Kompernass KH 1282 operating instructions Dampstryking, Stryking med dampstøt

Page 41

IB_KH1282_E5554_NO_3 10.09.2007 17:38 Uhr Seite 41

Obs!

Hvis pleiehenvisningene på klærne forbyr stry-

king (Symbol ) må kles-plagget ikke strykes. Ellers kan plaggene skades.

Kontroller pleiehenvisningen på klesplagget for å kontrollere om plagget kan strykes og hvilken temperatur du skal bruke.

Still inn til egnet temperatur ved å bruke tempera- tur-regulatoren .

MIN MAX

Oppvarmingskontrollyset

lyser. Når oppvarmings-

kontrollyset

slukner er den innstilte temperaturen

oppnådd.

 

 

Vent til oppvarmingskontrollyset for temperatu- ren går av.

La dampstrykejernet gli over stoffet med lett trykk.

Unngå å stryke over glidelåser og nagler der- som disse kan forårsake revner i strykesålen

. Unngå disse under strykingen.

Dampstryking

• Bruk dampregulatoren

for å stille inn ønsket

dampstyrke.

 

 

Hvis temperaturdreieregulatoren

er stilt til trinn

•• må dampregulatoren

alltid stilles til det lille

dampsymbolet.

 

 

Hvis temperaturdreieregulatoren

er stilt til trinn

••• må dampregulatoren

alltid stilles til det sto-

re dampsymbolet.

 

 

HENVISNING: Dampstryking er ikke mulig under trinn ••.

HENVISNING: Dersom det ikke er behov for mer damp, eller det er stilt inn en lavere tempe- ratur enn trinn •• , ,dreier dampregulatoren

seg automatisk til ”0”! Ellers kan det komme vann ut av jernets såle .

Dryppstoppfunksjon

Dette strykejernet har en dryppstoppfunksjon. Denne forhindret at det kommer ut dråper fra jernets såle når jernet er slått av og ved dampstryking. Ved damp- stryking må strykejernet minst stå på trinn ••. Still

derfor inn dampregulatoren til „Damp“ først når trinn •• er stilt inn og temperaturen er nådd. Ellers kan det komme vann ut av jernets såle .

Stryking med dampstøt

Dampstøtet er spesielt egnet for å stryke områder på plaggene som er vanskelige å komme til.

HENVISNING: Dampstøt er først mulig fra trinn •••.

Løft dampstrykejernet litt.

Trykk på dampstøttasten én gang for et dampstøt

.

