Pioneer CDJ-800MK2 Cue-Punkt-Einstellungen, Predisposizione di punti di avvio

Page 62

Einsatz als DJ-Player/Funzionamento del lettore per DJ

Cue-Punkt-Einstellungen

Nachdem ein Cue-Punkt im Speicher registriert worden ist, kann der Cue- Punkt während der Wiedergabe durch Drücken der CUE-Taste direkt angesprungen und das Gerät an dieser Position in den Wiedergabe- Bereitschaftszustand geschaltet werden.

7Festlegen eines Cue-Punktes im CDJ-Modus

1.Sobald die Nähe der gewünschten Cue-Punktposition während der Wiedergabe erreicht wird, drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste (6), worauf das Gerät in die Pause-

Betriebsart schaltet.

2.Suchen Sie den exakten Cue-Punkt auf.

Festlegen des Cue-Punktes anhand der Feldnummern-Anzeige. Die Cue-Punktposition kann in 1-Feld-Schritten (1 Sekunde = 75 Felder) vorgegeben werden.

Drehen Sie die Jogscheibe, oder betätigen Sie die SEARCH-Tasten (1, ¡), um das gewünschte Feld in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung aufzusuchen. Eine volle Umdrehung der Jogscheibe entspricht 135 Feldern; bei jeder Betätigung einer SEARCH-Taste wird um ein Feld in der auf der betreffenden Taste angegebenen Richtung weitergeschaltet. Bei einer MP3-Disc kann der Feldsuchlauf nur innerhalb des Ordners ausgeführt werden, in dem sich der betreffende Titel befindet.

Festlegen des Cue-Punktes durch Abhören des Tons am aktuellen Feld.

Drehen Sie die Jogscheibe langsam, um die exakte Position aufzusuchen, an der die Wiedergabe starten soll, und kehren Sie dann an eine Stelle unmittelbar vor dieser Position zurück. (Der Cue-Punkt wird dann an der Position unmittelbar nach Einsetzen des Tons im Pausenzustand mit Tonüberwachung festgelegt.)

3.Drücken Sie die CUE-Taste, sobald die Feldnummer des gewünschten Cue-Punktes angezeigt bzw. der Ton der gewünschten Position gehört wird.

Nach Stummschalten des Tons und Aufleuchten der Zeitanzeige im Display ist der Cue-Punkt im Speicher registriert.

Beim Einspeichern eines neuen Cue-Punktes wird der jeweils davor abgespeicherte Cue-Punkt automatisch gelöscht.

Sofern der Cue-Punkt nicht überschrieben wird, bleibt er auch nach Ausführung eines Ordnersprungs (nur beim Abspielen einer MP3- Disc) im Speicher registriert.

[Korrigieren des Cue-Punktes]

1.Drücken Sie während der Wiedergabe die CUE-Taste.

Daraufhin führt das Gerät einen Sprung an den festgelegten Cue- Punkt aus.

2.Drücken Sie eine der SEARCH-Tasten (1, ¡), um den

Pausenzustand mit Tonüberwachung zu aktivieren.

3.Um den neuen Cue-Punkt im CDJ-Modus festzulegen, führen Sie Schritt 2 und 3 des obigen Abschnitts aus.

7Festlegen eines Cue-Punktes im VINYL-Modus

1.Sobald die Nähe der gewünschten Cue-Punktposition während der Wiedergabe erreicht wird, drücken Sie auf die Oberfläche der Jogscheibe, oder drücken Sie die PLAY/PAUSE- Taste (6), um das Gerät in die Pause-Betriebsart zu schalten.

2.Während Sie die Jogscheibe gedrückt halten, drehen Sie sie unter Abhören des Wiedergabetons, um an eine Stelle unmittelbar vor der gewünschten Cue-Punktposition zurückzukehren.

3.Sobald Sie den Ton am gewünschten Cue-Punkt hören, drücken Sie die CUE-Taste, während Sie die Jogscheibe weiter gedrückt halten.

Nach Aufleuchten der Zeitanzeige im Display ist der neue Cue- Punkt im Speicher registriert.

Beim Einspeichern eines neuen Cue-Punktes wird der jeweils davor abgespeicherte Cue-Punkt automatisch gelöscht.

