Kompernass KH 1282 operating instructions Puhdistus ja hoito, Toimintahäiriöiden kor- jaaminen

Page 19

IB_KH1282_E5554_FIN_3 10.09.2007 16:22 Uhr Seite 19

Puhdista raudan pohja

(katso luku "Puhdistus

 

ja hoito").

 

 

 

Kierrä virtajohto

tukijalustan

johtopidikkee-

 

seen.

 

 

 

Aseta jäähtynyt höyrysilitysrauta vaakasuoraan pehmeälle, puhtaalle alustalle.

Puhdistus ja hoito

Vältä vetoketjujen ja niittien yli silittämistä, koska nämä naarmuttavat raudan pohjaa . Kierrä ne silittäessäsi.

Varmista, että raudan pohja

pysyy tasaisena.

Veden ja sen sisältämien mineraalien koostumus poikkeaa huomattavasti paikkakunnittain. Jos alueesi vesi on erittäin kovaa, suosittelemme lisäksi tislatun veden käyttöä, jotta silitysraudan ihanteellinen toimintakyky varmis-tettaisiin (katso luku "Veden täyttäminen").

Älä käytä höyrysilitysraudan puhdis-tamiseen happoja (esimerkiksi etikkaa) tai kalkinpoistoai- netta.

Puhdista kotelo ainoastaan pehmeällä, kuivalla lii- nalla.

Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita.

Varoitus: Älä koskaan upota höyry-silitysrau- taa veteen tai muihin nestei-siin.

Puhdista metalliosat kevyesti vedellä kostutetulla liinalla. Kuivaa kaikki osat perusteellisesti.

Älä käytä hankaavia puhdistusaineita.

Anna laitteen kuivua kokonaan, ennen kuin otat sen uudelleen käyttöön.

Itsepuhdistustoiminto (Self-Clean)

Täytä vesisäiliö

MAX-merkintään saakka.

Työnnä verkkopistoke

pistorasiaan.

Säädä lämpötilan kierresäädin tasolle Max.

• Anna silitysraudan kuumentua, kunnes lämmityksen

merkkivalo sammuu ja syttyy uudelleen.

Pidä silitysrautaa vaakasuorassa keräilyastian yläpuolella.

• Aseta höyrysäädin

asentoon Self Clean

. Höyrysäädin kääntyy Self Clean -asen-

toon hieman ulospäin. Tällöin raudan pohjassa

olevista aukoista tulee höyryä ja kiehuvaa

vettä. Mahdolliset epäpuhtaudet huuhdellaan täl-

löin ulos.

 

Huomaa!

On olemassa palovammavaara!

• Kierrä höyrysäädin

jälleen sisään heti, kun ve-

sisäiliössä

oleva vesi on käytetty.

• Varmistaaksesi, ettei höyrykammioon jää vettä,

kuivaa raudan pohja

perusteellisesti. Kuljeta

tätä varten raudan pohjaa

muutamia kertoja

pyyhkeen tai vanhan kangaspalan (lämpöasteel- le ••• soveltuva) yli edes-takaisin.

Anna silitysraudan jäähtyä, ennen kuin asetat sen sivuun.

Toimintahäiriöiden kor- jaaminen

Höyrysilitysraudasta ei tule lainkaan höy- ryä tai ainoastaan erittäin vähän: Höyrysilitysraudan vesisäiliö on tyhjä. Täytä vesisäi-

liö vedellä.

Höyrysilitysrauta ei ruiskuta suihketoi- minnossa lainkaan vettä tai ainoastaan erittäin vähän:

Höyrysilitysraudan vesisäiliö on tyhjä. Täytä vesisäi-

liö vedellä.

