Kompernass KH 1282 operating instructions Σιδέρωµα µε ατµό

Page 49

IB_KH1282_E5554_GR_3 10.09.2007 17:07 Uhr Seite 49

Σύνδεση

• Εισάγετε το βύσµα σε µια πρίζα δικτύου.

Σιδέρωµα

• Ρυθµίστε την κατάλληλη ρύθµιση θερµοκρασίας µε τον περιστροφικό ρυθµιστή θερµοκρασίας .

MIN MAX

Τοποθετείτε το ατµοσίδερο κατά τη διάρκεια της λειτουργίας στη βάση , ή στην προβλεπόµενη επιφάνεια τοποθέτησης στη σιδερώστρα. Μην γέρνετε το καυτό σίδερο σε τοίχους ή άλλα αντικείµενα. Σε άλλη περίπτωση υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.

Μπορείτε να σιδερώνετε στεγνά σε όλες τις

θερµοκρασίες, σιδέρωµα στον ατµό είναι δυνατό

από τη βαθµίδα ••.

 

Ρύθµιση σίδερου

Είδος υφάσµατος

ατµού

 

Μετάξι, νάιλον

••

Μαλλί

•••

Βαµβάκι

Μέγ.

Λινό

Προσοχή!

Στην περίπτωση που οι υποδείξεις φροντίδας στο

ύφασµα απαγορεύουν το σιδέρωµα (σύµβολο ), δεν επιτρέπεται να σιδερώσετε το ύφασµα. Αλλιώς ίσως καταστρέψετε το ύφασµα.

Ελέγχετε τις υποδείξεις φροντίδας στις ετικέτες στο ύφασµα, για το εάν και σε ποια ρύθµιση θερµοκρασίας ενδείκνυται να σιδερώνεται το ύφασµα.

Η λυχνία ελέγχου θέρµανσης

ανάβει. Όταν η λυχνία

ελέγχου θέρµανσης

σβήνει, έχει επιτευχθεί η

ρυθµισµένη θερµοκρασία.

 

Περιµένετε έως ότου η λυχνία ελέγχου θέρµανσης για τη θερµοκρασία σβήσει.

Αφήστε το ατµοσίδερο µε ελαφριά πίεση να γλιστρήσει επάνω στο ύφασµα.

Αποφεύγετε να σιδερώνετε επάνω σε φερµουάρ και περτσίνια διότι αυτά γρατσουνάνε τη βάση σίδερου

. Αυτά να τα αποφεύγετε κατά το σιδέρωµα.

Σιδέρωµα µε ατµό

• Ρυθµίστε µε τον ρυθµιστή ατµού την επιθυµητή ισχύ ατµού:

Όταν έχετε θέσει τον περιστρεφόµενο ρυθµιστή

θερµοκρασίας

στη βαθµίδα ••, θέτετε τον ρυθµιστή

ατµού

πάντα στο µικρό σύµβολο ατµού.

Όταν έχετε θέσει τον περιστρεφόµενο ρυθµιστή

θερµοκρασίας

στη βαθµίδα •••, θέτετε τον ρυθµιστή

ατµού

πάντα στο µεγάλο σύµβολο ατµού.

ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ: Το σιδέρωµα µε ατµό είναι µόνο δυνατό από τη βαθµίδα ••.

