Kompernass KH 1282 operating instructions Στοιχεία χειρισµού, Προετοιµασίες, Σύνδεση και σιδέρωµα

Page 48

IB_KH1282_E5554_GR_3 10.09.2007 17:07 Uhr Seite 48

ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ: Κατά την πρώτη χρήση ίσως υπάρξει δηµιουργία ελαφριάς οσµής που οφείλεται στην διαδικασία κατασκευής. Αυτή η οσµή δεν είναι επιβλαβής για την υγεία. Φροντίζετε για επαρκή αερισµό, για παράδειγµα ανοίξτε ένα παράθυρο.

Στοιχεία χειρισµού

Πλήκτρο ψεκασµού Λυχνία ελέγχου θέρµανσης Καλώδιο δικτύου µε βύσµα Κινούµενη οδήγηση καλωδίου Βάση ∆οχείο νερού

Περιστροφικός ρυθµιστής θερµοκρασίας Βάση σίδερου Άνοιγµα πλήρωσης Ακροφύσιο νερού

Ρυθµιστής ατµού/Αυτόµατο καθάρισµα Self Clean Πλήκτρο ώθησης ατµού ∆οχείο µέτρησης

Εάν το νερό βρύσης της περιοχής σας είναι πολύ σκληρό, προτείνεται να αναµείξετε το νερό βρύσης µε αποσταγµένο νερό. Αλλιώς τα ακροφύσια για τη λειτουργία ώθησης ατµού µπορεί να γεµίσουν άλατα πρόωρα. Για την παράταση της τέλειας λειτουργίας ώθησης ατµού αναµείξτε το νερό βρύσης µε αποσταγµένο νερό σύµφωνα µε τον πίνακα.

Σκληρότητα

Αναλογία

νερού

αποσταγµένου νερού

σε νερό βρύσης

 

 

πολύ µαλακό/

0

µαλακό

 

 

 

µεσαίο

1: 1

 

 

σκληρό

2: 1

 

 

πολύ σκληρό

3: 1

 

 

Μπορείτε να µάθετε για τη σκληρότητα νερού στην τοπική εγκατάσταση ύδρευσης.

Προετοιµασίες

Προσθήκη νερού

Χρειάζεστε νερό για να χρησιµοποιήσετε τη λειτουργία ατµού ή ψεκασµού. Για στεγνό σιδέρωµα δεν χρειάζεστε νερό.

• Εισάγετε το ατµοσίδερο σε κρύα κατάσταση

 

κάθετα επάνω στη βάση .

 

Ανοίξτε το άνοιγµα πλήρωσης

για το δοχείο

 

νερού .

 

Γεµίστε µε το δοχείο µέτρησης

νερό το πολύ

 

έως το σύµβολο ψMAX“ στο δοχείο νερού .

Κλείστε το άνοιγµα πλήρωσης

για το δοχείο

 

νερού .

 

Σύνδεση και σιδέρωµα

Υποδείξεις σιδερώµατος

∆ιαχωρίστε τα υφάσµατα σύµφωνα µε το είδος υφάσµατος. Ακολουθείτε πάντα τις υποδείξεις σιδερώµατος και φροντίδας στο ύφασµα. Ξεκινήστε µε τα υφάσµατα τα οποία απαιτούν τη µικρότερη βαθµίδα θέρµανσης.

Όταν δεν είστε σίγουροι για τη δοµή υφάσµατος, σιδερώστε πρώτα προσεκτικά σε µια µικρή επιφάνεια (σηµείο στριφώµατος ή σε εσωτερική άκρη). Σε περίπτωση αµφιβολίας ξεκινήστε µε µια ελάχιστη θερµοκρασία σιδερώµατος. Όταν παραµένουν ζάρες, αυξήστε βηµατικά την θερµοκρασία. Όταν έχετε βρει τη βαθµίδα θερµοκρασίας µε την οποία επιτυγχάνετε τα καλύτερα αποτελέσµατα σιδερώµατος, µην αυξάνετε τη θερµοκρασία. Ποτέ µην αυξάνετε πολύ τη θερµοκρασία διότι ίσως καταστραφεί το ύφασµα που σιδερώνεται.

