Kompernass KH 1282 operating instructions Höyrysilitys

Page 17

IB_KH1282_E5554_FIN_3 10.09.2007 16:22 Uhr Seite 17

Silittäminen

Aseta silitysrauta käytön aikana ainoastaan

tukijalan varaan tai silityslaudan tätä varten varatulle alustalle. Älä nojaa kuumalla silitys- raudalla seiniin tai muihin esineisiin. Muutoin on olemassa tulipalonvaara.

Kuivasilitys ilman höyryä on mahdollista kaikissa lämpötiloissa, höyrysilittäminen on mahdollista vasta tasosta •• alkaen.

Silitysraudan asetus

Kangaslaatu

Silkki, nailon

••

Villa

•••

Puuvilla

Max

Pellava

Huomaa!

Mikäli tekstiilien hoito-ohjeet kieltävät silittämisen

(symboli ), ei tekstiileitä saa silittää. Muutoin saa- tat vaurioittaa tekstiilejä.

Tarkasta tekstiilien hoito-ohjeista, soveltuuko tekstiili silitettäväksi ja millä lämpötila-asetuksella.

Säädä soveltuva lämpötila lämpötilan kierresääti- mellä .

MIN MAX

Lämmityksen merkkivalo

palaa. Kun lämmityksen

merkkivalo

sammuu, säädetty lämpötila on saa-

vutettu.

 

 

Odota, kunnes lämpötilan lämmityksen merkkivalo sammuu.

Anna höyrysilitysraudan liukua tekstiileillä kevye- sti painaen.

Vältä vetoketjujen ja niittien yli silittämistä, koska nämä naarmuttavat raudan pohjaa . Kierrä ne silittäessäsi.

Höyrysilitys

• Säädä höyrysäätimellä

höyryn haluttu

voimakkuus:

 

 

Kun lämpötilan kierresäädin

on asetettu lämpöa-

setukselle ••, säädä höyrypainike

aina pienen

höyrysymbolin kohdalle.

 

 

Kun lämpötilan kierresäädin

on asetettu lämpöa-

setukselle •••, säädä höyrypainike

aina suu-

ren höyrysymbolin kohdalle.

 

 

Ohje: Höyrysilitys on mahdollista vasta tasolta •• alkaen.

Ohje: Käännä höyrynsäädin aina 0-asen- toon, kun höyryä ei enää tarvita tai kun lämpö- tila on säädetty matalammaksi kuin tasolle ••. Muussa tapauksessa silitysraudan pohjasta saattaa valua vettä.