- 41 -

Image 41
Contents Áôìïóßäåñï CVKH1282E554LB3.qxd 10.09.2007 1649 Uhr Seite Content Steam Iron KH Basic Safety InstructionsUnpacking Intended useBefore the first use Be damagedPlugging in and ironing Operating ElementsPreparation Steam ironing Insert the power plug into a power socketTaking the steam iron out of service Temporarily setting the steam iron asideIroning with steam blast Ironing with the spray functionThere is a danger of being scalded Cleaning and CareTroubleshooting Warranty and Service Technical dataPower Supply Voltage DisposalImporter Kompernass Service Ireland c/o Irish ConnectionTel Fax 18398056 Mail support.ie@kompernass.comIBKH1282E5554UK3 10.09.2007 1620 Uhr Seite Sisällysluettelo Sivu Tärkeitä turvallisuusoh- jeita Höyrysilitysrauta KHPalovaara Tulipalon vaaraPurkaminen pakkauksesta Määräystenmukainen KäyttöEnnen ensimmäistä käyt- töä HuomaaKytkentä ja silitys OsatEsivalmistelut Höyrysilitys Silittäminen suihketoi- minnolla Silittäminen höyrypai- neellaHöyrysilitysraudan väli- aikainen pois asettami- nen Höyrysilitysraudan käytöstä ottoToimintahäiriöiden kor- jaaminen Puhdistus ja hoitoHävittäminen Tekniset tiedotTakuu ja huolto MaahantuojaInnehållsförteckning Sidan Grundläggande säkerhets- anvisningar Ångstrykjärn KHRisk för brännskador BrandriskUppackning Innan du börjar använda strykjärnetFöreskriven användning Kontrollelement Öppna påfyllningsöppningen Förberedelser Ansluta och strykaMjukt/mjukt BomullStryka med sprayfunk- tion ÅngstrykaStryka med ångpuff Rengöring och skötsel Stänga av ångstrykjär- net tillfälligtStälla undan ångstryk- järnet Åtgärda fel Garanti och serviceTekniska specifikationer KasseringImportör Kompernass Service Sverige EA RosengrensgataMail support.sv@kompernass.com 42131 Västra Frölunda Tel 031 491080 Fax 031Indholdsfortegnelse Side Grundlæggende sikker- hedsanvisninger Dampstrygejern KHUdpakning Før anvendelse første gangBestemmelsesmæssig Betjeningskomponenter Anvendelse Tilslutning og strygning ForberedelseStrygning med dampstød DampstrygningMidlertidig frastilling af dampstrygejernet Strygning med spray- funktionSådan slukkes dampstry- gejernet Rengøring og vedligehol- delseBortskaffelse Afhjælpning af funk- tionsfejlTekniske data Kompernass Service Danmark Ørsteds Vej Garanti og serviceImportør Mail support.dk@kompernass.comInnholdsfortegnelse Side Grunnleggende sikker- hetsanvisninger Dampstrykejern KHUtpakking Hensiktsmessig brukFør første gangs bruk KontrollelementerTilkobling og stryking Stryking med dampstøt DampstrykingMidlertidig frakobling Stryking med spray- funksjonKoble fra dampstrykejer- net Rengjøring og vedlikeholdAvhending Reparering av funksjons- feilTekniske spesifikasjoner Kompernaß Service Norway Phone 0047 3558 Περιεχόµενα Σελίδα Βασικές υποδείξεις ασφαλείας Αποσυσκευασία Χρήση σύµφωνη µε τους κανονισµούςΠριν την πρώτη χρήση ΠροσοχήΣύνδεση και σιδέρωµα Στοιχεία χειρισµούΠροετοιµασίες Σιδέρωµα µε ατµό Σιδέρωµα µε λειτουργία ψεκασµού Σιδέρωµα µε ώθηση ατµούΛειτουργία σταµατήµατος σταξίµατος Ατµού πρώτα στο ψDampf ατµός, όταν οΑπεικ.2 Καθαρισµός και συντήρησηΚαθαρίζετε τη βάση σίδερου Σιδέρωµα Προσέχετε ώστε η βάση σίδερου να παραµείνει λείαΤεχνικές πληροφορίες ∆ιόρθωση βλαβώνΑποµάκρυνση Εγγύηση και σέρβιςΕισαγωγέας Kompernass Service EλλάδαIBKH1282E5554GR3 10.09.2007 1707 Uhr Seite Inhaltsverzeichnis Seite Grundlegende Sicherheitshinweise Dampfbügeleisen KHAuspacken Bestimmungsgemäßer GebrauchVor dem ersten Gebrauch AchtungVorbereitungen Anschließen und Bügeln BedienelementeHinweis Das Dampfbügeln ist erst ab Stufe möglich DampfbügelnStecken Sie den Netzstecker in eine Netz- steckdose Bügeln mit Spray Funktion Bügeln mit DampfstoßDampfbügeleisen vor- übergehend abstellen Tropf-Stop-FunktionReinigung und Pflege Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmenZiehen Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose Benutzen Sie keine aggressiven ReinigungsmittelEntsorgung Fehlfunktionen beseitigenTechnische Daten Brauch bestimmt Garantie und Service ImporteurWährleistet werden IBKH1282E5554DE3 10.09.2007 1641 Uhr Seite