Pioneer CDJ-800MK2 Loading and Removing Discs Insertion et retrait des disques, Remarque

Page 20

Loading and Removing Discs/Insertion et retrait des disques

Loading and Removing Discs

Insertion et retrait des disques

Insert with label surface upwards

Hold evenly when inserting

Surface étiquetée vers le haut

Insérez à l’horizontale

1. Set the rear panel POWER switch to ON.

Do not attempt to force a disc into the slot when the POWER switch is turned OFF, since the disc or loading mechanism may be damaged.

2.Insert the disc into the loading slot.

Hold the disc with label surface upwards and insert evenly into the front-panel disc loading slot.

When using 8 cm discs, place the disc into an adapter first.

Only one disc can be loaded at a time. Do not attempt to load two or more discs simultaneously, or to load a second disc when an- other disc is already loaded.

When loading a disc, do not apply bending force on the disc, or attempt to force the disc into the mechanism. Also, when the load- ing mechanism begins to pull the disc into the player or to eject a disc, do not attempt to forcibly override the mechanism’s move- ment, since the disc or loading mechanism may be damaged.

1. Allumez (ON) l’interrupteur POWER du panneau arrière.

Sous peine de les endommager, n’essayez pas d’insérer de force un disque dans la fente si l’interrupteur POWER est coupé (OFF).

2.Insérez le disque dans la fente de chargement.

Dirigez la surface étiquetée du disque vers le haut et insérez-le à l’horizontale dans la fente de chargement du panneau avant.

Pour la lecture d’un disque compact de 8 cm, placez d’abord le disque dans un adaptateur.

Un seul disque peut être introduit. N’essayez pas d’insérer simultanément plusieurs disques ou d’en charger un second si un est déjà installé dans le lecteur.

Au chargement d’un disque, ne le pliez pas et ne forcez pas son insertion dans le mécanisme. De plus, lorsque le mécanisme de chargement commence à attirer le disque à l’intérieur ou de l’éjecter, n’essayez pas de contrecarrer son mouvement, car le disque et le mécanisme pourraient en être endommagés.

3.Press the EJECT (0) button to eject a loaded disc.

When the button is pressed, disc rotation will stop and the disc will be ejected partway from the loading slot.

Note:

Do not attempt to press the disc back into the slot while the [EJECT] indicator is lighted. If the disc is pressed back in while the [EJECT] indicator is lighted, the loading mechanism may stop. In this case, press the EJECT (0) button again, and do not attempt to reload the disc until the [EJECT] indicator has turned OFF.

Precautions when playing 8 cm CD singles

1When playing 8 cm CD singles, be sure to use an adapter de- signed for 8 cm CDs. Before loading the disc into the player, confirm that the disc is fastened correctly by the adapter’s tabs. If an 8 cm disc is loaded by mistake without an adapter, immedi-

ately press the EJECT (0) button and remove the disc. If the disc is not ejected the first time the EJECT (0) button is pressed, press the button again.

2Use only 8 cm disc adapters that feature the 'logo mark (rec- ommended compatible adapters). When mounting the disc to an adapter, confirm that the disc is able to rotate freely, and is not bent or warped.

3.Appuyez sur le bouton EJECT (0) pour éjecter le disque installé.

Lorsque le bouton EJECT (0) est actionnée, la rotation du disque s’arrête et le disque ressort partiellement de la fente de chargement.

Remarque :

N’essayez pas de repousser le disque à l’intérieur, alors que le voyant [EJECT] est allumé. Si le disque est repoussé tandis que le voyant

[EJECT] est allumé, le mécanisme de chargement peut s’arrêter. Dans ce cas, appuyez à nouveau sur le bouton EJECT (0) et n’essayez pas de recharger le disque tant que le voyant [EJECT] ne s’est pas éteint.

Précautions à la lecture de CD Singles de 8 cm

1À la lecture de CD singles (disques de 8 cm), utilisez un adaptateur conçu pour ces disques. Avant de placer le disque dans le lecteur, assurez-vous qu’il est bien maintenu par les taquets de l’adaptateur. Si un disque de 8 cm a été introduit par erreur sans son adaptateur, appuyez immédiatement sur le bouton EJECT (0) et retirez le disque. S’il n’est pas éjecté à la première pression sur le bouton EJECT (0), appuyez une nouvelle fois.

