Kompernass KH 1282 Åtgärda fel, Tekniska specifikationer, Kassering, Garanti och service

Page 27

IB_KH1282_E5554_SV_3 10.09.2007 16:24 Uhr Seite 27

Sätt ångreglaget

på läge Self Clean

 

.

 

 

Ångreglaget skruvas ut en aning när det står på

 

läge Self Clean. Då tränger det ut ånga och ko-

 

kande vatten ur hålen i stryksulan . Eventuell

 

 

smuts spolas samtidigt ut.

 

 

 

 

Varning!

 

 

 

 

Risk för personskador!

 

 

 

 

Skruva in ångreglaget

igen så snart vattnet

 

är slut i tanken .

 

 

 

 

Torka av stryksulan

noga för att kontrollera att

 

det inte finns något vatten kvar i ångkammaren.

 

För då stryksulan

några gånger fram och till-

 

baka över en handduk eller gammal tygbit (som tål

att strykas på läge •••).

• Låt strykjärnet kallna innan du ställer undan det.

Åtgärda fel

Det kommer bara ut lite eller ingen ånga alls ur strykjärnet:

Allt vatten har tagit slut i tanken. Fyll vattentanken med vatten.

Det sprutar inte ut något eller bara lite vatten när jag använder sprayfunktionen: Allt vatten har tagit slut i tanken. Fyll vattentanken med vatten.

Ångstrykjärnet blir inte varmt: Ångstrykjärnet är inte anslutet eller inte påkopplat.

Sätt kontakten i ett eluttag och ställ in en tempera- tur med temperaturreglaget .

Det droppar vatten från stryksulan : Temperaturen är för låg för ångstrykning. Sätt tem-

peraturreglaget på minst steg ••.

Om felet inte kan avhjälpas med de åtgärder som be- skrivs här är ångstrykjärnet defekt. Lämna in det till en behörig yrkesman eller till kundtjänst för reparation.

Tekniska specifikationer

Försörjningsspänning:

220-240 V~/50 Hz

Effekt:

1800 W

Kassering

Apparaten får absolut inte kastas bland de vanliga hushållssoporna.

Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av kasserade apparater eller till din kommunala avfallsanläggning. Följ gäl- lande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor.

Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning.

Garanti och service

Du erhåller 3 års garanti på apparaten, räknat från köpdatum. Apparaten är omsorgsfullt tillverkad och har noggrannt kontrollerats före leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vid garantifall ber

vidig ringa till din serviceavdelning. Annars kan vi inte garantera en kostnadsfri frakt av varan. Garantin gäller endast för material- eller fabrika- tionsfel, men inte för förbr ukningsdelar eller för ska- dor på ömtåliga delar, t.ex. kontakter eller uppladd- ningsbara batterier.

Produkten är endast avsedd för privat bruk, inte för yrkesmässigt bruk. Vid missbruk och ofackmässig be- handling, användande av våld och vid ingrepp, som inte genomförs av vår auktoriserade service-filial, upphör garantin att gälla. Dina lagliga rättigheter in- skränks inte av denna garanti. Denna garanti gäller bara för den ursprunglige köparen och kan inte överlåtas.

