Kompernass KH 1282 operating instructions Forberedelse, Tilslutning og strygning

Page 32

IB_KH1282_E5554_DK_3 10.09.2007 16:27 Uhr Seite 32

Forberedelse

Påfyldning af vand

Du skal bruge vand for at anvende damp- eller spray-funktionen.

Til tørstrygning skal du ikke bruge vand.

Stil dampstrygejernet i afkølet tilstand lodret på foden .

Åbn påfyldningsåbningen

til vandtanken .

• Fyld vand i vandtanken

med målebægeret M

 

til "Maks"-markeringen.

 

Luk påfyldningsåbningen

til vandtanken .

Hvis ledningsvandet, hvor du bor, er for hårdt, anbe- fales det at blande vandet med destilleret vand. El- lers kan dyserne til dampstøds-funktionen kalke hur- tigt til.

For at forlænge den optimale damp-støds-funktion blandes ledningsvandet med destilleret vand som angivet i tabellen.

Vandets hård-

Andel af destilleret

hed

vand til ledningsvand

meget

0

blødt/blødt

 

 

 

middel

1: 1

 

 

hårdt

2: 1

 

 

meget hårdt

3: 1

 

 

Spørg det lokale vandværk, hvilken hårdhed vandet har.

Tilslutning og strygning

Tips til strygningen

Sorter tekstilerne efter stoftyper. Følg altid stryge- og vaskeanvisningerne i tøjet. Begynd med de stoffer, der skal have det laveste varmetrin.

Hvis du ikke er sikker på tekstiltypen, skal du først stryge et lille område forsigtigt (sømmen eller inder- kanten). Begynd med en lav strygetemperatur, hvis du er i tvivl. Hvis der stadig er folder, skal du øge tem- peraturen trinvist. Når du har fundet varmetrinet, som giver det bedste strygeresultat, skal du ikke øge temperaturen mere. Sæt aldrig temperaturen så højt op, at strygetøjets stof ødelægges.

Tilslutning

• Sæt stikket i stikkontakten.

Strygning

Stil kun strygejernet på foden , når du bruger det, eller på frastillingspladen på strygebrættet, som er beregnet hertil. Lad ikke det varme stry- gejern hælde op ad vægge eller andre gen- stande. Ellers er der fare for brand.

Du kan tørstryge uden damp ved alle temperaturer, dampstrygning er først muligt fra trin ••.

