Pioneer CDJ-800MK2 Bediening van de DJ-speler, Operación del reproductor para DJ

Page 98

Bediening van de DJ-speler/Operación del reproductor para DJ

Bediening van de DJ-speler

CUE/LOOP CALL

EJECT 0

TIME MODE/

AUTO CUE

FOLDER

SEARCH

, \

TRACK

SEARCH

4, ¢

SEARCH

1, ¡

CUE

PLAY/PAUSE

6

Jog-draaischijf/Mando de lanzadera

Automatische cue-instelfunctie (AUTO CUE)

Wanneer een disc geplaatst wordt, wanneer een muziekstuk opgezocht wordt of wanneer op een ander muziekstuk wordt overgeschakeld, zal deze functie automatisch een cue-punt instellen (Blz. 101) op de plaats meteen voordat de muziek begint.

Als het zoeken langer dan tien seconden doorgaat zonder dat een punt wordt gevonden, zal het cue-punt bij het begin van het muziekstuk worden ingesteld.

In- en uitschakelen van de AUTO CUE

Als u de TIME MODE/AUTO CUE toets indrukt en dan langer dan een seconde ingedrukt houdt, zal de AUTO CUE instelfunctie beurtelings in- en uitgeschakeld worden.

Wanneer de AUTO CUE functie ingeschakeld wordt, zal de [A.CUE] indicator oplichten.

De AUTO CUE aan/uit-status wordt in het geheugen opgeslagen en blijft bewaard wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld.

Het AUTO CUE niveau kan gewijzigd worden.

7Wijzigen van het AUTO CUE niveau

1.Houd de TIME MODE/AUTO CUE toets langer dan 5 seconden ingedrukt.

Op het display wordt [–60db] aangegeven (dit is begin-instelling).

2.Druk op de CUE LOOP CALL toets (2, 3) om het niveau te veranderen.

U kunt kiezen uit –36 dB, –42 dB, –48 dB, –54 dB, –60 dB, –66 dB,

–72 dB en –78 dB.

Als op de TIME MODE/AUTO CUE toets wordt gedrukt of er 15 seconden verstrijken, zal de niveau-wijzigingsfunctie geannuleerd worden.

Wanneer u het apparaat uitschakelt, zal het ingestelde niveau in het geheugen bewaard blijven.

Beginnen met afspelen

1.Steek een disc in de speler.

De disc draait met hoge snelheid in het apparaat rond, om een optimale prestatie te verkrijgen. Hierdoor kan het laden van de disc een paar seconden duren.

2.Als de AUTO CUE functie ingeschakeld is, drukt u op de PLAY/PAUSE toets (6).

Druk pas op de PLAY/PAUSE toets nadat de huidige tijd op het display is verschenen. De stille periode aan het begin van het aangegeven muziekstuk wordt overgeslagen en het afspelen zal meteen beginnen vanaf de eerste noten van de muziek.

Als een muziekstuk is afgelopen, zal de speler automatisch naar het begin van het volgende muziekstuk gaan. De [CUE] indicator licht op en de indicator van de PLAY/PAUSE toets [6] knippert om aan te geven dat het apparaat in de weergave-paraatstand staat.

Wanneer op de PLAY/PAUSE toets (6) wordt gedrukt, begint het afspelen van het volgende muziekstuk.

Operación del reproductor para DJ

Localización automática

Esta función ajusta automáticamente el punto de localización (P. 100) justo antes de empezar el sonido actual cuando hay un disco cargado, o cuando se efectúa la búsqueda de pistas o se cambian pistas.

Si la búsqueda prosigue durante diez segundos sin encontrar el punto, el punto de localización se ajusta al principio de la pista.

Activación y desactivación de la localización automática Presionando el botón TIME MODE/AUTO CUE y manteniéndolo presionado durante 1 segundo o más se activa y desactiva alternadamente la localización automática.

Cuando AUTO CUE está activada, se enciende el indicador [A.CUE].

