Kompernass KH 1282 operating instructions Steam Iron KH, Basic Safety Instructions

Page 4

IB_KH1282_E5554_UK_3 10.09.2007 16:20 Uhr Seite 4

Steam Iron KH 1282

Basic Safety Instructions

Danger of Burns!

Do not allow individuals (including children) to use the appliance whose physical, sensorial or mental abilities or lack of experience and know- ledge hinder their safe usage of it if they have not previously been supervised or instructed in its correct usage.

Tell children about the appliance and its potenti- al dangers so that they do not play with it.

Never touch the sole-plate of the iron when it is hot. Take hold of the steam iron with the handle only.

Never hold your hand over the steam spray or on hot metal parts.

Never direct the steam blast at people or other living creatures.

You should not open the filler opening of the water reservoir while the iron is in use. First remove the plug from the power socket and al- low the steam iron to cool down before refilling it.

Fire hazard!

Never leave the steam iron unattended when it is hot or switched on. You and others can be easily injured through a still hot iron.

Never place the steam iron in the close vicinity of inflammable materials, such as curtains and dra- pes. They could catch fire.

Use only the ironing temperatures given in the care instructions for the material and those suita- ble for it. Otherwise, you could damage the texti- les. Should care instructions for the item be neit- her known nor available, begin ironing with the lowest temperature setting.

Put the steam iron into storage only when it has cooled down completely.

Never place the steam iron on edges, for exam- ple table edges. It could tip and fall down.

Stand the steam iron only on its back end, or lay it in the support tray provided on the ironing bo- ard. Never lean the hot iron against walls or other objects. There could be a risk of fire breaking out.

Danger of electrical shock!

Connect the steam iron only to correctly installed wall power sockets.

To avoid possible dangers, arrange for a defecti- ve appliance to be checked and possibly repai- red by qualified techni-cians, or contact our Customer Service Department.

Arrange for defective power cables to be repla- ced immediately by qualified technicians, or contact our Customer Service Department.

To disconnect from the power source, pull only on the plug itself, not on the cable.

Never direct the steam jets or the water-spray jets at electrical appliances or at objects sensitive to heat or moisture.

Never bend (kink) or crush the power cable. Arrange it in such a way that it can not come into contact with hot surfaces and such that no-one can step on it or trip over it.

After every use, before cleaning and when refil- ling with water, remove the plug from the power socket.

Always unroll the power cable fully before switching on and do not use an extension cord.

Never touch the power cable or the power plug with wet hands.

