handle Manija de transporteConnections Conexiones Raccordements Power Supply Alimentacion AlimentationOperation on batteries Batteries for memory back-up systemPilas para el sistema de apoyo de memoria Piles pour le système de soutien mémoireRemplacement des piles Battery replacementReemplazo de las pilas Polarité différente En utilisant une batterie automobile, bienUtiliser l’adaptateur automobile spécifié Modèle JVC CA-R120 pour éviter toutGeneralidades CD player/General section Sección del Reproductor de CDSection lecteur CD/générale Press to stop the tape StopPréparatifs avant utilisation Rear panel Panel traseroPreparation before use Preparativos antes usarlaFunctions as those on the main unit Utilisation du boîtier de télécommandeRemoto Buttons not mentioned here have the sameMise en marche Switching the power on/offOne touch operation Compu Play Conexión/desconexión de la alimentaciónVOLUMEN, Modo DE Sonido Y Otros Controles VOLUME, Sound Mode and Other ControlsVOLUME, Mode DE SON ET Autres Commandes Touche de mode de son Sound mode buttonBotón de modo de sonido Manipulation DES Disques Audionumeriques Manipulacion DE CDReproducción de un CD completo Reproduccion DE CDLecture DE Disques Audionumeriques Playing an entire CDReproducción con salto Direct access play using the remote control unitLecture à accès direct en utilisant la télécommande Skip playTouche +10 Programmed play using the remote control unitLecture programmée en utilisant la télécommande Para saltar a otra pista durante la reproducciónLecture aléatoire en utilisant la télécommande Repeat play using the remote control unitLecture répétée en utilisant la télécommande Random play using the remote control unitManipulacion DE Cassettes DE Cinta Handling Cassette TapesManipulation DES Cassettes Método para bobinado rápido de cintas How to fast-wind tapesComment faire défiler rapidement des bandes Radiorrecepcion Using with Another Audio Empleo DE Otra Unidad DE UnitUtilisation Avec UN Autre Appareil Audio Radio ReceptionBúsqueda de sintonía sintonización automática Seek tuning auto tuningManual tuning Auto preset tuningPreset station tuning Receiving the preset stations Enregistrement synchronisé avec le lecteur CD Recording Grabacion EnregistrementSynchronized recording with the CD player Grabación sincronizada con el reproductor de CDMétodo para rebobinar una cintas How to rewind a tapeBefore recording Antes de la grabaciónErasing Beat CUT buttonBotón Beat CUT Touche Beat CUTEntrée MICROPHONE/GUITARE Clock Adjustment Ajuste DEL RelojMICROPHONE/GUITAR Input Entrada DE MICROFONO/ GuitarraOr radio broadcast Pour régler à la seconde prèsRéglage de la minuterie Timer OperationsSetting the timer Ajuste del temporizadorGrabación por temporizador de una radiodifusión Timer recording of broadcastEnregistrement par minuterie d’une émission Lecture par minuterie Timer playback Reproducción por temporizadorPour annuler le fonctionnement de la minuterie de sommeil Appuyer sur la touche Sleep pour régler la durée de sommeilChecking the sleep time Contrôle de la durée de sommeilMantenimiento MaintenanceEntretien Deteccion DE Problemas TroubleshootingEN CAS DE Pannes Especificaciones SpecificationsCaracteristiques Techniques Haut-parleurs Toute gamme 8 cm x 2 4 Ω Impédance General