Kompernass KH 1282 Höyrysilitysrauta KH, Tärkeitä turvallisuusoh- jeita, Palovaara

Page 14

IB_KH1282_E5554_FIN_3 10.09.2007 16:22 Uhr Seite 14

Höyrysilitysrauta KH 1282

Tärkeitä turvallisuusoh- jeita

Palovaara!

Älä anna laitetta sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puute estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti, jol- lei heitä ole aikaisemmin valvottu tai opastettu laitteen käytössä.

Selvitä lapsille laite ja sen vaarat, jotta he eivät leikkisi laitteella.

Älä koskaan kosketa raudan pohjaa laitteen olles- sa kuuma. Tartu höyrysilitysrautaan ainoastaan sen kahvasta.

Älä milloinkaan pidä käsiäsi höyryssä tai kuumis- sa metalliosissa.

Älä koskaan suuntaa höyryä henkilöitä tai muita eläviä kohden.

Älä milloinkaan avaa vesisäiliötä käytön aikana täyttötarkoituksessa. Anna höyrysilitysraudan en- sin jäähtyä ja irrota verkkopistoke pistorasiasta laitteen täyttöä varten.

Tulipalon vaara!

Älä milloinkaan jätä kuumaa tai päällekytkettyä höyrysilitysrautaa ilman valvontaa. Voit loukata itseäsi tai kanssaihmisiäsi vielä kuumalla silitys- raudalla.

Älä koskaan aseta höyrysilitysrautaa palavien materiaalien, kuten verhojen lähettyville. Nämä saattavat syttyä palamaan.

Silitä ainoastaan hoito-ohjeissa annetuilla ja ma- teriaalille soveltuvilla lämpötiloilla. Muutoin teksti- ilit saattavat vahingoittua. Mikäli et tunne hoito- ohjeita, aloita alimmalla lämpötila-asetuksella.

Aseta höyrysilitysrauta pois vain kylmänä.

Älä koskaan aseta höyrysilitysrautaa reunoille, kuten esimerkiksi pöydän reunalle. Se voi kaatua ja pudota.

Aseta höyrysilitysrauta ainoastaan tukijalalle tai silityslaudan tätä varten tarkoitetulle alustalle. Älä nojaa kuu-malla silitysraudalla seiniin tai muihin esineisiin. Muutoin on olemassa tulipalon vaara.

Sähköiskun vaara!

Liitä höyrysilitysrauta ainoastaan määräysten mu- kaisesti asennettuun verkkopistorasiaan.

Jotta vaaroilta vältyttäisiin, anna vaurioitunut laite välittömästi pätevän ammattikorjaamon korjatta- vaksi tai käänny huoltopalvelumme puoleen.

Vaidata viallinen virtajohto välittömästi uuteen tai käänny huoltopalvelumme puoleen, jotta vaaroilta vältyttäisiin.

Vedä aina pelkästä pistokkeesta, älä koskaan johdosta.

Älä suuntaa höyry- tai suihkesuuttimia koskaan säh- kölaitteita tai kosteudelle herkkiä esineitä kohti.

Älä taita tai purista virtajohtoa, ja asenna se niin, ettei se joudu kosketukseen kuumien pintojen kanssa tai ettei kukaan voi astua sen päälle tai kompastua siihen.

Irrota verkkopistoke ennen puhdistusta, ennen veden täyttämistä ja jokaisen käytön jälkeen.

Kierrä aina virtajohto kokonaan auki ennen kytkemistä äläkä käytä jatkojohtoja.

Älä milloinkaan koske johtoon tai virtapistokeeseen kosteilla käsillä.

Älä upota höyrysilitysrautaa missään tapaukses- sa nesteeseen äläkä päästä mitään nesteitä höy- rysilitysraudan koteloon. Laitetta ei altistaa ko- steudelle, eikä sitä saa käyttää ulkona.

Jos laitteen koteloon sattuu kuitenkin pääsemään nestettä, irrota välittömästi laitteen verkkopistoke pistorasiasta ja anna pätevän ammattikorjaamon tai huoltopalvelun korjata laite.