Indstilling strygejern

Stoftype

Silke, nylon

••

Uld

•••

Bomuld

Max

Linned

- 32 -

Image 32
Contents Áôìïóßäåñï CVKH1282E554LB3.qxd 10.09.2007 1649 Uhr Seite Content Basic Safety Instructions Steam Iron KHIntended use UnpackingBefore the first use Be damagedPlugging in and ironing Operating ElementsPreparation Insert the power plug into a power socket Steam ironingTemporarily setting the steam iron aside Taking the steam iron out of serviceIroning with steam blast Ironing with the spray functionThere is a danger of being scalded Cleaning and CareTroubleshooting Technical data Warranty and ServicePower Supply Voltage DisposalKompernass Service Ireland c/o Irish Connection ImporterTel Fax 18398056 Mail support.ie@kompernass.comIBKH1282E5554UK3 10.09.2007 1620 Uhr Seite Sisällysluettelo Sivu Höyrysilitysrauta KH Tärkeitä turvallisuusoh- jeitaPalovaara Tulipalon vaaraMääräystenmukainen Käyttö Purkaminen pakkauksestaEnnen ensimmäistä käyt- töä HuomaaKytkentä ja silitys OsatEsivalmistelut Höyrysilitys Silittäminen höyrypai- neella Silittäminen suihketoi- minnollaHöyrysilitysraudan väli- aikainen pois asettami- nen Höyrysilitysraudan käytöstä ottoPuhdistus ja hoito Toimintahäiriöiden kor- jaaminenTekniset tiedot HävittäminenTakuu ja huolto MaahantuojaInnehållsförteckning Sidan Ångstrykjärn KH Grundläggande säkerhets- anvisningarRisk för brännskador BrandriskUppackning Innan du börjar använda strykjärnetFöreskriven användning Kontrollelement Förberedelser Ansluta och stryka Öppna påfyllningsöppningenMjukt/mjukt BomullStryka med sprayfunk- tion ÅngstrykaStryka med ångpuff Rengöring och skötsel Stänga av ångstrykjär- net tillfälligtStälla undan ångstryk- järnet Garanti och service Åtgärda felTekniska specifikationer KasseringKompernass Service Sverige EA Rosengrensgata ImportörMail support.sv@kompernass.com 42131 Västra Frölunda Tel 031 491080 Fax 031Indholdsfortegnelse Side Dampstrygejern KH Grundlæggende sikker- hedsanvisningerUdpakning Før anvendelse første gangBestemmelsesmæssig Betjeningskomponenter Anvendelse Forberedelse Tilslutning og strygningDampstrygning Strygning med dampstødStrygning med spray- funktion Midlertidig frastilling af dampstrygejernetSådan slukkes dampstry- gejernet Rengøring og vedligehol- delseBortskaffelse Afhjælpning af funk- tionsfejlTekniske data Garanti og service Kompernass Service Danmark Ørsteds VejImportør Mail support.dk@kompernass.comInnholdsfortegnelse Side Dampstrykejern KH Grunnleggende sikker- hetsanvisningerHensiktsmessig bruk UtpakkingFør første gangs bruk KontrollelementerTilkobling og stryking Dampstryking Stryking med dampstøtStryking med spray- funksjon Midlertidig frakoblingKoble fra dampstrykejer- net Rengjøring og vedlikeholdAvhending Reparering av funksjons- feilTekniske spesifikasjoner Kompernaß Service Norway Phone 0047 3558 Περιεχόµενα Σελίδα Βασικές υποδείξεις ασφαλείας Χρήση σύµφωνη µε τους κανονισµούς ΑποσυσκευασίαΠριν την πρώτη χρήση ΠροσοχήΣύνδεση και σιδέρωµα Στοιχεία χειρισµούΠροετοιµασίες Σιδέρωµα µε ατµό Σιδέρωµα µε ώθηση ατµού Σιδέρωµα µε λειτουργία ψεκασµούΛειτουργία σταµατήµατος σταξίµατος Ατµού πρώτα στο ψDampf ατµός, όταν οΚαθαρισµός και συντήρηση Απεικ.2Καθαρίζετε τη βάση σίδερου Σιδέρωµα Προσέχετε ώστε η βάση σίδερου να παραµείνει λεία∆ιόρθωση βλαβών Τεχνικές πληροφορίεςΑποµάκρυνση Εγγύηση και σέρβιςKompernass Service Eλλάδα ΕισαγωγέαςIBKH1282E5554GR3 10.09.2007 1707 Uhr Seite Inhaltsverzeichnis Seite Dampfbügeleisen KH Grundlegende SicherheitshinweiseBestimmungsgemäßer Gebrauch AuspackenVor dem ersten Gebrauch AchtungBedienelemente Vorbereitungen Anschließen und BügelnHinweis Das Dampfbügeln ist erst ab Stufe möglich DampfbügelnStecken Sie den Netzstecker in eine Netz- steckdose Bügeln mit Dampfstoß Bügeln mit Spray FunktionDampfbügeleisen vor- übergehend abstellen Tropf-Stop-FunktionDampfbügeleisen außer Betrieb nehmen Reinigung und PflegeZiehen Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose Benutzen Sie keine aggressiven ReinigungsmittelEntsorgung Fehlfunktionen beseitigenTechnische Daten Brauch bestimmt Garantie und Service ImporteurWährleistet werden IBKH1282E5554DE3 10.09.2007 1641 Uhr Seite