- 49 -

Image 49
Contents Áôìïóßäåñï CVKH1282E554LB3.qxd 10.09.2007 1649 Uhr Seite Content Steam Iron KH Basic Safety InstructionsUnpacking Intended useBefore the first use Be damagedPreparation Operating ElementsPlugging in and ironing Steam ironing Insert the power plug into a power socketTaking the steam iron out of service Temporarily setting the steam iron asideIroning with steam blast Ironing with the spray functionTroubleshooting Cleaning and CareThere is a danger of being scalded Warranty and Service Technical dataPower Supply Voltage DisposalImporter Kompernass Service Ireland c/o Irish ConnectionTel Fax 18398056 Mail support.ie@kompernass.comIBKH1282E5554UK3 10.09.2007 1620 Uhr Seite Sisällysluettelo Sivu Tärkeitä turvallisuusoh- jeita Höyrysilitysrauta KHPalovaara Tulipalon vaaraPurkaminen pakkauksesta Määräystenmukainen KäyttöEnnen ensimmäistä käyt- töä HuomaaEsivalmistelut OsatKytkentä ja silitys Höyrysilitys Silittäminen suihketoi- minnolla Silittäminen höyrypai- neellaHöyrysilitysraudan väli- aikainen pois asettami- nen Höyrysilitysraudan käytöstä ottoToimintahäiriöiden kor- jaaminen Puhdistus ja hoitoHävittäminen Tekniset tiedotTakuu ja huolto MaahantuojaInnehållsförteckning Sidan Grundläggande säkerhets- anvisningar Ångstrykjärn KHRisk för brännskador BrandriskFöreskriven användning Kontrollelement Innan du börjar använda strykjärnetUppackning Öppna påfyllningsöppningen Förberedelser Ansluta och strykaMjukt/mjukt BomullStryka med ångpuff ÅngstrykaStryka med sprayfunk- tion Ställa undan ångstryk- järnet Stänga av ångstrykjär- net tillfälligtRengöring och skötsel Åtgärda fel Garanti och serviceTekniska specifikationer KasseringImportör Kompernass Service Sverige EA RosengrensgataMail support.sv@kompernass.com 42131 Västra Frölunda Tel 031 491080 Fax 031Indholdsfortegnelse Side Grundlæggende sikker- hedsanvisninger Dampstrygejern KHBestemmelsesmæssig Betjeningskomponenter Anvendelse Før anvendelse første gangUdpakning Tilslutning og strygning ForberedelseStrygning med dampstød DampstrygningMidlertidig frastilling af dampstrygejernet Strygning med spray- funktionSådan slukkes dampstry- gejernet Rengøring og vedligehol- delseTekniske data Afhjælpning af funk- tionsfejlBortskaffelse Kompernass Service Danmark Ørsteds Vej Garanti og serviceImportør Mail support.dk@kompernass.comInnholdsfortegnelse Side Grunnleggende sikker- hetsanvisninger Dampstrykejern KHUtpakking Hensiktsmessig brukFør første gangs bruk KontrollelementerTilkobling og stryking Stryking med dampstøt DampstrykingMidlertidig frakobling Stryking med spray- funksjonKoble fra dampstrykejer- net Rengjøring og vedlikeholdTekniske spesifikasjoner Reparering av funksjons- feilAvhending Kompernaß Service Norway Phone 0047 3558 Περιεχόµενα Σελίδα Βασικές υποδείξεις ασφαλείας Αποσυσκευασία Χρήση σύµφωνη µε τους κανονισµούςΠριν την πρώτη χρήση ΠροσοχήΠροετοιµασίες Στοιχεία χειρισµούΣύνδεση και σιδέρωµα Σιδέρωµα µε ατµό Σιδέρωµα µε λειτουργία ψεκασµού Σιδέρωµα µε ώθηση ατµούΛειτουργία σταµατήµατος σταξίµατος Ατµού πρώτα στο ψDampf ατµός, όταν οΑπεικ.2 Καθαρισµός και συντήρησηΚαθαρίζετε τη βάση σίδερου Σιδέρωµα Προσέχετε ώστε η βάση σίδερου να παραµείνει λείαΤεχνικές πληροφορίες ∆ιόρθωση βλαβώνΑποµάκρυνση Εγγύηση και σέρβιςΕισαγωγέας Kompernass Service EλλάδαIBKH1282E5554GR3 10.09.2007 1707 Uhr Seite Inhaltsverzeichnis Seite Grundlegende Sicherheitshinweise Dampfbügeleisen KHAuspacken Bestimmungsgemäßer GebrauchVor dem ersten Gebrauch AchtungVorbereitungen Anschließen und Bügeln BedienelementeStecken Sie den Netzstecker in eine Netz- steckdose DampfbügelnHinweis Das Dampfbügeln ist erst ab Stufe möglich Bügeln mit Spray Funktion Bügeln mit DampfstoßDampfbügeleisen vor- übergehend abstellen Tropf-Stop-FunktionReinigung und Pflege Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmenZiehen Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose Benutzen Sie keine aggressiven ReinigungsmittelTechnische Daten Fehlfunktionen beseitigenEntsorgung Währleistet werden Garantie und Service ImporteurBrauch bestimmt IBKH1282E5554DE3 10.09.2007 1641 Uhr Seite