Kompernass KH 1282 Dampfbügeln, Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz- steckdose

Page 59

IB_KH1282_E5554_DE_3 10.09.2007 16:41 Uhr Seite 59

Anschließen

Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz- steckdose.

Bügeln

Stellen Sie das Bügeleisen während des Betriebs nur auf den Standfuß t, oder die am Bügelbrett vorgesehene Abstellfläche. Lehnen Sie das heiße Bügeleisen nicht an Wände oder andere Gegenstände. Anderenfalls besteht Brandgefahr.

Trockenbügeln ohne Dampf können Sie bei allen Temperaturen, Dampfbügeln ist erst ab Stufe •• möglich.

Einstellung Bügeleisen

Stoffart

Seide, Nylon

••

Wolle

•••

Baumwolle

Max

Leinen

Achtung!

Falls die Pflegehinweise in der Textilie das Bügeln

untersagen (Symbol ), dürfen Sie die Textilie nicht bügeln. Sie könnten die Textilie andernfalls beschädigen.

Prüfen Sie die Pflegehinweise auf den Schildern in der Textilie, ob und bei welcher Temperaturein- stellung die Textilie zum Bügeln geeignet ist.

Stellen Sie die geeignete Temperatureinstellung mit dem Temperatur-Drehregler u ein.

MIN MAX

Die Aufheiz-Kontrollleuchte w leuchtet. Wenn die Aufheiz-Kontrollleuchte w erlischt, ist die eingestellte Temperatur erreicht.

Warten Sie, bis die Aufheiz-Kontrollleuchte w für die Temperatur erlischt.

Lassen Sie das Dampfbügeleisen mit leichtem Drück über die Textilie gleiten.

Vermeiden Sie es, über Reißverschlüsse und Nieten zu bügeln, da diese die Bügelsohle i zerkratzen. Umgehen Sie diese beim Bügeln.

Dampfbügeln

Stellen Sie mit dem Dampfregler s die ge- wünschte Dampfstärke ein:

Wenn Sie den Temperatur-Drehregler u auf Stufe •• gestellt haben, stellen Sie den Dampf- regler s immer auf das kleine Dampf-Symbol. Wenn Sie den Temperatur-Drehregler u auf Stufe ••• gestellt haben, stellen Sie den Dampf- regler s immer auf das große Dampf-Symbol.

Hinweis: Das Dampfbügeln ist erst ab Stufe •• möglich.

Hinweis: Wird kein Dampf mehr benötigt, oder eine niedrigere Temperatur als Stufe •• eingestellt, drehen Sie den Dampfregler s im- mer auf „0“! Ansonsten kann Wasser aus der Bügelsohle i austreten.