- 48 -

Image 48
Contents Áôìïóßäåñï CVKH1282E554LB3.qxd 10.09.2007 1649 Uhr Seite Content Basic Safety Instructions Steam Iron KHIntended use UnpackingBefore the first use Be damagedOperating Elements PreparationPlugging in and ironing Insert the power plug into a power socket Steam ironingTemporarily setting the steam iron aside Taking the steam iron out of serviceIroning with steam blast Ironing with the spray functionCleaning and Care TroubleshootingThere is a danger of being scalded Technical data Warranty and ServicePower Supply Voltage DisposalKompernass Service Ireland c/o Irish Connection ImporterTel Fax 18398056 Mail support.ie@kompernass.comIBKH1282E5554UK3 10.09.2007 1620 Uhr Seite Sisällysluettelo Sivu Höyrysilitysrauta KH Tärkeitä turvallisuusoh- jeitaPalovaara Tulipalon vaaraMääräystenmukainen Käyttö Purkaminen pakkauksestaEnnen ensimmäistä käyt- töä HuomaaOsat EsivalmistelutKytkentä ja silitys Höyrysilitys Silittäminen höyrypai- neella Silittäminen suihketoi- minnollaHöyrysilitysraudan väli- aikainen pois asettami- nen Höyrysilitysraudan käytöstä ottoPuhdistus ja hoito Toimintahäiriöiden kor- jaaminenTekniset tiedot HävittäminenTakuu ja huolto MaahantuojaInnehållsförteckning Sidan Ångstrykjärn KH Grundläggande säkerhets- anvisningarRisk för brännskador BrandriskInnan du börjar använda strykjärnet Föreskriven användning KontrollelementUppackning Förberedelser Ansluta och stryka Öppna påfyllningsöppningenMjukt/mjukt BomullÅngstryka Stryka med ångpuffStryka med sprayfunk- tion Stänga av ångstrykjär- net tillfälligt Ställa undan ångstryk- järnetRengöring och skötsel Garanti och service Åtgärda felTekniska specifikationer KasseringKompernass Service Sverige EA Rosengrensgata ImportörMail support.sv@kompernass.com 42131 Västra Frölunda Tel 031 491080 Fax 031Indholdsfortegnelse Side Dampstrygejern KH Grundlæggende sikker- hedsanvisningerFør anvendelse første gang Bestemmelsesmæssig Betjeningskomponenter AnvendelseUdpakning Forberedelse Tilslutning og strygningDampstrygning Strygning med dampstødStrygning med spray- funktion Midlertidig frastilling af dampstrygejernetSådan slukkes dampstry- gejernet Rengøring og vedligehol- delseAfhjælpning af funk- tionsfejl Tekniske dataBortskaffelse Garanti og service Kompernass Service Danmark Ørsteds VejImportør Mail support.dk@kompernass.comInnholdsfortegnelse Side Dampstrykejern KH Grunnleggende sikker- hetsanvisningerHensiktsmessig bruk UtpakkingFør første gangs bruk KontrollelementerTilkobling og stryking Dampstryking Stryking med dampstøtStryking med spray- funksjon Midlertidig frakoblingKoble fra dampstrykejer- net Rengjøring og vedlikeholdReparering av funksjons- feil Tekniske spesifikasjonerAvhending Kompernaß Service Norway Phone 0047 3558 Περιεχόµενα Σελίδα Βασικές υποδείξεις ασφαλείας Χρήση σύµφωνη µε τους κανονισµούς ΑποσυσκευασίαΠριν την πρώτη χρήση ΠροσοχήΣτοιχεία χειρισµού ΠροετοιµασίεςΣύνδεση και σιδέρωµα Σιδέρωµα µε ατµό Σιδέρωµα µε ώθηση ατµού Σιδέρωµα µε λειτουργία ψεκασµούΛειτουργία σταµατήµατος σταξίµατος Ατµού πρώτα στο ψDampf ατµός, όταν οΚαθαρισµός και συντήρηση Απεικ.2Καθαρίζετε τη βάση σίδερου Σιδέρωµα Προσέχετε ώστε η βάση σίδερου να παραµείνει λεία∆ιόρθωση βλαβών Τεχνικές πληροφορίεςΑποµάκρυνση Εγγύηση και σέρβιςKompernass Service Eλλάδα ΕισαγωγέαςIBKH1282E5554GR3 10.09.2007 1707 Uhr Seite Inhaltsverzeichnis Seite Dampfbügeleisen KH Grundlegende SicherheitshinweiseBestimmungsgemäßer Gebrauch AuspackenVor dem ersten Gebrauch AchtungBedienelemente Vorbereitungen Anschließen und BügelnDampfbügeln Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz- steckdoseHinweis Das Dampfbügeln ist erst ab Stufe möglich Bügeln mit Dampfstoß Bügeln mit Spray FunktionDampfbügeleisen vor- übergehend abstellen Tropf-Stop-FunktionDampfbügeleisen außer Betrieb nehmen Reinigung und PflegeZiehen Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose Benutzen Sie keine aggressiven ReinigungsmittelFehlfunktionen beseitigen Technische DatenEntsorgung Garantie und Service Importeur Währleistet werdenBrauch bestimmt IBKH1282E5554DE3 10.09.2007 1641 Uhr Seite