El estado de activación/desactivación de AUTO CUE se memoriza y permanece memorizado aunque se desconecte la alimentación.

Podrá cambiar el nivel de AUTO CUE.

7Cambio del nivel de AUTO CUE

1.Mantenga presionado el botón TIME MODE/AUTO CUE durante más de 5 segundos.

El visualizador indicará [–60db] (en el estado original).

2.Presione el botón CUE LOOP CALL (2, 3) para cambiar el nivel.

Podrá seleccionar entre –36 dB, –42 dB, –48 dB, –54 dB,

–60 dB, –66 dB, –72 dB y –78 dB.

Cuando se presiona el botón TIME MODE/AUTO CUE o después de haber transcurrido 15 segundos, se cancela el modo de cambio del nivel.

El nivel quedará memorizado aunque desconecte la alimentación.

Inicio de la reproducción

1.Inserte un disco en el reproductor.

Esta unidad hace girar el disco a altas velocidades para ofrecer alto rendimiento. Como resultado, la carga del disco tarda un par de segundos en realizarse.

2.Si la función de localización automática está activada, presione el botón PLAY/PAUSE (6).

Presione el botón PLAY/PAUSE sólo después de haberse

encendido el tiempo actual en el visualizador. La parte de silencio del principio de la pista visualizada se saltará y la reproducción se iniciará instantáneamente desde las primeras barras de la pista.

Cuando termina la reproducción de una pista, se localiza la pista siguiente. Se enciende el indicador [CUE], y parpadea el indicador del botón PLAY/PAUSE [6] para indicar que la unidad está establecida en el modo de espera de reproducción.

Cuando se presiona el botón PLAY/PAUSE (6), se inicia la reproducción de la pista siguiente.

Si la función de localización automática está desactivada, la reproducción se inicia automáticamente desde la primera pista.

Cuando la función de localización automática está desactivada, después de haberse reproducido la primera pista la reproducción continúa reproduciendo todas las otras pistas en secuencia.

Cuando se termina la reproducción de la última pista, la reproducción se detiene automáticamente.