[Korrigieren des Cue-Punktes]

1.Drücken Sie während der Wiedergabe die CUE-Taste.

Daraufhin führt das Gerät einen Sprung an den festgelegten Cue- Punkt aus.

2.Um den neuen Cue-Punkt im VINYL-Modus festzulegen, führen Sie Schritt 2 und 3 des obigen Abschnitts aus.

Die SEARCH-Tasten (1, ¡) können genau wie im CDJ-Modus ebenfalls zum Korrigieren des Cue-Punktes betätigt werden.

62

Se la ricerca a ritroso viene eseguita dall’ultima cartella del disco, viene ricercata la cartella di numero più basso.

Le cartelle che non contengono brani riproducibili (cartelle vuote) vengono ignorate e viene ricercata la cartella successiva.

7Ricerca superveloce di cartelle

Girare la manopola di ricerca mentre si tiene premuto uno dei tasti FOLDER SEARCH (, \).

Girando la manopola di ricerca nella direzione di ricerca desiderata mentre si preme uno dei tasti FOLDER SEARCH, i numeri di cartella vengono ricercati nella direzione di rotazione della manopola di ricerca.

Durante la ricerca superveloce di cartelle, la direzione della ricerca viene determinata dalla direzione in cui la manopola di ricerca viene girata. La direzione indicata dal tasto FOLDER SEARCH viene ignorata.

Quando il tasto FOLDER SEARCH viene lasciato andare, la ricerca superveloce di cartelle cessa.

Predisposizione di punti di avvio

Una volta che un punto di avvio è stato memorizzato, durante la riproduzione esso può venire usato per portare il lettore in una condizione in cui è pronto alla riproduzione dalla posizione in cui esso si trova alla pressione del tasto CUE.

7Predisposizione di punti di avvio nella modalità CDJ

1. Durante la riproduzione, premere il tasto PLAY/PAUSE (6) per portare in pausa la riproduzione nel punto da cui si vuole iniziare la riproduzione.

2. Ricercare la posizione esatta desiderata per il punto di avvio.

Uso di numeri di scatto per specificare i punti di avvio.

I punti di avvio possono venire specificati in unità di scatti (dove 75 scatti sono equivalenti a 1 secondo).

Usare la manopola di ricerca o i tasti SEARCH (1, ¡) per avanzare da uno scatto all’altro. Una rotazione della manopola di ricerca è equivalente a 135 scatti; quando il tasto SEARCH viene premuto, il lettore avanza di 1 scatto nella direzione specificata. Nel caso di file MP3, la ricerca di scatti può venire eseguita solo entro la cartella dove si trova il brano.

Ascoltare la riproduzione per determinare la posizione corretta del punto di avvio.

Girare la manopola di avvio lentamente e portarla nel punto prima di quello dal quale si desidera iniziare la riproduzione. (Il punto di avvio definito è il punto subito dopo il suono ascoltato durante la pausa di impostazione dei punti di avvio.)

3.Premere il tasto CUE quando si raggiunge il numero di scatto desiderato o si sente il suono che si sta cercando.

Il suono quindi tace e il tempo appare sul display ad indicare che il punto di avvio è stato memorizzato.

Quando un nuovo punto di avvio è memorizzato, quello precedente viene cancellato.

Il punto di avvio rimane in memoria anche dopo la ricerca di cartelle se non viene cancellato da un altro (MP3).

[Correzione di un punto di avvio]

1.Durante la riproduzione, premere il tasto CUE.

Il lettore torna al punto di avvio specificato.

2.Premere uno dei tasti SEARCH (1, ¡) per impostare la modalità di pausa udibile.

3.In modalità CDJ, per impostare un punto di avvio, passare attraverso le fasi 2 e 3 descritte qui sopra.

7Predisposizione di punti di avvio nella modalità VINYL

1. Quando la riproduzione raggiunge il punto di avvio desiderato, mantenere premuta la superficie della manopola di ricerca o premere il tasto PLAY/PAUSE (6) per portare in pausa la riproduzione.

2. Mentre si preme la superficie della manopola di ricerca, girarla per riportare la riproduzione nel punto subito prima di quello da cui si desidera la riproduzione inizi.