- 19 -

Image 19
Contents Áôìïóßäåñï CVKH1282E554LB3.qxd 10.09.2007 1649 Uhr Seite Content Steam Iron KH Basic Safety InstructionsBe damaged Intended useUnpacking Before the first usePreparation Operating ElementsPlugging in and ironing Steam ironing Insert the power plug into a power socketIroning with the spray function Temporarily setting the steam iron asideTaking the steam iron out of service Ironing with steam blastTroubleshooting Cleaning and CareThere is a danger of being scalded Disposal Technical dataWarranty and Service Power Supply VoltageFax 18398056 Mail support.ie@kompernass.com Kompernass Service Ireland c/o Irish ConnectionImporter TelIBKH1282E5554UK3 10.09.2007 1620 Uhr Seite Sisällysluettelo Sivu Tulipalon vaara Höyrysilitysrauta KHTärkeitä turvallisuusoh- jeita PalovaaraHuomaa Määräystenmukainen KäyttöPurkaminen pakkauksesta Ennen ensimmäistä käyt- töäEsivalmistelut OsatKytkentä ja silitys Höyrysilitys Höyrysilitysraudan käytöstä otto Silittäminen höyrypai- neellaSilittäminen suihketoi- minnolla Höyrysilitysraudan väli- aikainen pois asettami- nenToimintahäiriöiden kor- jaaminen Puhdistus ja hoitoMaahantuoja Tekniset tiedotHävittäminen Takuu ja huoltoInnehållsförteckning Sidan Brandrisk Ångstrykjärn KHGrundläggande säkerhets- anvisningar Risk för brännskadorFöreskriven användning Kontrollelement Innan du börjar använda strykjärnetUppackning Bomull Förberedelser Ansluta och strykaÖppna påfyllningsöppningen Mjukt/mjuktStryka med ångpuff ÅngstrykaStryka med sprayfunk- tion Ställa undan ångstryk- järnet Stänga av ångstrykjär- net tillfälligtRengöring och skötsel Kassering Garanti och serviceÅtgärda fel Tekniska specifikationer42131 Västra Frölunda Tel 031 491080 Fax 031 Kompernass Service Sverige EA RosengrensgataImportör Mail support.sv@kompernass.comIndholdsfortegnelse Side Grundlæggende sikker- hedsanvisninger Dampstrygejern KHBestemmelsesmæssig Betjeningskomponenter Anvendelse Før anvendelse første gangUdpakning Tilslutning og strygning ForberedelseStrygning med dampstød DampstrygningRengøring og vedligehol- delse Strygning med spray- funktionMidlertidig frastilling af dampstrygejernet Sådan slukkes dampstry- gejernetTekniske data Afhjælpning af funk- tionsfejlBortskaffelse Mail support.dk@kompernass.com Garanti og serviceKompernass Service Danmark Ørsteds Vej ImportørInnholdsfortegnelse Side Grunnleggende sikker- hetsanvisninger Dampstrykejern KHKontrollelementer Hensiktsmessig brukUtpakking Før første gangs brukTilkobling og stryking Stryking med dampstøt DampstrykingRengjøring og vedlikehold Stryking med spray- funksjonMidlertidig frakobling Koble fra dampstrykejer- netTekniske spesifikasjoner Reparering av funksjons- feilAvhending Kompernaß Service Norway Phone 0047 3558 Περιεχόµενα Σελίδα Βασικές υποδείξεις ασφαλείας Προσοχή Χρήση σύµφωνη µε τους κανονισµούςΑποσυσκευασία Πριν την πρώτη χρήσηΠροετοιµασίες Στοιχεία χειρισµούΣύνδεση και σιδέρωµα Σιδέρωµα µε ατµό Ατµού πρώτα στο ψDampf ατµός, όταν ο Σιδέρωµα µε ώθηση ατµούΣιδέρωµα µε λειτουργία ψεκασµού Λειτουργία σταµατήµατος σταξίµατοςΣιδέρωµα Προσέχετε ώστε η βάση σίδερου να παραµείνει λεία Καθαρισµός και συντήρησηΑπεικ.2 Καθαρίζετε τη βάση σίδερουΕγγύηση και σέρβις ∆ιόρθωση βλαβώνΤεχνικές πληροφορίες ΑποµάκρυνσηΕισαγωγέας Kompernass Service EλλάδαIBKH1282E5554GR3 10.09.2007 1707 Uhr Seite Inhaltsverzeichnis Seite Grundlegende Sicherheitshinweise Dampfbügeleisen KHAchtung Bestimmungsgemäßer GebrauchAuspacken Vor dem ersten GebrauchVorbereitungen Anschließen und Bügeln BedienelementeStecken Sie den Netzstecker in eine Netz- steckdose DampfbügelnHinweis Das Dampfbügeln ist erst ab Stufe möglich Tropf-Stop-Funktion Bügeln mit DampfstoßBügeln mit Spray Funktion Dampfbügeleisen vor- übergehend abstellenBenutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmenReinigung und Pflege Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdoseTechnische Daten Fehlfunktionen beseitigenEntsorgung Währleistet werden Garantie und Service ImporteurBrauch bestimmt IBKH1282E5554DE3 10.09.2007 1641 Uhr Seite