Kompernass KH 1282 operating instructions Stryking med spray- funksjon, Midlertidig frakobling

Page 42

IB_KH1282_E5554_NO_3 10.09.2007 17:38 Uhr Seite 42

Stryking med spray- funksjon

For å få klesplaggene fuktige må du trykke spraytasten .

Denne funksjonen er spesielt egnet for veldig tørre og krøllede plagg.

Midlertidig frakobling

Brannfare!

La aldri det varme eller tilkoblede dampstrykejernet være uten tilsyn.

• Still temperaturregulatoren

til „Min“.

Still dampstrykejernet på foten . eller

legg dampstrykejernet på den tilsvarende flaten på strykebrettet.

Obs: Sett aldri strykejernet på en flate som ikke tåler varme. Brannfare!

Koble fra dampstrykejer- net

Dra støpselet ut av kontakten.

La dampstrykejernet få avkjøle.

• Tøm vanntanken ved å åpne påfyllåpningen og tømmer dampstrykejernet sidelengs

(se ill. 1) eller forover (se ill. 2).

ill. 1

ill. 2

Rens strykesålen

(se kapittelet „rengjøring og

 

pleie“).

 

Surr ledningen

rundt ledningsholderen på

 

foten.

 

Sett det avkjølte dampstrykejernet vannrett på et mykt og rent underlag.

Rengjøring og vedlikehold

Unngå å stryke over glidelåser og nagler der- som disse kan forårsake revner i strykesålen . Unngå disse under strykingen.

Sørg for at strykesålen

holder seg glatt.

Vannets egenskaper og dets mineraler er svært forskjellig fra sted til sted. Hvis vannet der du bor er veldig hardt, anbefaler vi at du i tillegg bruker destillert vann for at strykejernet skal gi deg et optimalt resultat (se kapittel ”fylle på vann”.)

Bruk ingen syrer (for eksempel eddik) eller avkalkingsmidler for å rengjøre dampstrykejer- net.

Rens huset kun med et bløtt, tørt tørkle.

Bruk ingen aggressive rengjøringsmidler.

Advarsel: Legg aldri dampstrykejernet ned i vann eller i andre væsker.

Rens metalldelene med et litt fuktig tørkle. Tørk alle delene grundig.

Bruk ingen skurende rengjøringsmidler.

La apparatet tørke helt før du bruker det igjen.

- 42 -

Image 42
Contents Áôìïóßäåñï CVKH1282E554LB3.qxd 10.09.2007 1649 Uhr Seite Content Basic Safety Instructions Steam Iron KHBefore the first use Intended useUnpacking Be damagedOperating Elements PreparationPlugging in and ironing Insert the power plug into a power socket Steam ironingIroning with steam blast Temporarily setting the steam iron asideTaking the steam iron out of service Ironing with the spray functionCleaning and Care TroubleshootingThere is a danger of being scalded Power Supply Voltage Technical dataWarranty and Service DisposalTel Kompernass Service Ireland c/o Irish ConnectionImporter Fax 18398056 Mail support.ie@kompernass.comIBKH1282E5554UK3 10.09.2007 1620 Uhr Seite Sisällysluettelo Sivu Palovaara Höyrysilitysrauta KHTärkeitä turvallisuusoh- jeita Tulipalon vaaraEnnen ensimmäistä käyt- töä Määräystenmukainen KäyttöPurkaminen pakkauksesta HuomaaOsat EsivalmistelutKytkentä ja silitys Höyrysilitys Höyrysilitysraudan väli- aikainen pois asettami- nen Silittäminen höyrypai- neellaSilittäminen suihketoi- minnolla Höyrysilitysraudan käytöstä ottoPuhdistus ja hoito Toimintahäiriöiden kor- jaaminenTakuu ja huolto Tekniset tiedotHävittäminen MaahantuojaInnehållsförteckning Sidan Risk för brännskador Ångstrykjärn KHGrundläggande säkerhets- anvisningar BrandriskInnan du börjar använda strykjärnet Föreskriven användning KontrollelementUppackning Mjukt/mjukt Förberedelser Ansluta och strykaÖppna påfyllningsöppningen BomullÅngstryka Stryka med ångpuffStryka med sprayfunk- tion Stänga av ångstrykjär- net tillfälligt Ställa undan ångstryk- järnetRengöring och skötsel Tekniska specifikationer Garanti och serviceÅtgärda fel KasseringMail support.sv@kompernass.com Kompernass Service Sverige EA RosengrensgataImportör 42131 Västra Frölunda Tel 031 491080 Fax 031Indholdsfortegnelse Side Dampstrygejern KH Grundlæggende sikker- hedsanvisningerFør anvendelse første gang Bestemmelsesmæssig Betjeningskomponenter AnvendelseUdpakning Forberedelse Tilslutning og strygningDampstrygning Strygning med dampstødSådan slukkes dampstry- gejernet Strygning med spray- funktionMidlertidig frastilling af dampstrygejernet Rengøring og vedligehol- delseAfhjælpning af funk- tionsfejl Tekniske dataBortskaffelse Importør Garanti og serviceKompernass Service Danmark Ørsteds Vej Mail support.dk@kompernass.comInnholdsfortegnelse Side Dampstrykejern KH Grunnleggende sikker- hetsanvisningerFør første gangs bruk Hensiktsmessig brukUtpakking KontrollelementerTilkobling og stryking Dampstryking Stryking med dampstøtKoble fra dampstrykejer- net Stryking med spray- funksjonMidlertidig frakobling Rengjøring og vedlikeholdReparering av funksjons- feil Tekniske spesifikasjonerAvhending Kompernaß Service Norway Phone 0047 3558 Περιεχόµενα Σελίδα Βασικές υποδείξεις ασφαλείας Πριν την πρώτη χρήση Χρήση σύµφωνη µε τους κανονισµούςΑποσυσκευασία ΠροσοχήΣτοιχεία χειρισµού ΠροετοιµασίεςΣύνδεση και σιδέρωµα Σιδέρωµα µε ατµό Λειτουργία σταµατήµατος σταξίµατος Σιδέρωµα µε ώθηση ατµούΣιδέρωµα µε λειτουργία ψεκασµού Ατµού πρώτα στο ψDampf ατµός, όταν οΚαθαρίζετε τη βάση σίδερου Καθαρισµός και συντήρησηΑπεικ.2 Σιδέρωµα Προσέχετε ώστε η βάση σίδερου να παραµείνει λείαΑποµάκρυνση ∆ιόρθωση βλαβώνΤεχνικές πληροφορίες Εγγύηση και σέρβιςKompernass Service Eλλάδα ΕισαγωγέαςIBKH1282E5554GR3 10.09.2007 1707 Uhr Seite Inhaltsverzeichnis Seite Dampfbügeleisen KH Grundlegende SicherheitshinweiseVor dem ersten Gebrauch Bestimmungsgemäßer GebrauchAuspacken AchtungBedienelemente Vorbereitungen Anschließen und BügelnDampfbügeln Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz- steckdoseHinweis Das Dampfbügeln ist erst ab Stufe möglich Dampfbügeleisen vor- übergehend abstellen Bügeln mit DampfstoßBügeln mit Spray Funktion Tropf-Stop-FunktionZiehen Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmenReinigung und Pflege Benutzen Sie keine aggressiven ReinigungsmittelFehlfunktionen beseitigen Technische DatenEntsorgung Garantie und Service Importeur Währleistet werdenBrauch bestimmt IBKH1282E5554DE3 10.09.2007 1641 Uhr Seite