- 14 -

Image 14
Contents Áôìïóßäåñï CVKH1282E554LB3.qxd 10.09.2007 1649 Uhr Seite Content Basic Safety Instructions Steam Iron KHBefore the first use Intended useUnpacking Be damagedPlugging in and ironing Operating ElementsPreparation Insert the power plug into a power socket Steam ironingIroning with steam blast Temporarily setting the steam iron asideTaking the steam iron out of service Ironing with the spray functionThere is a danger of being scalded Cleaning and CareTroubleshooting Power Supply Voltage Technical dataWarranty and Service DisposalTel Kompernass Service Ireland c/o Irish ConnectionImporter Fax 18398056 Mail support.ie@kompernass.comIBKH1282E5554UK3 10.09.2007 1620 Uhr Seite Sisällysluettelo Sivu Palovaara Höyrysilitysrauta KHTärkeitä turvallisuusoh- jeita Tulipalon vaaraEnnen ensimmäistä käyt- töä Määräystenmukainen KäyttöPurkaminen pakkauksesta HuomaaKytkentä ja silitys OsatEsivalmistelut Höyrysilitys Höyrysilitysraudan väli- aikainen pois asettami- nen Silittäminen höyrypai- neellaSilittäminen suihketoi- minnolla Höyrysilitysraudan käytöstä ottoPuhdistus ja hoito Toimintahäiriöiden kor- jaaminenTakuu ja huolto Tekniset tiedotHävittäminen MaahantuojaInnehållsförteckning Sidan Risk för brännskador Ångstrykjärn KHGrundläggande säkerhets- anvisningar BrandriskUppackning Innan du börjar använda strykjärnetFöreskriven användning Kontrollelement Mjukt/mjukt Förberedelser Ansluta och strykaÖppna påfyllningsöppningen BomullStryka med sprayfunk- tion ÅngstrykaStryka med ångpuff Rengöring och skötsel Stänga av ångstrykjär- net tillfälligtStälla undan ångstryk- järnet Tekniska specifikationer Garanti och serviceÅtgärda fel KasseringMail support.sv@kompernass.com Kompernass Service Sverige EA RosengrensgataImportör 42131 Västra Frölunda Tel 031 491080 Fax 031Indholdsfortegnelse Side Dampstrygejern KH Grundlæggende sikker- hedsanvisningerUdpakning Før anvendelse første gangBestemmelsesmæssig Betjeningskomponenter Anvendelse Forberedelse Tilslutning og strygningDampstrygning Strygning med dampstødSådan slukkes dampstry- gejernet Strygning med spray- funktionMidlertidig frastilling af dampstrygejernet Rengøring og vedligehol- delseBortskaffelse Afhjælpning af funk- tionsfejlTekniske data Importør Garanti og serviceKompernass Service Danmark Ørsteds Vej Mail support.dk@kompernass.comInnholdsfortegnelse Side Dampstrykejern KH Grunnleggende sikker- hetsanvisningerFør første gangs bruk Hensiktsmessig brukUtpakking KontrollelementerTilkobling og stryking Dampstryking Stryking med dampstøtKoble fra dampstrykejer- net Stryking med spray- funksjonMidlertidig frakobling Rengjøring og vedlikeholdAvhending Reparering av funksjons- feilTekniske spesifikasjoner Kompernaß Service Norway Phone 0047 3558 Περιεχόµενα Σελίδα Βασικές υποδείξεις ασφαλείας Πριν την πρώτη χρήση Χρήση σύµφωνη µε τους κανονισµούςΑποσυσκευασία ΠροσοχήΣύνδεση και σιδέρωµα Στοιχεία χειρισµούΠροετοιµασίες Σιδέρωµα µε ατµό Λειτουργία σταµατήµατος σταξίµατος Σιδέρωµα µε ώθηση ατµούΣιδέρωµα µε λειτουργία ψεκασµού Ατµού πρώτα στο ψDampf ατµός, όταν οΚαθαρίζετε τη βάση σίδερου Καθαρισµός και συντήρησηΑπεικ.2 Σιδέρωµα Προσέχετε ώστε η βάση σίδερου να παραµείνει λείαΑποµάκρυνση ∆ιόρθωση βλαβώνΤεχνικές πληροφορίες Εγγύηση και σέρβιςKompernass Service Eλλάδα ΕισαγωγέαςIBKH1282E5554GR3 10.09.2007 1707 Uhr Seite Inhaltsverzeichnis Seite Dampfbügeleisen KH Grundlegende SicherheitshinweiseVor dem ersten Gebrauch Bestimmungsgemäßer GebrauchAuspacken AchtungBedienelemente Vorbereitungen Anschließen und BügelnHinweis Das Dampfbügeln ist erst ab Stufe möglich DampfbügelnStecken Sie den Netzstecker in eine Netz- steckdose Dampfbügeleisen vor- übergehend abstellen Bügeln mit DampfstoßBügeln mit Spray Funktion Tropf-Stop-FunktionZiehen Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmenReinigung und Pflege Benutzen Sie keine aggressiven ReinigungsmittelEntsorgung Fehlfunktionen beseitigenTechnische Daten Brauch bestimmt Garantie und Service ImporteurWährleistet werden IBKH1282E5554DE3 10.09.2007 1641 Uhr Seite