Kompernass KH 1282 Ironing with steam blast, Ironing with the spray function, Drip-Stop Function

Page 8

IB_KH1282_E5554_UK_3 10.09.2007 16:20 Uhr Seite 8

Drip-Stop Function

This iron is fitted with a Drip-Stop function. It prevents the dripping of water from the ironing sole i when the iron is switched off and when steam ironing. When steam ironing, the iron must be set to at least level ••. Consequently, first set the steam controller s to "Steam" when the temperature control knob u is set to at least level •• and the temperature has been reached. Otherwise, water could leak from the ironing sole i.

Ironing with steam blast

The steam blast is especially suitable for smoothing difficult to reach parts of a garment.

Note: Steam-blast is first possible from level

•••.

Slightly raise the steam iron.

For one steam blast, press the steam blast button d once.

Ironing with the spray function

• To moisten the laundry, press the spray button

q.

This function is suitable for very dry and very crum- pled garments.

Temporarily setting the steam iron aside

Fire hazard!

Never leave the steam iron unattended when it is hot or switched on.

• Adjust the temperature controller u to "Min".

Stand the steam iron on its back end t.

or

Lay the steam iron in the support provided on the ironing board.

Important: NEVER place the steam iron on unsuitable surfaces. Risk of fire!

Taking the steam iron out of service

Remove the power plug from the wall socket.

Allow the steam iron to cool down.

Drain the water tank y in that you open up the water fill opening o and either tip the contents out to the side (see Fig.1) or empty it by tipping it up to the front (see Fig.2).

Fig.1

 

Fig.2

Clean the sole of the iron i (see chapter "Cleaning and care").

Coil the power cable e around the power cable retainer at the back end of the iron t.

Place the cooled down steam iron horizontally onto a soft and clean surface.

- 8 -

Image 8
Contents Áôìïóßäåñï CVKH1282E554LB3.qxd 10.09.2007 1649 Uhr Seite Content Basic Safety Instructions Steam Iron KHIntended use UnpackingBefore the first use Be damagedPlugging in and ironing Operating ElementsPreparation Insert the power plug into a power socket Steam ironingTemporarily setting the steam iron aside Taking the steam iron out of serviceIroning with steam blast Ironing with the spray functionThere is a danger of being scalded Cleaning and CareTroubleshooting Technical data Warranty and ServicePower Supply Voltage DisposalKompernass Service Ireland c/o Irish Connection ImporterTel Fax 18398056 Mail support.ie@kompernass.comIBKH1282E5554UK3 10.09.2007 1620 Uhr Seite Sisällysluettelo Sivu Höyrysilitysrauta KH Tärkeitä turvallisuusoh- jeitaPalovaara Tulipalon vaaraMääräystenmukainen Käyttö Purkaminen pakkauksestaEnnen ensimmäistä käyt- töä HuomaaKytkentä ja silitys OsatEsivalmistelut Höyrysilitys Silittäminen höyrypai- neella Silittäminen suihketoi- minnollaHöyrysilitysraudan väli- aikainen pois asettami- nen Höyrysilitysraudan käytöstä ottoPuhdistus ja hoito Toimintahäiriöiden kor- jaaminenTekniset tiedot HävittäminenTakuu ja huolto MaahantuojaInnehållsförteckning Sidan Ångstrykjärn KH Grundläggande säkerhets- anvisningarRisk för brännskador BrandriskUppackning Innan du börjar använda strykjärnetFöreskriven användning Kontrollelement Förberedelser Ansluta och stryka Öppna påfyllningsöppningenMjukt/mjukt BomullStryka med sprayfunk- tion ÅngstrykaStryka med ångpuff Rengöring och skötsel Stänga av ångstrykjär- net tillfälligtStälla undan ångstryk- järnet Garanti och service Åtgärda felTekniska specifikationer KasseringKompernass Service Sverige EA Rosengrensgata ImportörMail support.sv@kompernass.com 42131 Västra Frölunda Tel 031 491080 Fax 031Indholdsfortegnelse Side Dampstrygejern KH Grundlæggende sikker- hedsanvisningerUdpakning Før anvendelse første gangBestemmelsesmæssig Betjeningskomponenter Anvendelse Forberedelse Tilslutning og strygningDampstrygning Strygning med dampstødStrygning med spray- funktion Midlertidig frastilling af dampstrygejernetSådan slukkes dampstry- gejernet Rengøring og vedligehol- delseBortskaffelse Afhjælpning af funk- tionsfejlTekniske data Garanti og service Kompernass Service Danmark Ørsteds VejImportør Mail support.dk@kompernass.comInnholdsfortegnelse Side Dampstrykejern KH Grunnleggende sikker- hetsanvisningerHensiktsmessig bruk UtpakkingFør første gangs bruk KontrollelementerTilkobling og stryking Dampstryking Stryking med dampstøtStryking med spray- funksjon Midlertidig frakoblingKoble fra dampstrykejer- net Rengjøring og vedlikeholdAvhending Reparering av funksjons- feilTekniske spesifikasjoner Kompernaß Service Norway Phone 0047 3558 Περιεχόµενα Σελίδα Βασικές υποδείξεις ασφαλείας Χρήση σύµφωνη µε τους κανονισµούς ΑποσυσκευασίαΠριν την πρώτη χρήση ΠροσοχήΣύνδεση και σιδέρωµα Στοιχεία χειρισµούΠροετοιµασίες Σιδέρωµα µε ατµό Σιδέρωµα µε ώθηση ατµού Σιδέρωµα µε λειτουργία ψεκασµούΛειτουργία σταµατήµατος σταξίµατος Ατµού πρώτα στο ψDampf ατµός, όταν οΚαθαρισµός και συντήρηση Απεικ.2Καθαρίζετε τη βάση σίδερου Σιδέρωµα Προσέχετε ώστε η βάση σίδερου να παραµείνει λεία∆ιόρθωση βλαβών Τεχνικές πληροφορίεςΑποµάκρυνση Εγγύηση και σέρβιςKompernass Service Eλλάδα ΕισαγωγέαςIBKH1282E5554GR3 10.09.2007 1707 Uhr Seite Inhaltsverzeichnis Seite Dampfbügeleisen KH Grundlegende SicherheitshinweiseBestimmungsgemäßer Gebrauch AuspackenVor dem ersten Gebrauch AchtungBedienelemente Vorbereitungen Anschließen und BügelnHinweis Das Dampfbügeln ist erst ab Stufe möglich DampfbügelnStecken Sie den Netzstecker in eine Netz- steckdose Bügeln mit Dampfstoß Bügeln mit Spray FunktionDampfbügeleisen vor- übergehend abstellen Tropf-Stop-FunktionDampfbügeleisen außer Betrieb nehmen Reinigung und PflegeZiehen Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose Benutzen Sie keine aggressiven ReinigungsmittelEntsorgung Fehlfunktionen beseitigenTechnische Daten Brauch bestimmt Garantie und Service ImporteurWährleistet werden IBKH1282E5554DE3 10.09.2007 1641 Uhr Seite