98

Du/Sp <DRB1400>

Image 98
Contents CDJ-800MK2 Operating Environment POWER-CORD CautionVentilation Caution Précaution DE Ventilation Milieu de fonctionnementAvertissement Contents SpecificationsTable des matières Fiche techniqueFeatures Particularités Bague JogHandling Precautions Précautions relatives au maniement Playing MP3 files Discs Usable with This UnitTypes of discs playable on this unit Lecture de fichiers MP3 Disques utilisables sur cet appareilTypes de disques utilisables sur cet appareil Handling discs Maniement des disquesBranchements Branchement à un mixeur DJ de Pioneer CommandeConnections Connecteur de sortie audio et deConnecting a stereo amplifier when not using DJ mixer Branchement du cordon de commande pour la lecture à relaisConnecting other components Control cord connections for relay playConnecting the power cord Branchement du cordon d’alimentationText Mode button Loop OUT OUT Adjust button/indicatorRELOOP/EXIT button/indicator P Time MODE/AUTO CUE button Bouton/voyant Loop OUT OUT AdjustVinyl Speed Adjust TOUCH/RELEASE dial Power OFF -/ON switchQuick Return button/indicator P JOG Mode Vinyl button/indicatorSection d’affichage Rear PanelDisplay Section Jog dial display Affichage de la bague JogLoading and Removing Discs Insertion et retrait des disques RemarqueForced eject function Fonction d’éjection forcéeDJ Player Operation Utilisation du Lecteur DJFast forward / Fast reverse To stop playbackTo pause playback Arrêt de la lectureRecherche de plage Track searchFolder search MP3 only Recherche de dossier MP3 uniquementCue point settings Réglage d’un point de repèreJog dial functions To change the playing speedApplying master tempo Changement de la vitesse de lectureSpin play Rotate jog dial during playback or pause Scratch play Rotate jog dial during playbackFrame search Rotate jog dial during pause Lecture Scratch Rotation de la bague Jog pendant la lectureMixing different tracks Mixage de plages différentesPioneer About Text displayPropos de l’affichage Text Pioneer PRO DJAdvanced Operations Démarches évoluéesLecture à boucle Quick returnLoop playback To change a loop-out point To cancel a loopTo create an automatic loop based on the track’s Annulation d’une boucleLecture inversée Reverse playAbout fader start play Propos de la lecture à départ en fonduLecture à relais entre deux lecteurs Relay play using two playersCue point / loop point memory Mémorisation d’un Point de repère / Point de boucleCopying recorded data to another player Copie d’informations Mémorisées vers un autre lecteur¶ Hold down the Time MODE/AUTO CUE TroubleshootingSymptom Probable Diagnosis Remedy ¶ Press Time MODE/AUTO CUE button forGuide de dépannage Symptôme Cause probable CorrectionAffichage de messages d’erreur Error message displayError code Error type Error content Cause and remedy Betriebsumgebung WarnungVorsichtshinweis ZUR Belüftung Vorsicht MIT DEM NetzkabelCondizioni ambientali di funzionamento AttenzioneAvvertenza PER LA Ventilazione Avvertimento Riguardante IL Filo DI AlimentazioneInhalt Technische DatenIndice Dati tecniciMerkmale Caratteristiche Vorsichtshinweise zum Betrieb Precauzioni di uso Abspielen von MP3-Dateien Mit diesem Player abspielbare DiscsGeeignete Disc-Typen Riproduzione di file MP3 Dischi utilizzabili con quest’unitàTipo di dischi utilizzabili con quest’unità CD-R/RWHandhabung von Discs Uso dei dischiAnschlüsseCollegamenti Anschlussbeispiel DJM-800 Esempio di collegamenti DJM-800Questo può produrre distorsioni o errori di riproduzione NON Collegare MAI AI Connettori PHONO, dato cheAnschluss des Netzkabels Collegamento del cavo di alimentazioneNomi e funzioni delle varie parti Vinyl Speed Adjust TOUCH/RELEASEBezeichnung und Funktion der Bedienelemente Tasto/indicatore di ritorno veloce Quick Return pag Jogmodus-Wahltaste/Anzeige JOG Mode VinylInterruttore di accensione Power OFF -/ON Temporegelbereich-Wahltaste/Anzeige Tempo ±10/WIDEDisplay RückwandPannello posteriore Sezione del displayJogscheiben-Display Visualizzazioni della manopolaHinweis NotaNotauswurf einer Disc Funzione di espulsione forzataEinsatz als DJ-Player Funzionamento del lettore per DJArresto della riproduzione Pausieren der WiedergabeSuchlauf vorwärts / rückwärts Per impostare la pausa della riproduzioneRicerca di cartelle solo brani MP3 TitelsprungRicerca di brani Cue-Punkt-Einstellungen Predisposizione di punti di avvioFunktionen der Jogscheibe Ändern der