2Utilisez uniquement un adaptateur de disque 8 cm, portant la marque '(produit standard recommandé). Lors de la mise en place du disque dans l’adaptateur, assurez-vous que le disque tourne librement, sans être plié ou incurvé.

20

En/Fr <DRB1400>

Image 20
Contents CDJ-800MK2 Operating Environment POWER-CORD CautionVentilation Caution Précaution DE Ventilation Milieu de fonctionnementAvertissement Contents SpecificationsTable des matières Fiche techniqueFeatures Particularités Bague JogHandling Precautions Précautions relatives au maniement Playing MP3 files Discs Usable with This UnitTypes of discs playable on this unit Lecture de fichiers MP3 Disques utilisables sur cet appareilTypes de disques utilisables sur cet appareil Handling discs Maniement des disquesBranchement à un mixeur DJ de Pioneer Commande ConnectionsBranchements Connecteur de sortie audio et deBranchement du cordon de commande pour la lecture à relais Connecting other componentsConnecting a stereo amplifier when not using DJ mixer Control cord connections for relay playConnecting the power cord Branchement du cordon d’alimentationLoop OUT OUT Adjust button/indicator RELOOP/EXIT button/indicator P Time MODE/AUTO CUE buttonText Mode button Bouton/voyant Loop OUT OUT AdjustPower OFF -/ON switch Quick Return button/indicator PVinyl Speed Adjust TOUCH/RELEASE dial JOG Mode Vinyl button/indicatorSection d’affichage Rear PanelDisplay Section Jog dial display Affichage de la bague JogLoading and Removing Discs Insertion et retrait des disques RemarqueForced eject function Fonction d’éjection forcéeDJ Player Operation Utilisation du Lecteur DJTo stop playback To pause playbackFast forward / Fast reverse Arrêt de la lectureTrack search Folder search MP3 onlyRecherche de plage Recherche de dossier MP3 uniquementCue point settings Réglage d’un point de repèreTo change the playing speed Applying master tempoJog dial functions Changement de la vitesse de lectureScratch play Rotate jog dial during playback Frame search Rotate jog dial during pauseSpin play Rotate jog dial during playback or pause Lecture Scratch Rotation de la bague Jog pendant la lectureMixing different tracks Mixage de plages différentesAbout Text display Propos de l’affichage TextPioneer Pioneer PRO DJAdvanced Operations Démarches évoluéesLecture à boucle Quick returnLoop playback To cancel a loop To create an automatic loop based on the track’sTo change a loop-out point Annulation d’une boucleReverse play About fader start playLecture inversée Propos de la lecture à départ en fonduRelay play using two players Cue point / loop point memoryLecture à relais entre deux lecteurs Mémorisation d’un Point de repère / Point de boucleCopying recorded data to another player Copie d’informations Mémorisées vers un autre lecteurTroubleshooting Symptom Probable Diagnosis Remedy¶ Hold down the Time MODE/AUTO CUE ¶ Press Time MODE/AUTO CUE button forGuide de dépannage Symptôme Cause probable CorrectionAffichage de messages d’erreur Error message displayError code Error type Error content Cause and remedy Warnung Vorsichtshinweis ZUR BelüftungBetriebsumgebung Vorsicht MIT DEM NetzkabelAttenzione Avvertenza PER LA VentilazioneCondizioni ambientali di funzionamento Avvertimento Riguardante IL Filo DI AlimentazioneInhalt Technische DatenIndice Dati tecniciMerkmale Caratteristiche Vorsichtshinweise zum Betrieb Precauzioni di uso Abspielen von MP3-Dateien Mit diesem Player abspielbare DiscsGeeignete Disc-Typen Dischi utilizzabili con quest’unità Tipo di dischi utilizzabili con quest’unitàRiproduzione di file MP3 CD-R/RWHandhabung von Discs Uso dei dischiAnschlüsseCollegamenti Anschlussbeispiel DJM-800 Esempio di collegamenti DJM-800Questo può produrre distorsioni o errori di riproduzione NON Collegare MAI AI Connettori PHONO, dato cheAnschluss des Netzkabels Collegamento del cavo di alimentazioneNomi e funzioni delle varie parti Vinyl Speed Adjust TOUCH/RELEASEBezeichnung und Funktion der Bedienelemente Jogmodus-Wahltaste/Anzeige JOG Mode Vinyl Interruttore di accensione Power OFF -/ONTasto/indicatore di ritorno veloce Quick Return pag Temporegelbereich-Wahltaste/Anzeige Tempo ±10/WIDERückwand Pannello posterioreDisplay Sezione del displayJogscheiben-Display Visualizzazioni della manopolaHinweis NotaNotauswurf einer Disc Funzione di espulsione forzataEinsatz als DJ-Player Funzionamento del lettore per DJPausieren der Wiedergabe Suchlauf vorwärts / rückwärtsArresto della riproduzione Per impostare la pausa della riproduzioneRicerca di cartelle solo brani MP3 TitelsprungRicerca