Kompernass KH 1282 Cleaning and Care, Troubleshooting, There is a danger of being scalded

Page 9

IB_KH1282_E5554_UK_3 10.09.2007 16:20 Uhr Seite 9

Cleaning and Care

Avoid ironing over zippers and studs, as these can scratch the sole of the iron i. Pass around them when ironing. Take steps to ensure the sole of the iron i remains smooth.

The composition of water and its minerals varies very much from place to place. If the water in your locality is very hard, we recommend the use of commercially available distilled water in order to ensure the optimal functional capability of your steam iron (see chapter "Filling with water").

Do not use acids (for example, vinegar) or decalcification products to clean your steam iron.

Clean the housing with a soft, dry cloth only.

Do not use aggressive cleaning materials.

Warning: NEVER submerse the steam iron in water or other fluids.

Clean the metal parts with a soft cloth lightly moi- stened with water. Dry all parts thoroughly.

Do not use abrasive cleaning materials.

Allow the appliance to dry completely before taking it back into use.

Self-cleaning function (Self-Clean)

Fill the water tank y to the marking MAX.

Insert the plug e into a power socket.

Set the temperature controller u to the level Max.

Allow the steam iron to heat up until the heat control lamp w extinguishes and once again glows.

Hold the steam iron horizontally over a catchment receptacle.

Adjust the steam controller s to the position Self

Clean . In this position the steam controller knob lifts itself slightly. Thereby, steam exits the holes in the sole of the iron i. Impurities that may be present are washed out.

Attention

There is a danger of being scalded!

Release the steam controller s as soon as all of the water in the water tank y has drained away.

Do ensure that no water remains in the steam chamber, dry the sole of the iron i thoroughly. To do this, slide the sole of the iron i back and forth several times over a hand towel or an old piece of material (suitable for temperature setting

•••).

Allow the steam iron to cool down before placing it in storage.

Troubleshooting

The steam iron blows out no or very litt- le steam:

The reserves of water in the steam iron are depleted. Fill the water tank y with water.

The steam iron sprays no or very little water with the spray function:

The reserves of water in the steam iron are depleted. Fill the water tank y with water.

The steam iron does not get hot:

The steam iron is not plugged in or is not switched on. Insert the plug e in a power socket and adjust the temperature controller u to the desired tempera- ture.

Water drips from the ironing sole i: The temperature setting is too low for steam ironing. Adjust the temperature control knob u to at least level ••.

- 9 -

Image 9
Contents Áôìïóßäåñï CVKH1282E554LB3.qxd 10.09.2007 1649 Uhr Seite Content Steam Iron KH Basic Safety InstructionsUnpacking Intended useBefore the first use Be damagedOperating Elements PreparationPlugging in and ironing Steam ironing Insert the power plug into a power socketTaking the steam iron out of service Temporarily setting the steam iron asideIroning with steam blast Ironing with the spray functionCleaning and Care TroubleshootingThere is a danger of being scalded Warranty and Service Technical dataPower Supply Voltage DisposalImporter Kompernass Service Ireland c/o Irish ConnectionTel Fax 18398056 Mail support.ie@kompernass.comIBKH1282E5554UK3 10.09.2007 1620 Uhr Seite Sisällysluettelo Sivu Tärkeitä turvallisuusoh- jeita Höyrysilitysrauta KHPalovaara Tulipalon vaaraPurkaminen pakkauksesta Määräystenmukainen KäyttöEnnen ensimmäistä käyt- töä HuomaaOsat EsivalmistelutKytkentä ja silitys Höyrysilitys Silittäminen suihketoi- minnolla Silittäminen höyrypai- neellaHöyrysilitysraudan väli- aikainen pois asettami- nen Höyrysilitysraudan käytöstä ottoToimintahäiriöiden kor- jaaminen Puhdistus ja hoitoHävittäminen Tekniset tiedotTakuu ja huolto MaahantuojaInnehållsförteckning Sidan Grundläggande säkerhets- anvisningar Ångstrykjärn KHRisk för brännskador BrandriskInnan du börjar använda strykjärnet Föreskriven användning KontrollelementUppackning Öppna påfyllningsöppningen Förberedelser Ansluta och strykaMjukt/mjukt BomullÅngstryka Stryka med ångpuffStryka med sprayfunk- tion Stänga av ångstrykjär- net tillfälligt Ställa undan ångstryk- järnetRengöring och skötsel Åtgärda fel Garanti och serviceTekniska specifikationer KasseringImportör Kompernass Service Sverige EA RosengrensgataMail support.sv@kompernass.com 42131 Västra Frölunda Tel 031 491080 Fax 031Indholdsfortegnelse Side Grundlæggende sikker- hedsanvisninger Dampstrygejern KHFør anvendelse første gang Bestemmelsesmæssig Betjeningskomponenter AnvendelseUdpakning Tilslutning og strygning ForberedelseStrygning med dampstød DampstrygningMidlertidig frastilling af dampstrygejernet Strygning med spray- funktionSådan slukkes dampstry- gejernet Rengøring og vedligehol- delseAfhjælpning af funk- tionsfejl Tekniske dataBortskaffelse Kompernass Service Danmark Ørsteds Vej Garanti og serviceImportør Mail support.dk@kompernass.comInnholdsfortegnelse Side Grunnleggende sikker- hetsanvisninger Dampstrykejern KHUtpakking Hensiktsmessig brukFør første gangs bruk KontrollelementerTilkobling og stryking Stryking med dampstøt DampstrykingMidlertidig frakobling Stryking med spray- funksjonKoble fra dampstrykejer- net Rengjøring og vedlikeholdReparering av funksjons- feil Tekniske spesifikasjonerAvhending Kompernaß Service Norway Phone 0047 3558 Περιεχόµενα Σελίδα Βασικές υποδείξεις ασφαλείας Αποσυσκευασία Χρήση σύµφωνη µε τους κανονισµούςΠριν την πρώτη χρήση ΠροσοχήΣτοιχεία χειρισµού ΠροετοιµασίεςΣύνδεση και σιδέρωµα Σιδέρωµα µε ατµό Σιδέρωµα µε λειτουργία ψεκασµού Σιδέρωµα µε ώθηση ατµούΛειτουργία σταµατήµατος σταξίµατος Ατµού πρώτα στο ψDampf ατµός, όταν οΑπεικ.2 Καθαρισµός και συντήρησηΚαθαρίζετε τη βάση σίδερου Σιδέρωµα Προσέχετε ώστε η βάση σίδερου να παραµείνει λείαΤεχνικές πληροφορίες ∆ιόρθωση βλαβώνΑποµάκρυνση Εγγύηση και σέρβιςΕισαγωγέας Kompernass Service EλλάδαIBKH1282E5554GR3 10.09.2007 1707 Uhr Seite Inhaltsverzeichnis Seite Grundlegende Sicherheitshinweise Dampfbügeleisen KHAuspacken Bestimmungsgemäßer GebrauchVor dem ersten Gebrauch AchtungVorbereitungen Anschließen und Bügeln BedienelementeDampfbügeln Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz- steckdoseHinweis Das Dampfbügeln ist erst ab Stufe möglich Bügeln mit Spray Funktion Bügeln mit DampfstoßDampfbügeleisen vor- übergehend abstellen Tropf-Stop-FunktionReinigung und Pflege Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmenZiehen Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose Benutzen Sie keine aggressiven ReinigungsmittelFehlfunktionen beseitigen Technische DatenEntsorgung Garantie und Service Importeur Währleistet werdenBrauch bestimmt IBKH1282E5554DE3 10.09.2007 1641 Uhr Seite