3. Quando la riproduzione audio si trova nel punto desiderato, premere il tasto CUE mentre si continua a tenere premuta la superficie della manopola di ricerca.

L’impostazione della memoria di punti di avvio è completa quando il tempo attuale appare nel display.

Quando un nuovo punto di avvio è memorizzati, quello precedente viene cancellato.

[Correzione di un punto di avvio]

1.Durante la riproduzione, premere il tasto CUE.

Il lettore torna al punto di avvio specificato.

Ge/It <DRB1400>

Image 62
Contents CDJ-800MK2 Operating Environment POWER-CORD CautionVentilation Caution Précaution DE Ventilation Milieu de fonctionnementAvertissement Contents SpecificationsTable des matières Fiche techniqueFeatures Particularités Bague JogHandling Precautions Précautions relatives au maniement Playing MP3 files Discs Usable with This UnitTypes of discs playable on this unit Lecture de fichiers MP3 Disques utilisables sur cet appareilTypes de disques utilisables sur cet appareil Handling discs Maniement des disquesBranchements Branchement à un mixeur DJ de Pioneer CommandeConnections Connecteur de sortie audio et deConnecting a stereo amplifier when not using DJ mixer Branchement du cordon de commande pour la lecture à relaisConnecting other components Control cord connections for relay playConnecting the power cord Branchement du cordon d’alimentationText Mode button Loop OUT OUT Adjust button/indicatorRELOOP/EXIT button/indicator P Time MODE/AUTO CUE button Bouton/voyant Loop OUT OUT AdjustVinyl Speed Adjust TOUCH/RELEASE dial Power OFF -/ON switchQuick Return button/indicator P JOG Mode Vinyl button/indicatorSection d’affichage Rear PanelDisplay Section Jog dial display Affichage de la bague JogLoading and Removing Discs Insertion et retrait des disques RemarqueForced eject function Fonction d’éjection forcéeDJ Player Operation Utilisation du Lecteur DJFast forward / Fast reverse To stop playbackTo pause playback Arrêt de la lectureRecherche de plage Track searchFolder search MP3 only Recherche de dossier MP3 uniquementCue point settings Réglage d’un point de repèreJog dial functions To change the playing speedApplying master tempo Changement de la vitesse de lectureSpin play Rotate jog dial during playback or pause Scratch play Rotate jog dial during playbackFrame search Rotate jog dial during pause Lecture Scratch Rotation de la bague Jog pendant la lectureMixing different tracks Mixage de plages différentesPioneer About Text displayPropos de l’affichage Text Pioneer PRO DJAdvanced Operations Démarches évoluéesLecture à boucle Quick returnLoop playback To change a loop-out point To cancel a loopTo create an automatic loop based on the track’s Annulation d’une boucleLecture inversée Reverse playAbout fader start play Propos de la lecture à départ en fonduLecture à relais entre deux lecteurs Relay play using two playersCue point / loop point memory Mémorisation d’un Point de repère / Point de boucleCopying recorded data to another player Copie d’informations Mémorisées vers un autre lecteur¶ Hold down the Time MODE/AUTO CUE TroubleshootingSymptom Probable Diagnosis Remedy ¶ Press Time MODE/AUTO CUE button forGuide de dépannage Symptôme Cause probable CorrectionAffichage de messages d’erreur Error message displayError code Error type Error content Cause and remedy Betriebsumgebung WarnungVorsichtshinweis ZUR Belüftung Vorsicht MIT DEM NetzkabelCondizioni ambientali di funzionamento AttenzioneAvvertenza PER LA Ventilazione Avvertimento Riguardante IL Filo DI AlimentazioneInhalt Technische DatenIndice Dati tecniciMerkmale Caratteristiche Vorsichtshinweise zum Betrieb Precauzioni di uso Abspielen von MP3-Dateien Mit diesem Player abspielbare DiscsGeeignete Disc-Typen Riproduzione di file MP3 Dischi utilizzabili con quest’unitàTipo di dischi utilizzabili con quest’unità CD-R/RWHandhabung von Discs Uso dei dischiAnschlüsseCollegamenti Anschlussbeispiel DJM-800 Esempio di collegamenti DJM-800Questo può produrre distorsioni o errori di riproduzione NON Collegare MAI AI Connettori PHONO, dato cheAnschluss des Netzkabels Collegamento del cavo di alimentazioneNomi e funzioni delle varie parti Vinyl Speed Adjust TOUCH/RELEASEBezeichnung und Funktion der Bedienelemente Tasto/indicatore di ritorno veloce Quick Return pag Jogmodus-Wahltaste/Anzeige JOG Mode VinylInterruttore di accensione Power OFF -/ON Temporegelbereich-Wahltaste/Anzeige Tempo ±10/WIDEDisplay RückwandPannello posteriore Sezione del displayJogscheiben-Display Visualizzazioni della manopolaHinweis NotaNotauswurf einer Disc Funzione di espulsione forzataEinsatz als DJ-Player Funzionamento del lettore per DJArresto della riproduzione Pausieren der