di brani Cue-Punkt-Einstellungen Predisposizione di punti di avvioÄndern der Wiedergabegeschwindigkeit Master-Tempo-FunktionFunktionen der Jogscheibe Per cambiare la velocità di riproduzioneHinweis Feldsuchlauf Drehen der Jogscheibe in der Pause-BetriebsartNota Mischen von zwei Titeln Spleißen Missaggio di brani differentiGemischte Dauerwiedergabe der beiden Titel Riproduzione con missaggio lungoFader-Startfunktion Hinweis zur TextanzeigeInformazioni sulla visualizzazione Text Weiterführende Funktionen Operazioni avanzateSofort-Rückkehr an den Cue-Punkt SchleifenwiedergabeVelocità di arresto della riproduzione Ritorno velocePer cancellare un ciclo Laufenden Titels Auto Beat LOOP-FunktionAufheben der Schleifenwiedergabe Korrigieren des Schleifen-EndpunktsWiedergabe in Rückwärtsrichtung Hinweis zum Wiedergabestart über FaderhebelRiproduzione a ritroso Informazioni sulla Riproduzione con avvio da dissolvenzaRelaiswiedergabe mit zwei Playern Starten Sie die Wiedergabe am ersten PlayerHinweise Quando il brano in corso finisce, il secondo lettore iniziaVerwendung des Cue-Punkt Schleifenpunkt-Speichers Memorizzazione di Punti di avvio/punti di cicloPremere il tasto PLAY/PAUSE 6 del lettore di partenza Copia di dati Memorizzati da un lettore ad un altroDrücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste 6 am Über- tragungsgerät Störungsbeseitigung Störung Wahrscheinliche Ursache AbhilfemaßnahmeDiagnostica Problema Causa probabile RimedioAnzeige von Fehlermeldungen Fehlercode Fehlertyp Bedeutung Ursache und AbhilfemaßnahmeMessaggi di errore Tipo di errore Contenuto dell’errore Causa e rimedioWaarschuwing Belangrijke Informatie Betreffende DE VentilatieGebruiksomgeving Waarschuwing NetsnoerPrecaución Para LA Ventilación AdvertenciaEntorno de funcionamiento Inhoudsopgave Technische gegevensÍndice EspecificacionesKenmerken Características Voorzorgsmaatregelen betreffende de behandeling Precauciones de manejo Afspelen van MP3 bestanden Discs die met dit apparaat gebruikt kunnen wordenAfspeelbare discs Reproducción de archivos MP3 Discos utilizables con esta unidadTipos de discos reproducibles en esta unidad Behandeling van discs Manejo de los discosAansluitvoorbeeld DJM-800 Ejemplo de conexión del DJM-800 AansluitingenConexionesConector de salida de audio y de control Aansluiten van andere apparatuur Conexión de otros componentesAansluiten van het netsnoer Conexión del cable de alimentaciónLoop OUT OUT Adjust Time MODE/AUTO CUEJOG Mode Vinyl Achterpaneel Panel posterior Sección del visualizadorDisplay op de jog-draaischijf Opmerking Plaatsen en Uitnemen van de discsCarga y extracción de discos Geforceerd uitwerpen Función de expulsión forzadaBediening van de DJ-speler Operación del reproductor para DJStoppen met afspelen Tijdelijk onderbreken van de weergaveSnel voorwaarts / achterwaarts Para detener la reproducciónOpzoeken van een bepaald muziekstuk Opzoeken van een bepaalde map alleen MP3Búsqueda de pistas Búsqueda de carpetas sólo MP3Instellen van cue-punten Wijzigen van de afspeelsnelheid Gebruik van de hoofdtemporegelingFuncties van de jog-draaischijf Para cambiar la velocidad de reproducciónOpmerking Frame zoeken De jog-draaischijf in de pauzestand ronddraaienMengen van twee muziekstukken Mezcla de pistas distintasBetreffende het Text display Acerca de la visualización de texto TextGeavanceerde bediening Operaciones avanzadasReproducción de bucle Snelle terugkeerfunctieLoop-weergave Para cancelar un bucle Stoppen van de loop-weergavePara cambiar un punto de salida de bucle Druk tijdens loop-weergave op de RELOOP/EXIT toetsAchterwaartse weergave Betreffende faderstart-weergaveReproducción en inversión Acerca de la Reproducción de inicio con fundidoInicie la reproducción en el primer reproductor Relaisweergave met twee spelersReproducción por Relevos con dos reproductores Geheugen voor cue-punten / loop-punten Memoria de puntos de localización / puntos de bucleKopiëren van opgenomen gegevens naar een andere speler Copia de los datos grabados a otro reproductorDruk op de PLAY/PAUSE toets 6 van de verzenden- speler Presione el botón PLAY/PAUSE 6 del reproductor transmisor¶ Houd de Time MODE/AUTO CUE toets Verhelpen van storingenStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Solución de problemas Síntoma Causa probable SoluciónVisualización de mensajes de error Tipo de error Contenido del error Causa y soluciónFoutmeldingen op het display Foutcode Type fout Betekenis Oorzaak en maatregel05L00000 Printed Imprimé au DRB1400-A
Related manuals
Manual 60 pages 36.91 Kb

