Kompernass KH 1282 Intended use, Unpacking, Before the first use, Be damaged

Page 5

IB_KH1282_E5554_UK_3 10.09.2007 16:20 Uhr Seite 5

Under no circumstances should you submerge the steam iron in any liquid or permit liquids to penetrate into the housing of the steam iron. You should never expose the appliance to moisture or use the device outdoors. Should liquids penetrate into the appliance housing , immediately remove the plug from the power source and arrange for the appliance to be repaired by a qualified spe- cialist workshop or by the Customer Service Department.

Never use the steam iron adjacent to water contained in a bath, shower, wash basin or other vessels. The proximity of moisture presents a danger, even when the appliance is switched off.

You may not open the housing of the steam iron. Arrange for a defective steam iron to be repaired only by a qualified specialist workshop or by the Customer Service Department.

Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced as soon as possible by a qualified technician or by our Customer Service Department to avoid the risk of injury.

Important!

Should the clothing care instructions forbid iro-

ning, (Symbol ), the clothing item may not be ironed. If you ignore this warning, the item could

be damaged.

Do not fill the water tank with a liquid other than water. You will otherwise damage the steam iron.

You may not clean the steam iron with solvents, alcohol or abrasive cleaning agents. You could otherwise cause damages.

Intended use

The steam iron is intended exclusively for the ironing of textiles. The iron may only be used indoors and in a private household. All other use is deemed impro- per use.

Unpacking

Plastic bags can present a danger. To avoid fatalities through suffocation, keep plastic bags out of the reach of children.

Remove the steam iron from the packaging.

Remove all protective coverings and protective foils from the steam iron and from sole of the iron

i.

Before the first use

Fill the steam iron with water (see Chapter „Filling with water“).

Insert the power plug into a wall socket with 220-240 V~/50 Hz.

Set the temperature controller u to "Max".

Heat the steam iron for several minutes at the highest setting.

Then iron a handtowel or other piece of old material (suitable for heat level •••) to remove any impurities from the sole of the iron i.

Activate the steam blast button d a few times to remove any possible impurities in the steam jets.

Note: On the first use, a light odour develop- ment - caused by manufacturing residues - may occur. This odour is not damaging to health.

Provide for sufficient ventilation, for example, open a window.

- 5 -

Image 5
Contents Áôìïóßäåñï CVKH1282E554LB3.qxd 10.09.2007 1649 Uhr Seite Content Steam Iron KH Basic Safety InstructionsUnpacking Intended useBefore the first use Be damagedPlugging in and ironing Operating ElementsPreparation Steam ironing Insert the power plug into a power socketTaking the steam iron out of service Temporarily setting the steam iron asideIroning with steam blast Ironing with the spray functionThere is a danger of being scalded Cleaning and CareTroubleshooting Warranty and Service Technical dataPower Supply Voltage DisposalImporter Kompernass Service Ireland c/o Irish ConnectionTel Fax 18398056 Mail support.ie@kompernass.comIBKH1282E5554UK3 10.09.2007 1620 Uhr Seite Sisällysluettelo Sivu Tärkeitä turvallisuusoh- jeita Höyrysilitysrauta KHPalovaara Tulipalon vaaraPurkaminen pakkauksesta Määräystenmukainen KäyttöEnnen ensimmäistä käyt- töä HuomaaKytkentä ja silitys OsatEsivalmistelut Höyrysilitys Silittäminen suihketoi- minnolla Silittäminen höyrypai- neellaHöyrysilitysraudan väli- aikainen pois asettami- nen Höyrysilitysraudan käytöstä ottoToimintahäiriöiden kor- jaaminen Puhdistus ja hoitoHävittäminen Tekniset tiedotTakuu ja huolto MaahantuojaInnehållsförteckning Sidan Grundläggande säkerhets- anvisningar Ångstrykjärn KHRisk för brännskador BrandriskUppackning Innan du börjar använda strykjärnetFöreskriven användning Kontrollelement Öppna påfyllningsöppningen Förberedelser Ansluta och strykaMjukt/mjukt BomullStryka med sprayfunk- tion ÅngstrykaStryka med ångpuff Rengöring och skötsel Stänga av ångstrykjär- net tillfälligtStälla undan ångstryk- järnet Åtgärda fel Garanti och serviceTekniska specifikationer KasseringImportör Kompernass Service Sverige EA RosengrensgataMail support.sv@kompernass.com 42131 Västra Frölunda Tel 031 491080 Fax 031Indholdsfortegnelse Side Grundlæggende sikker- hedsanvisninger Dampstrygejern KHUdpakning Før anvendelse første gangBestemmelsesmæssig Betjeningskomponenter Anvendelse Tilslutning og strygning ForberedelseStrygning med dampstød DampstrygningMidlertidig frastilling af dampstrygejernet Strygning med spray- funktionSådan slukkes dampstry- gejernet Rengøring og vedligehol- delseBortskaffelse Afhjælpning af funk- tionsfejlTekniske data Kompernass Service Danmark Ørsteds Vej Garanti og serviceImportør Mail support.dk@kompernass.comInnholdsfortegnelse Side Grunnleggende sikker- hetsanvisninger Dampstrykejern KHUtpakking Hensiktsmessig brukFør første gangs bruk KontrollelementerTilkobling og stryking Stryking med dampstøt DampstrykingMidlertidig frakobling Stryking med spray- funksjonKoble fra dampstrykejer- net Rengjøring og vedlikeholdAvhending Reparering av funksjons- feilTekniske spesifikasjoner Kompernaß Service Norway Phone 0047 3558 Περιεχόµενα Σελίδα Βασικές υποδείξεις ασφαλείας Αποσυσκευασία Χρήση σύµφωνη µε τους κανονισµούςΠριν την πρώτη χρήση ΠροσοχήΣύνδεση και σιδέρωµα Στοιχεία χειρισµούΠροετοιµασίες Σιδέρωµα µε ατµό Σιδέρωµα µε λειτουργία ψεκασµού Σιδέρωµα µε ώθηση ατµούΛειτουργία σταµατήµατος σταξίµατος Ατµού πρώτα στο ψDampf ατµός, όταν οΑπεικ.2 Καθαρισµός και συντήρησηΚαθαρίζετε τη βάση σίδερου Σιδέρωµα Προσέχετε ώστε η βάση σίδερου να παραµείνει λείαΤεχνικές πληροφορίες ∆ιόρθωση βλαβώνΑποµάκρυνση Εγγύηση και σέρβιςΕισαγωγέας Kompernass Service EλλάδαIBKH1282E5554GR3 10.09.2007 1707 Uhr Seite Inhaltsverzeichnis Seite Grundlegende Sicherheitshinweise Dampfbügeleisen KHAuspacken Bestimmungsgemäßer GebrauchVor dem ersten Gebrauch AchtungVorbereitungen Anschließen und Bügeln BedienelementeHinweis Das Dampfbügeln ist erst ab Stufe möglich DampfbügelnStecken Sie den Netzstecker in eine Netz- steckdose Bügeln mit Spray Funktion Bügeln mit DampfstoßDampfbügeleisen vor- übergehend abstellen Tropf-Stop-FunktionReinigung und Pflege Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmenZiehen Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose Benutzen Sie keine aggressiven ReinigungsmittelEntsorgung Fehlfunktionen beseitigenTechnische Daten Brauch bestimmt Garantie und Service ImporteurWährleistet werden IBKH1282E5554DE3 10.09.2007 1641 Uhr Seite