Kompernass KH 1282 ∆ιόρθωση βλαβών, Τεχνικές πληροφορίες, Αποµάκρυνση, Εγγύηση και σέρβις

Page 52

IB_KH1282_E5554_GR_3 10.09.2007 17:07 Uhr Seite 52

∆ιόρθωση βλαβών

Το ατµοσίδερο δεν βγάζει ή βγάζει πολύ ελάχιστο ατµό προς τα έξω:

Ο χώρος αποθήκευσης νερού στο ατµοσίδερο έχει

αδειάσει. Γεµίστε το δοχείο νερού µε νερό.

Το ατµοσίδερο δεν ψεκάζει ή ψεκάζει πολύ λίγο νερό κατά τη λειτουργία ψεκασµού: Ο χώρος αποθήκευσης νερού στο ατµοσίδερο έχει

φθαρεί. Γεµίστε το δοχείο νερού µε νερό.

Το ατµοσίδερο δεν ζεσταίνεται: Το ατµοσίδερο δεν είναι συνδεδεµένο ή

ενεργοποιηµένο. Εισάγετε το βύσµα δικτύου στην υποδοχή και ρυθµίστε µε τον περιστροφικό

ρυθµιστή θερµοκρασίας την επιθυµητή θερµοκρασία.

Βγαίνουν από τη βάση σίδερου σταγόνες:

Ηθερµοκρασία είναι πολύ χαµηλή για το σιδέρωµα µε ατµό. Θέστε τον περιστρεφόµενο ρυθµιστή θερµοκρασίας 7 τουλάχιστο στη βαθµίδα ••.

Εάν τα περιγραφόµενα µέτρα δεν παρέχουν καµία βοήθεια, το ατµοσίδερο είναι ελαττωµατικό. Παραδώστε το για επισκευή σε ένα εξειδικευµένο συνεργείο ή στο τµήµα εξυπηρέτησης πελατών.

Τεχνικές πληροφορίες

Τάση παροχής :

220-240 V~/50 Hz

Απόδοση:

1800 W

Αποµάκρυνση

Σε καµία περίπτωση µην πετάξετε τη συσκευή στα φυσιολογικά οικιακά απορρίµµατα.

Αποµακρύνετε τη συσκευή µέσω µιας εγκεκριµένης επιχείρησης απόρριψης ή µέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Προσέχετε τις τρέχουσες ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αµφιβολιών ελάτε σε επαφή µε την επιχείρηση απόρριψης.

Αποµακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασιών φιλικά προς το περιβάλλον.

Εγγύηση και σέρβις

Για τη συσκευή αυτή έχετε 3 χρόνια εγγύηση από την ηµεροµηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε µε προσοχή και πριν την παράδοσή της έχει ελεγχθεί ευσυνείδητα. Παρακαλούµε να διαφυλάξετε την απόδειξη σαν τεκµήριο αγοράς. Σε περίπτωση εγγύησης παρακαλούµε να επικοινωνήσετε τηλεφωνικώς µε το σέρβις πελατών.

Μόνο έτσι µπορεί να επακολουθήσει δωρεάν αποστολή του προϊόντος.

Ηεγγύηση ισχύει µόνο για λάθη στο υλικό ή για κατασκευαστικά λάθη, όχι όµως για εξαρτήµατα που φθείρονται φυσιολογικά ή για βλάβες σε εύθραυστα τµήµατα της συσκευής, όπως π.χ. διακόπτες ή επαναφορτιζόµενες µπαταρίες. Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για την ιδιωτική και όχι για την επαγγελµατική χρήση. Η εγγύηση χάνεται σε περίπτωση λανθασµένης χρήσης ή περέκκλισης από το σκοπό χρήσης, εάν έχει ασκηθεί βία στη συσκευή ή εάν έχουν γίνει επεµβάσεις από άλλους εκτός τα εξουσιοδοτηµένα µας καταστήµατα σέρβις. Τα θεµιτά σας δικαιώµατα δεν περιορίζονται από την εγγύηση. Αυτή η εγγύηση ισχύει µόνο για τον πρώτο αγοραστή και δεν µεταβιβάζεται.