- 27 -

Image 27
Contents Áôìïóßäåñï CVKH1282E554LB3.qxd 10.09.2007 1649 Uhr Seite Content Steam Iron KH Basic Safety InstructionsBe damaged Intended useUnpacking Before the first useOperating Elements PreparationPlugging in and ironing Steam ironing Insert the power plug into a power socketIroning with the spray function Temporarily setting the steam iron asideTaking the steam iron out of service Ironing with steam blastCleaning and Care TroubleshootingThere is a danger of being scalded Disposal Technical dataWarranty and Service Power Supply VoltageFax 18398056 Mail support.ie@kompernass.com Kompernass Service Ireland c/o Irish ConnectionImporter TelIBKH1282E5554UK3 10.09.2007 1620 Uhr Seite Sisällysluettelo Sivu Tulipalon vaara Höyrysilitysrauta KHTärkeitä turvallisuusoh- jeita PalovaaraHuomaa Määräystenmukainen KäyttöPurkaminen pakkauksesta Ennen ensimmäistä käyt- töäOsat EsivalmistelutKytkentä ja silitys Höyrysilitys Höyrysilitysraudan käytöstä otto Silittäminen höyrypai- neellaSilittäminen suihketoi- minnolla Höyrysilitysraudan väli- aikainen pois asettami- nenToimintahäiriöiden kor- jaaminen Puhdistus ja hoitoMaahantuoja Tekniset tiedotHävittäminen Takuu ja huoltoInnehållsförteckning Sidan Brandrisk Ångstrykjärn KHGrundläggande säkerhets- anvisningar Risk för brännskadorInnan du börjar använda strykjärnet Föreskriven användning KontrollelementUppackning Bomull Förberedelser Ansluta och strykaÖppna påfyllningsöppningen Mjukt/mjuktÅngstryka Stryka med ångpuffStryka med sprayfunk- tion Stänga av ångstrykjär- net tillfälligt Ställa undan ångstryk- järnetRengöring och skötsel Kassering Garanti och serviceÅtgärda fel Tekniska specifikationer42131 Västra Frölunda Tel 031 491080 Fax 031 Kompernass Service Sverige EA RosengrensgataImportör Mail support.sv@kompernass.comIndholdsfortegnelse Side Grundlæggende sikker- hedsanvisninger Dampstrygejern KHFør anvendelse første gang Bestemmelsesmæssig Betjeningskomponenter AnvendelseUdpakning Tilslutning og strygning ForberedelseStrygning med dampstød DampstrygningRengøring og vedligehol- delse Strygning med spray- funktionMidlertidig frastilling af dampstrygejernet Sådan slukkes dampstry- gejernetAfhjælpning af funk- tionsfejl Tekniske dataBortskaffelse Mail support.dk@kompernass.com Garanti og serviceKompernass Service Danmark Ørsteds Vej ImportørInnholdsfortegnelse Side Grunnleggende sikker- hetsanvisninger Dampstrykejern KHKontrollelementer Hensiktsmessig brukUtpakking Før første gangs brukTilkobling og stryking Stryking med dampstøt DampstrykingRengjøring og vedlikehold Stryking med spray- funksjonMidlertidig frakobling Koble fra dampstrykejer- netReparering av funksjons- feil Tekniske spesifikasjonerAvhending Kompernaß Service Norway Phone 0047 3558 Περιεχόµενα Σελίδα Βασικές υποδείξεις ασφαλείας Προσοχή Χρήση σύµφωνη µε τους κανονισµούςΑποσυσκευασία Πριν την πρώτη χρήσηΣτοιχεία χειρισµού ΠροετοιµασίεςΣύνδεση και σιδέρωµα Σιδέρωµα µε ατµό Ατµού πρώτα στο ψDampf ατµός, όταν ο Σιδέρωµα µε ώθηση ατµούΣιδέρωµα µε λειτουργία ψεκασµού Λειτουργία σταµατήµατος σταξίµατοςΣιδέρωµα Προσέχετε ώστε η βάση σίδερου να παραµείνει λεία Καθαρισµός και συντήρησηΑπεικ.2 Καθαρίζετε τη βάση σίδερουΕγγύηση και σέρβις ∆ιόρθωση βλαβώνΤεχνικές πληροφορίες ΑποµάκρυνσηΕισαγωγέας Kompernass Service EλλάδαIBKH1282E5554GR3 10.09.2007 1707 Uhr Seite Inhaltsverzeichnis Seite Grundlegende Sicherheitshinweise Dampfbügeleisen KHAchtung Bestimmungsgemäßer GebrauchAuspacken Vor dem ersten GebrauchVorbereitungen Anschließen und Bügeln BedienelementeDampfbügeln Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz- steckdoseHinweis Das Dampfbügeln ist erst ab Stufe möglich Tropf-Stop-Funktion Bügeln mit DampfstoßBügeln mit Spray Funktion Dampfbügeleisen vor- übergehend abstellenBenutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmenReinigung und Pflege Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdoseFehlfunktionen beseitigen Technische DatenEntsorgung Garantie und Service Importeur Währleistet werdenBrauch bestimmt IBKH1282E5554DE3 10.09.2007 1641 Uhr Seite