- 59 -

Image 59
Contents Áôìïóßäåñï CVKH1282E554LB3.qxd 10.09.2007 1649 Uhr Seite Content Steam Iron KH Basic Safety InstructionsBe damaged Intended useUnpacking Before the first usePlugging in and ironing Operating ElementsPreparation Steam ironing Insert the power plug into a power socketIroning with the spray function Temporarily setting the steam iron asideTaking the steam iron out of service Ironing with steam blastThere is a danger of being scalded Cleaning and CareTroubleshooting Disposal Technical dataWarranty and Service Power Supply VoltageFax 18398056 Mail support.ie@kompernass.com Kompernass Service Ireland c/o Irish ConnectionImporter TelIBKH1282E5554UK3 10.09.2007 1620 Uhr Seite Sisällysluettelo Sivu Tulipalon vaara Höyrysilitysrauta KHTärkeitä turvallisuusoh- jeita PalovaaraHuomaa Määräystenmukainen KäyttöPurkaminen pakkauksesta Ennen ensimmäistä käyt- töäKytkentä ja silitys OsatEsivalmistelut Höyrysilitys Höyrysilitysraudan käytöstä otto Silittäminen höyrypai- neellaSilittäminen suihketoi- minnolla Höyrysilitysraudan väli- aikainen pois asettami- nenToimintahäiriöiden kor- jaaminen Puhdistus ja hoitoMaahantuoja Tekniset tiedotHävittäminen Takuu ja huoltoInnehållsförteckning Sidan Brandrisk Ångstrykjärn KHGrundläggande säkerhets- anvisningar Risk för brännskadorUppackning Innan du börjar använda strykjärnetFöreskriven användning Kontrollelement Bomull Förberedelser Ansluta och strykaÖppna påfyllningsöppningen Mjukt/mjuktStryka med sprayfunk- tion ÅngstrykaStryka med ångpuff Rengöring och skötsel Stänga av ångstrykjär- net tillfälligtStälla undan ångstryk- järnet Kassering Garanti och serviceÅtgärda fel Tekniska specifikationer42131 Västra Frölunda Tel 031 491080 Fax 031 Kompernass Service Sverige EA RosengrensgataImportör Mail support.sv@kompernass.comIndholdsfortegnelse Side Grundlæggende sikker- hedsanvisninger Dampstrygejern KHUdpakning Før anvendelse første gangBestemmelsesmæssig Betjeningskomponenter Anvendelse Tilslutning og strygning ForberedelseStrygning med dampstød DampstrygningRengøring og vedligehol- delse Strygning med spray- funktionMidlertidig frastilling af dampstrygejernet Sådan slukkes dampstry- gejernetBortskaffelse Afhjælpning af funk- tionsfejlTekniske data Mail support.dk@kompernass.com Garanti og serviceKompernass Service Danmark Ørsteds Vej ImportørInnholdsfortegnelse Side Grunnleggende sikker- hetsanvisninger Dampstrykejern KHKontrollelementer Hensiktsmessig brukUtpakking Før første gangs brukTilkobling og stryking Stryking med dampstøt DampstrykingRengjøring og vedlikehold Stryking med spray- funksjonMidlertidig frakobling Koble fra dampstrykejer- netAvhending Reparering av funksjons- feilTekniske spesifikasjoner Kompernaß Service Norway Phone 0047 3558 Περιεχόµενα Σελίδα Βασικές υποδείξεις ασφαλείας Προσοχή Χρήση σύµφωνη µε τους κανονισµούςΑποσυσκευασία Πριν την πρώτη χρήσηΣύνδεση και σιδέρωµα Στοιχεία χειρισµούΠροετοιµασίες Σιδέρωµα µε ατµό Ατµού πρώτα στο ψDampf ατµός, όταν ο Σιδέρωµα µε ώθηση ατµούΣιδέρωµα µε λειτουργία ψεκασµού Λειτουργία σταµατήµατος σταξίµατοςΣιδέρωµα Προσέχετε ώστε η βάση σίδερου να παραµείνει λεία Καθαρισµός και συντήρησηΑπεικ.2 Καθαρίζετε τη βάση σίδερουΕγγύηση και σέρβις ∆ιόρθωση βλαβώνΤεχνικές πληροφορίες ΑποµάκρυνσηΕισαγωγέας Kompernass Service EλλάδαIBKH1282E5554GR3 10.09.2007 1707 Uhr Seite Inhaltsverzeichnis Seite Grundlegende Sicherheitshinweise Dampfbügeleisen KHAchtung Bestimmungsgemäßer GebrauchAuspacken Vor dem ersten GebrauchVorbereitungen Anschließen und Bügeln BedienelementeHinweis Das Dampfbügeln ist erst ab Stufe möglich DampfbügelnStecken Sie den Netzstecker in eine Netz- steckdose Tropf-Stop-Funktion Bügeln mit DampfstoßBügeln mit Spray Funktion Dampfbügeleisen vor- übergehend abstellenBenutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmenReinigung und Pflege Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdoseEntsorgung Fehlfunktionen beseitigenTechnische Daten Brauch bestimmt Garantie und Service ImporteurWährleistet werden IBKH1282E5554DE3 10.09.2007 1641 Uhr Seite