CDJ-800MK2 specifications

The Pioneer CDJ-800MK2 is a professional DJ audio player that has gained popularity among both amateur and experienced DJs since its release. This innovative device is known for its reliability, versatility, and a range of features that cater to the needs of modern DJs.

One of the standout characteristics of the CDJ-800MK2 is its ability to read various media formats. DJs can play their music from CDs, as well as read data from USB drives, offering immense flexibility when it comes to music source. The device supports various audio file formats, including MP3, AAC, and WAV, making it compatible with a wide range of music libraries.

The CDJ-800MK2 features a high-resolution 24-bit digital-to-analog converter, which ensures superior sound quality. This is complemented by an adjustable tempo range of ± 100% or 16%, which allows DJs to seamlessly mix various tracks and create a unique sound. The unit is also equipped with a large, high-contrast LCD screen that provides vital information at a glance, including track time, BPM, and waveforms, enhancing the DJ’s ability to monitor their mixes effectively.

In terms of performance features, the CDJ-800MK2 supports Beat Display and Master Tempo functions. The Beat Display helps DJs align beats more accurately, improving the overall mixing experience. The Master Tempo feature allows DJs to change the pitch of the track while keeping the tempo intact, enabling creative mixing options without altering the track’s speed.

Additionally, the CDJ-800MK2 introduces a loop function with seamless looping capabilities. DJs can easily create loops of varying lengths, enabling them to build upon their tracks and generate new transitions smoothly. This model also supports hot cues that allow DJs to jump to specific points in a track instantly, making it a powerful tool for live performances.

Another key feature is the sturdy build of the CDJ-800MK2, designed to withstand the rigors of regular use in various environments, such as nightclubs, events, and parties. Pioneer's commitment to quality design ensures that this model is both durable and user-friendly.

In summary, the Pioneer CDJ-800MK2 stands out with its versatile media capabilities, superior sound quality, intuitive controls, and robust features. It has established itself as an essential instrument for DJs looking to enhance their performance and creativity in a dynamic music landscape. Whether for live shows or practice sessions, the CDJ-800MK2 remains a dependable choice in the realm of DJ equipment.