- 17 -

Image 17
Contents Áôìïóßäåñï CVKH1282E554LB3.qxd 10.09.2007 1649 Uhr Seite Content Steam Iron KH Basic Safety InstructionsUnpacking Intended useBefore the first use Be damagedPlugging in and ironing Operating ElementsPreparation Steam ironing Insert the power plug into a power socketTaking the steam iron out of service Temporarily setting the steam iron asideIroning with steam blast Ironing with the spray functionThere is a danger of being scalded Cleaning and CareTroubleshooting Warranty and Service Technical dataPower Supply Voltage DisposalImporter Kompernass Service Ireland c/o Irish ConnectionTel Fax 18398056 Mail support.ie@kompernass.comIBKH1282E5554UK3 10.09.2007 1620 Uhr Seite Sisällysluettelo Sivu Tärkeitä turvallisuusoh- jeita Höyrysilitysrauta KHPalovaara Tulipalon vaaraPurkaminen pakkauksesta Määräystenmukainen KäyttöEnnen ensimmäistä käyt- töä HuomaaKytkentä ja silitys OsatEsivalmistelut Höyrysilitys Silittäminen suihketoi- minnolla Silittäminen höyrypai- neellaHöyrysilitysraudan väli- aikainen pois asettami- nen Höyrysilitysraudan käytöstä ottoToimintahäiriöiden kor- jaaminen Puhdistus ja hoitoHävittäminen Tekniset tiedotTakuu ja huolto MaahantuojaInnehållsförteckning Sidan Grundläggande säkerhets- anvisningar Ångstrykjärn KHRisk för brännskador BrandriskUppackning Innan du börjar använda strykjärnetFöreskriven användning Kontrollelement Öppna påfyllningsöppningen Förberedelser Ansluta och strykaMjukt/mjukt BomullStryka med sprayfunk- tion ÅngstrykaStryka med ångpuff Rengöring och skötsel Stänga av ångstrykjär- net tillfälligtStälla undan ångstryk- järnet Åtgärda fel Garanti och serviceTekniska specifikationer KasseringImportör Kompernass Service Sverige EA RosengrensgataMail support.sv@kompernass.com 42131 Västra Frölunda Tel 031 491080 Fax 031Indholdsfortegnelse Side Grundlæggende sikker- hedsanvisninger Dampstrygejern KHUdpakning Før anvendelse første gangBestemmelsesmæssig Betjeningskomponenter Anvendelse Tilslutning og strygning ForberedelseStrygning med dampstød DampstrygningMidlertidig frastilling af dampstrygejernet Strygning med spray- funktionSådan slukkes dampstry- gejernet Rengøring og vedligehol- delseBortskaffelse Afhjælpning af funk- tionsfejlTekniske data Kompernass Service Danmark Ørsteds Vej Garanti og serviceImportør Mail support.dk@kompernass.comInnholdsfortegnelse Side Grunnleggende sikker- hetsanvisninger Dampstrykejern KHUtpakking Hensiktsmessig brukFør første gangs bruk KontrollelementerTilkobling og stryking Stryking med dampstøt DampstrykingMidlertidig frakobling Stryking med spray- funksjonKoble fra dampstrykejer- net Rengjøring og vedlikeholdAvhending Reparering av funksjons- feilTekniske spesifikasjoner Kompernaß Service Norway Phone 0047 3558 Περιεχόµενα Σελίδα Βασικές υποδείξεις ασφαλείας Αποσυσκευασία Χρήση σύµφωνη µε τους κανονισµούςΠριν την πρώτη χρήση ΠροσοχήΣύνδεση και σιδέρωµα Στοιχεία χειρισµούΠροετοιµασίες Σιδέρωµα µε ατµό Σιδέρωµα µε λειτουργία ψεκασµού Σιδέρωµα µε ώθηση ατµούΛειτουργία σταµατήµατος σταξίµατος Ατµού πρώτα στο ψDampf ατµός, όταν οΑπεικ.2 Καθαρισµός και συντήρησηΚαθαρίζετε τη βάση σίδερου Σιδέρωµα Προσέχετε ώστε η βάση σίδερου να παραµείνει λείαΤεχνικές πληροφορίες ∆ιόρθωση βλαβώνΑποµάκρυνση Εγγύηση και σέρβιςΕισαγωγέας Kompernass Service EλλάδαIBKH1282E5554GR3 10.09.2007 1707 Uhr Seite Inhaltsverzeichnis Seite Grundlegende Sicherheitshinweise Dampfbügeleisen KHAuspacken Bestimmungsgemäßer GebrauchVor dem ersten Gebrauch AchtungVorbereitungen Anschließen und Bügeln BedienelementeHinweis Das Dampfbügeln ist erst ab Stufe möglich DampfbügelnStecken Sie den Netzstecker in eine Netz- steckdose Bügeln mit Spray Funktion Bügeln mit DampfstoßDampfbügeleisen vor- übergehend abstellen Tropf-Stop-FunktionReinigung und Pflege Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmenZiehen Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose Benutzen Sie keine aggressiven ReinigungsmittelEntsorgung Fehlfunktionen beseitigenTechnische Daten Brauch bestimmt Garantie und Service ImporteurWährleistet werden IBKH1282E5554DE3 10.09.2007 1641 Uhr Seite