WiedergabeSuchlauf vorwärts / rückwärts Per impostare la pausa della riproduzioneRicerca di cartelle solo brani MP3 TitelsprungRicerca di brani Cue-Punkt-Einstellungen Predisposizione di punti di avvioFunktionen der Jogscheibe Ändern der WiedergabegeschwindigkeitMaster-Tempo-Funktion Per cambiare la velocità di riproduzioneHinweis Feldsuchlauf Drehen der Jogscheibe in der Pause-BetriebsartNota Gemischte Dauerwiedergabe der beiden Titel Mischen von zwei Titeln SpleißenMissaggio di brani differenti Riproduzione con missaggio lungoFader-Startfunktion Hinweis zur TextanzeigeInformazioni sulla visualizzazione Text Weiterführende Funktionen Operazioni avanzateVelocità di arresto della riproduzione Sofort-Rückkehr an den Cue-PunktSchleifenwiedergabe Ritorno veloceAufheben der Schleifenwiedergabe Per cancellare un cicloLaufenden Titels Auto Beat LOOP-Funktion Korrigieren des Schleifen-EndpunktsRiproduzione a ritroso Wiedergabe in RückwärtsrichtungHinweis zum Wiedergabestart über Faderhebel Informazioni sulla Riproduzione con avvio da dissolvenzaHinweise Relaiswiedergabe mit zwei PlayernStarten Sie die Wiedergabe am ersten Player Quando il brano in corso finisce, il secondo lettore iniziaVerwendung des Cue-Punkt Schleifenpunkt-Speichers Memorizzazione di Punti di avvio/punti di cicloPremere il tasto PLAY/PAUSE 6 del lettore di partenza Copia di dati Memorizzati da un lettore ad un altroDrücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste 6 am Über- tragungsgerät Störungsbeseitigung Störung Wahrscheinliche Ursache AbhilfemaßnahmeDiagnostica Problema Causa probabile RimedioAnzeige von Fehlermeldungen Fehlercode Fehlertyp Bedeutung Ursache und AbhilfemaßnahmeMessaggi di errore Tipo di errore Contenuto dell’errore Causa e rimedioGebruiksomgeving WaarschuwingBelangrijke Informatie Betreffende DE Ventilatie Waarschuwing NetsnoerPrecaución Para LA Ventilación AdvertenciaEntorno de funcionamiento Inhoudsopgave Technische gegevensÍndice EspecificacionesKenmerken Características Voorzorgsmaatregelen betreffende de behandeling Precauciones de manejo Afspelen van MP3 bestanden Discs die met dit apparaat gebruikt kunnen wordenAfspeelbare discs Reproducción de archivos MP3 Discos utilizables con esta unidadTipos de discos reproducibles en esta unidad Behandeling van discs Manejo de los discosAansluitvoorbeeld DJM-800 Ejemplo de conexión del DJM-800 AansluitingenConexionesConector de salida de audio y de control Aansluiten van andere apparatuur Conexión de otros componentesAansluiten van het netsnoer Conexión del cable de alimentaciónLoop OUT OUT Adjust Time MODE/AUTO CUEJOG Mode Vinyl Achterpaneel Panel posterior Sección del visualizadorDisplay op de jog-draaischijf Opmerking Plaatsen en Uitnemen van de discsCarga y extracción de discos Geforceerd uitwerpen Función de expulsión forzadaBediening van de DJ-speler Operación del reproductor para DJSnel voorwaarts / achterwaarts Stoppen met afspelenTijdelijk onderbreken van de weergave Para detener la reproducciónBúsqueda de pistas Opzoeken van een bepaald muziekstukOpzoeken van een bepaalde map alleen MP3 Búsqueda de carpetas sólo MP3Instellen van cue-punten Functies van de jog-draaischijf Wijzigen van de afspeelsnelheidGebruik van de hoofdtemporegeling Para cambiar la velocidad de reproducciónOpmerking Frame zoeken De jog-draaischijf in de pauzestand ronddraaienMengen van twee muziekstukken Mezcla de pistas distintasBetreffende het Text display Acerca de la visualización de texto TextGeavanceerde bediening Operaciones avanzadasReproducción de bucle Snelle terugkeerfunctieLoop-weergave Para cambiar un punto de salida de bucle Para cancelar un bucleStoppen van de loop-weergave Druk tijdens loop-weergave op de RELOOP/EXIT toetsReproducción en inversión Achterwaartse weergaveBetreffende faderstart-weergave Acerca de la Reproducción de inicio con fundidoInicie la reproducción en el primer reproductor Relaisweergave met twee spelersReproducción por Relevos con dos reproductores Geheugen voor cue-punten / loop-punten Memoria de puntos de localización / puntos de bucleDruk op de PLAY/PAUSE toets 6 van de verzenden- speler Kopiëren van opgenomen gegevens naar een andere spelerCopia de los datos grabados a otro reproductor Presione el botón PLAY/PAUSE 6 del reproductor transmisor¶ Houd de Time MODE/AUTO CUE toets Verhelpen van storingenStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Solución de problemas Síntoma Causa probable SoluciónFoutmeldingen op het display Visualización de mensajes de errorTipo de error Contenido del error Causa y solución Foutcode Type fout Betekenis Oorzaak en maatregel05L00000 Printed Imprimé au DRB1400-A
Related manuals
Manual 60 pages 36.91 Kb