- 52 -

Image 52
Contents Áôìïóßäåñï CVKH1282E554LB3.qxd 10.09.2007 1649 Uhr Seite Content Basic Safety Instructions Steam Iron KHIntended use UnpackingBefore the first use Be damagedPreparation Operating ElementsPlugging in and ironing Insert the power plug into a power socket Steam ironingTemporarily setting the steam iron aside Taking the steam iron out of serviceIroning with steam blast Ironing with the spray functionTroubleshooting Cleaning and CareThere is a danger of being scalded Technical data Warranty and ServicePower Supply Voltage DisposalKompernass Service Ireland c/o Irish Connection ImporterTel Fax 18398056 Mail support.ie@kompernass.comIBKH1282E5554UK3 10.09.2007 1620 Uhr Seite Sisällysluettelo Sivu Höyrysilitysrauta KH Tärkeitä turvallisuusoh- jeitaPalovaara Tulipalon vaaraMääräystenmukainen Käyttö Purkaminen pakkauksestaEnnen ensimmäistä käyt- töä HuomaaEsivalmistelut OsatKytkentä ja silitys Höyrysilitys Silittäminen höyrypai- neella Silittäminen suihketoi- minnollaHöyrysilitysraudan väli- aikainen pois asettami- nen Höyrysilitysraudan käytöstä ottoPuhdistus ja hoito Toimintahäiriöiden kor- jaaminenTekniset tiedot HävittäminenTakuu ja huolto MaahantuojaInnehållsförteckning Sidan Ångstrykjärn KH Grundläggande säkerhets- anvisningarRisk för brännskador BrandriskFöreskriven användning Kontrollelement Innan du börjar använda strykjärnetUppackning Förberedelser Ansluta och stryka Öppna påfyllningsöppningenMjukt/mjukt BomullStryka med ångpuff ÅngstrykaStryka med sprayfunk- tion Ställa undan ångstryk- järnet Stänga av ångstrykjär- net tillfälligtRengöring och skötsel Garanti och service Åtgärda felTekniska specifikationer KasseringKompernass Service Sverige EA Rosengrensgata ImportörMail support.sv@kompernass.com 42131 Västra Frölunda Tel 031 491080 Fax 031Indholdsfortegnelse Side Dampstrygejern KH Grundlæggende sikker- hedsanvisningerBestemmelsesmæssig Betjeningskomponenter Anvendelse Før anvendelse første gangUdpakning Forberedelse Tilslutning og strygningDampstrygning Strygning med dampstødStrygning med spray- funktion Midlertidig frastilling af dampstrygejernetSådan slukkes dampstry- gejernet Rengøring og vedligehol- delseTekniske data Afhjælpning af funk- tionsfejlBortskaffelse Garanti og service Kompernass Service Danmark Ørsteds VejImportør Mail support.dk@kompernass.comInnholdsfortegnelse Side Dampstrykejern KH Grunnleggende sikker- hetsanvisningerHensiktsmessig bruk UtpakkingFør første gangs bruk KontrollelementerTilkobling og stryking Dampstryking Stryking med dampstøtStryking med spray- funksjon Midlertidig frakoblingKoble fra dampstrykejer- net Rengjøring og vedlikeholdTekniske spesifikasjoner Reparering av funksjons- feilAvhending Kompernaß Service Norway Phone 0047 3558 Περιεχόµενα Σελίδα Βασικές υποδείξεις ασφαλείας Χρήση σύµφωνη µε τους κανονισµούς ΑποσυσκευασίαΠριν την πρώτη χρήση ΠροσοχήΠροετοιµασίες Στοιχεία χειρισµούΣύνδεση και σιδέρωµα Σιδέρωµα µε ατµό Σιδέρωµα µε ώθηση ατµού Σιδέρωµα µε λειτουργία ψεκασµούΛειτουργία σταµατήµατος σταξίµατος Ατµού πρώτα στο ψDampf ατµός, όταν οΚαθαρισµός και συντήρηση Απεικ.2Καθαρίζετε τη βάση σίδερου Σιδέρωµα Προσέχετε ώστε η βάση σίδερου να παραµείνει λεία∆ιόρθωση βλαβών Τεχνικές πληροφορίεςΑποµάκρυνση Εγγύηση και σέρβιςKompernass Service Eλλάδα ΕισαγωγέαςIBKH1282E5554GR3 10.09.2007 1707 Uhr Seite Inhaltsverzeichnis Seite Dampfbügeleisen KH Grundlegende SicherheitshinweiseBestimmungsgemäßer Gebrauch AuspackenVor dem ersten Gebrauch AchtungBedienelemente Vorbereitungen Anschließen und BügelnStecken Sie den Netzstecker in eine Netz- steckdose DampfbügelnHinweis Das Dampfbügeln ist erst ab Stufe möglich Bügeln mit Dampfstoß Bügeln mit Spray FunktionDampfbügeleisen vor- übergehend abstellen Tropf-Stop-FunktionDampfbügeleisen außer Betrieb nehmen Reinigung und PflegeZiehen Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose Benutzen Sie keine aggressiven ReinigungsmittelTechnische Daten Fehlfunktionen beseitigenEntsorgung Währleistet werden Garantie und Service ImporteurBrauch bestimmt IBKH1282E5554DE3 10.09.2007 1641 Uhr Seite