WiedergabegeschwindigkeitMaster-Tempo-Funktion Per cambiare la velocità di riproduzioneHinweis Feldsuchlauf Drehen der Jogscheibe in der Pause-BetriebsartNota Gemischte Dauerwiedergabe der beiden Titel Mischen von zwei Titeln SpleißenMissaggio di brani differenti Riproduzione con missaggio lungoFader-Startfunktion Hinweis zur TextanzeigeInformazioni sulla visualizzazione Text Weiterführende Funktionen Operazioni avanzateVelocità di arresto della riproduzione Sofort-Rückkehr an den Cue-PunktSchleifenwiedergabe Ritorno veloceAufheben der Schleifenwiedergabe Per cancellare un cicloLaufenden Titels Auto Beat LOOP-Funktion Korrigieren des Schleifen-EndpunktsRiproduzione a ritroso Wiedergabe in RückwärtsrichtungHinweis zum Wiedergabestart über Faderhebel Informazioni sulla Riproduzione con avvio da dissolvenzaHinweise Relaiswiedergabe mit zwei PlayernStarten Sie die Wiedergabe am ersten Player Quando il brano in corso finisce, il secondo lettore iniziaVerwendung des Cue-Punkt Schleifenpunkt-Speichers Memorizzazione di Punti di avvio/punti di cicloPremere il tasto PLAY/PAUSE 6 del lettore di partenza Copia di dati Memorizzati da un lettore ad un altroDrücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste 6 am Über- tragungsgerät Störungsbeseitigung Störung Wahrscheinliche Ursache AbhilfemaßnahmeDiagnostica Problema Causa probabile RimedioAnzeige von Fehlermeldungen Fehlercode Fehlertyp Bedeutung Ursache und AbhilfemaßnahmeMessaggi di errore Tipo di errore Contenuto dell’errore Causa e rimedioGebruiksomgeving WaarschuwingBelangrijke Informatie Betreffende DE Ventilatie Waarschuwing NetsnoerPrecaución Para LA Ventilación AdvertenciaEntorno de funcionamiento Inhoudsopgave Technische gegevensÍndice EspecificacionesKenmerken Características Voorzorgsmaatregelen betreffende de behandeling Precauciones de manejo Afspelen van MP3 bestanden Discs die met dit apparaat gebruikt kunnen wordenAfspeelbare discs Reproducción de archivos MP3 Discos utilizables con esta unidadTipos de discos reproducibles en esta unidad Behandeling van discs Manejo de los discosAansluitvoorbeeld DJM-800 Ejemplo de conexión del DJM-800 AansluitingenConexionesConector de salida de audio y de control Aansluiten van andere apparatuur Conexión de otros componentesAansluiten van het netsnoer Conexión del cable de alimentaciónLoop OUT OUT Adjust Time MODE/AUTO CUEJOG Mode Vinyl Achterpaneel Panel posterior Sección del visualizador Display op de jog-draaischijf Opmerking Plaatsen en Uitnemen van de discsCarga y extracción de discos Geforceerd uitwerpen Función de expulsión forzadaBediening van de DJ-speler Operación del reproductor para DJSnel voorwaarts / achterwaarts Stoppen met afspelenTijdelijk onderbreken van de weergave Para detener la reproducciónBúsqueda de pistas Opzoeken van een bepaald muziekstukOpzoeken van een bepaalde map alleen MP3 Búsqueda de carpetas sólo MP3Instellen van cue-punten Functies van de jog-draaischijf Wijzigen van de afspeelsnelheidGebruik van de hoofdtemporegeling Para cambiar la velocidad de reproducciónOpmerking Frame zoeken De jog-draaischijf in de pauzestand ronddraaienMengen van twee muziekstukken Mezcla de pistas distintasBetreffende het Text display Acerca de la visualización de texto TextGeavanceerde bediening Operaciones avanzadasReproducción de bucle Snelle terugkeerfunctieLoop-weergave Para cambiar un punto de salida de bucle Para cancelar un bucleStoppen van de loop-weergave Druk tijdens loop-weergave op de RELOOP/EXIT toetsReproducción en inversión Achterwaartse weergaveBetreffende faderstart-weergave Acerca de la Reproducción de inicio con fundidoInicie la reproducción en el primer reproductor Relaisweergave met twee spelersReproducción por Relevos con dos reproductores Geheugen voor cue-punten / loop-punten Memoria de puntos de localización / puntos de bucleDruk op de PLAY/PAUSE toets 6 van de verzenden- speler Kopiëren van opgenomen gegevens naar een andere spelerCopia de los datos grabados a otro reproductor Presione el botón PLAY/PAUSE 6 del reproductor transmisor¶ Houd de Time MODE/AUTO CUE toets Verhelpen van storingenStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Solución de problemas Síntoma Causa probable SoluciónFoutmeldingen op het display Visualización de mensajes de errorTipo de error Contenido del error Causa y solución Foutcode Type fout Betekenis Oorzaak en maatregel05L00000 Printed Imprimé au DRB1400-A
Related manuals
Manual 60 pages 36.91 Kb