CDJ-800MK2 specifications

The Pioneer CDJ-800MK2 is a professional DJ audio player that has gained popularity among both amateur and experienced DJs since its release. This innovative device is known for its reliability, versatility, and a range of features that cater to the needs of modern DJs.

One of the standout characteristics of the CDJ-800MK2 is its ability to read various media formats. DJs can play their music from CDs, as well as read data from USB drives, offering immense flexibility when it comes to music source. The device supports various audio file formats, including MP3, AAC, and WAV, making it compatible with a wide range of music libraries.

The CDJ-800MK2 features a high-resolution 24-bit digital-to-analog converter, which ensures superior sound quality. This is complemented by an adjustable tempo range of ± 100% or 16%, which allows DJs to seamlessly mix various tracks and create a unique sound. The unit is also equipped with a large, high-contrast LCD screen that provides vital information at a glance, including track time, BPM, and waveforms, enhancing the DJ’s ability to monitor their mixes effectively.

In terms of performance features, the CDJ-800MK2 supports Beat Display and Master Tempo functions. The Beat Display helps DJs align beats more accurately, improving the overall mixing experience. The Master Tempo feature allows DJs to change the pitch of the track while keeping the tempo intact, enabling creative mixing options without altering the track’s speed.

Additionally, the CDJ-800MK2 introduces a loop function with seamless looping capabilities. DJs can easily create loops of varying lengths, enabling them to build upon their tracks and generate new transitions smoothly. This model also supports hot cues that allow DJs to jump to specific points in a track instantly, making it a powerful tool for live performances.

Another key feature is the sturdy build of the CDJ-800MK2, designed to withstand the rigors of regular use in various environments, such as nightclubs, events, and parties. Pioneer's commitment to quality design ensures that this model is both durable and user-friendly.

In summary, the Pioneer CDJ-800MK2 stands out with its versatile media capabilities, superior sound quality, intuitive controls, and robust features. It has established itself as an essential instrument for DJs looking to enhance their performance and creativity in a dynamic music landscape. Whether for live shows or practice sessions, the CDJ-800MK2 remains a dependable choice in the realm of DJ equipment.