- 4 -

Image 4
Contents Áôìïóßäåñï CVKH1282E554LB3.qxd 10.09.2007 1649 Uhr Seite Content Basic Safety Instructions Steam Iron KHIntended use UnpackingBefore the first use Be damagedPreparation Operating ElementsPlugging in and ironing Insert the power plug into a power socket Steam ironingTemporarily setting the steam iron aside Taking the steam iron out of serviceIroning with steam blast Ironing with the spray functionTroubleshooting Cleaning and CareThere is a danger of being scalded Technical data Warranty and ServicePower Supply Voltage DisposalKompernass Service Ireland c/o Irish Connection ImporterTel Fax 18398056 Mail support.ie@kompernass.comIBKH1282E5554UK3 10.09.2007 1620 Uhr Seite Sisällysluettelo Sivu Höyrysilitysrauta KH Tärkeitä turvallisuusoh- jeitaPalovaara Tulipalon vaaraMääräystenmukainen Käyttö Purkaminen pakkauksestaEnnen ensimmäistä käyt- töä HuomaaEsivalmistelut OsatKytkentä ja silitys Höyrysilitys Silittäminen höyrypai- neella Silittäminen suihketoi- minnollaHöyrysilitysraudan väli- aikainen pois asettami- nen Höyrysilitysraudan käytöstä ottoPuhdistus ja hoito Toimintahäiriöiden kor- jaaminenTekniset tiedot HävittäminenTakuu ja huolto MaahantuojaInnehållsförteckning Sidan Ångstrykjärn KH Grundläggande säkerhets- anvisningarRisk för brännskador BrandriskFöreskriven användning Kontrollelement Innan du börjar använda strykjärnetUppackning Förberedelser Ansluta och stryka Öppna påfyllningsöppningenMjukt/mjukt BomullStryka med ångpuff ÅngstrykaStryka med sprayfunk- tion Ställa undan ångstryk- järnet Stänga av ångstrykjär- net tillfälligtRengöring och skötsel Garanti och service Åtgärda felTekniska specifikationer KasseringKompernass Service Sverige EA Rosengrensgata ImportörMail support.sv@kompernass.com 42131 Västra Frölunda Tel 031 491080 Fax 031Indholdsfortegnelse Side Dampstrygejern KH Grundlæggende sikker- hedsanvisningerBestemmelsesmæssig Betjeningskomponenter Anvendelse Før anvendelse første gangUdpakning Forberedelse Tilslutning og strygningDampstrygning Strygning med dampstødStrygning med spray- funktion Midlertidig frastilling af dampstrygejernetSådan slukkes dampstry- gejernet Rengøring og vedligehol- delseTekniske data Afhjælpning af funk- tionsfejlBortskaffelse Garanti og service Kompernass Service Danmark Ørsteds VejImportør Mail support.dk@kompernass.comInnholdsfortegnelse Side Dampstrykejern KH Grunnleggende sikker- hetsanvisningerHensiktsmessig bruk UtpakkingFør første gangs bruk KontrollelementerTilkobling og stryking Dampstryking Stryking med dampstøtStryking med spray- funksjon Midlertidig frakoblingKoble fra dampstrykejer- net Rengjøring og vedlikeholdTekniske spesifikasjoner Reparering av funksjons- feilAvhending Kompernaß Service Norway Phone 0047 3558 Περιεχόµενα Σελίδα Βασικές υποδείξεις ασφαλείας Χρήση σύµφωνη µε τους κανονισµούς ΑποσυσκευασίαΠριν την πρώτη χρήση ΠροσοχήΠροετοιµασίες Στοιχεία χειρισµούΣύνδεση και σιδέρωµα Σιδέρωµα µε ατµό Σιδέρωµα µε ώθηση ατµού Σιδέρωµα µε λειτουργία ψεκασµούΛειτουργία σταµατήµατος σταξίµατος Ατµού πρώτα στο ψDampf ατµός, όταν οΚαθαρισµός και συντήρηση Απεικ.2Καθαρίζετε τη βάση σίδερου Σιδέρωµα Προσέχετε ώστε η βάση σίδερου να παραµείνει λεία∆ιόρθωση βλαβών Τεχνικές πληροφορίεςΑποµάκρυνση Εγγύηση και σέρβιςKompernass Service Eλλάδα ΕισαγωγέαςIBKH1282E5554GR3 10.09.2007 1707 Uhr Seite Inhaltsverzeichnis Seite Dampfbügeleisen KH Grundlegende SicherheitshinweiseBestimmungsgemäßer Gebrauch AuspackenVor dem ersten Gebrauch AchtungBedienelemente Vorbereitungen Anschließen und BügelnStecken Sie den Netzstecker in eine Netz- steckdose DampfbügelnHinweis Das Dampfbügeln ist erst ab Stufe möglich Bügeln mit Dampfstoß Bügeln mit Spray FunktionDampfbügeleisen vor- übergehend abstellen Tropf-Stop-FunktionDampfbügeleisen außer Betrieb nehmen Reinigung und PflegeZiehen Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose Benutzen Sie keine aggressiven ReinigungsmittelTechnische Daten Fehlfunktionen beseitigenEntsorgung Währleistet werden Garantie und Service ImporteurBrauch bestimmt IBKH1282E5554DE3 10.09.2007 1641 Uhr Seite