Pioneer CDJ-800MK2 Advertencia, Entorno de funcionamiento, Precaución Para LA Ventilación

Page 79
S002_Sp
D3-4-2-1-7a_A_Sp
D3-4-2-1-4_A_Sp
D3-4-2-1-3_A_Sp
K015 Sp

Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer.

Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.

En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y del enchufe de corriente pueden ser diferentes de la mostrada en las ilustraciones de explicación. Sin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo.

IMPORTANTE

La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

ATENCIÓN:

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA

El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato.

D3-4-2-1-1_Sp

ADVERTENCIA

Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.

ADVERTENCIA

Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención.

La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga

PRECAUCIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Este aparato es un producto de láser de clase 1, pero contiene un

 

 

 

diodo de láser de clase superior a 1.

 

 

 

 

 

 

CLASS 1

 

Para mantener la seguridad en todo momento, no quite ninguna

 

 

cubierta ni intente acceder al interior del aparato.

 

 

 

 

 

LASER PRODUCT

 

Solicite todo el servicio técnico a personal cualificado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

En su aparato encontrará la siguiente etiqueta de precaución.

 

 

 

 

 

 

 

 

Ubicación: Encima de la unidad de CD

 

 

 

 

 

 

 

 

CAUTION

CLASS 3B INVISIBLE LASER RADIATION

VORSICHT

BEI GEÖFFNETERABDECKUNG IST UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG

 

WHEN OPEN, AVOID EXPOSURE TO BEAM.

 

 

 

 

DER KLASSE 3B IM GERÄTEINNEREN VORHANDEN. NICHT DEM

ATTENTION

RADIATIONS LASER INVISIBLES DE CLASSE 3B QUAND

 

 

 

 

LASERSTRAHLAUSSETZEN!

PRECAUCIAÓN

CUANDO SEABRE HAY RADIACIÓN LÁSER DE CLASE 3B

 

OUVERT. ÉVITEZ TOUT EXPOSITION AU FAISCEAU.

ADVARSEL

KLASSE 3B USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.

 

 

 

 

INVISIBLE. EVITE LA EXPOSICIÓN A LOS RAYOS LÁSER.

VARO!

 

AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE

 

UNDGÅUDSÆTTELSE FOR STRÅLING.

 

VARNING

KLASS 3B OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNADEL

 

 

 

 

LUOKAN 3B LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.

 

 

 

 

 

DRW2308-A

 

ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT UTSÄTTADIG FÖR STRÅLEN.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D3-4-2-1-8_B_Sp

 

 

 

 

 

 

 

 

Entorno de funcionamiento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si la clavija del cable de alimentación de CA de este

Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento

 

aparato no se adapta a la toma de corriente de CA

+5 – +35°C; menos del 85% de humedad relativa

 

 

 

 

 

 

que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija

(rejillas de refrigeración no obstruidas)

 

 

 

 

 

 

 

 

por otra que se adapte apropiadamente. El

No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en

 

 

 

 

 

 

reemplazo y montaje de una clavija del cable de

lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del

 

 

 

 

 

 

alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal

sol (o de otra luz artificial potente).

 

 

 

 

D3-4-2-1-7c_A_Sp

 

de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

clavija cortada a una toma de corriente de CA,

 

 

 

 

 

 

puede causar fuertes descargas eléctricas.

Este producto cumple con la Directiva de Bajo

 

 

 

 

 

 

Asegúrese de que se tira de la forma apropiada

Voltaje (73/23/ CE, correcto por la 93/68/CE),

 

 

 

 

 

 

después de haberla extraído.

Directivas EMC (89/336/CE, correcto por la 92/31/CE

 

 

 

 

 

 

El aparato deberá desconectarse desenchufando la

y la 93/68/CE) .

 

D3-4-2-1-9a_Sp

 

 

 

 

 

 

 

clavija de la alimentación de la toma de corriente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cuando no se proponga utilizarlo durante mucho

PRECAUCIÓN

 

 

 

 

 

tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).

El interruptor de la alimentación POWER de este

 

 

 

 

 

D3-4-2-2-1a_A_Sp

aparato no corta por completo toda la alimentación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable

 

 

 

 

 

 

 

de alimentación hace las funciones de dispositivo de

 

 

 

 

 

 

 

desconexión de la corriente para el aparato, para

 

 

 

 

 

 

 

desconectar toda la alimentación del aparato deberá

 

 

 

 

 

 

 

desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.

 

 

 

 

 

 

 

Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de

 

 

 

 

 

 

 

modo que el cable de alimentación pueda

 

 

 

 

 

 

 

desenchufarse con facilidad de la toma de corriente

 

 

 

 

 

 

 

de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el

 

 

 

 

 

 

 

peligro de incendio, el cable de alimentación

 

 

 

 

 

 

 

también deberá desenchufarse de la toma de

 

 

 

 

 

 

 

corriente de CA cuando no se tenga la intención de

 

 

 

 

 

 

 

utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por

 

 

 

 

 

 

 

ejemplo, antes de irse de vacaciones).

D3-4-2-2-2a_A_Sp

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.

Las viviendas privadas en los 25 estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).

En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto.

Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.

utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el panel posterior.

ADVERTENCIA

Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.

PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN

Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 5 cm detrás, y 5 cm en cada lado).

ADVERTENCIA

Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.

D3-4-2-1-7b_A_Sp

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN

Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor.

79

Español Nederlands

<DRB1400> Sp

Image 79
Contents CDJ-800MK2 Ventilation Caution POWER-CORD CautionOperating Environment Avertissement Milieu de fonctionnementPrécaution DE Ventilation Specifications ContentsFiche technique Table des matièresFeatures Bague Jog ParticularitésHandling Precautions Précautions relatives au maniement Types of discs playable on this unit Discs Usable with This UnitPlaying MP3 files Types de disques utilisables sur cet appareil Disques utilisables sur cet appareilLecture de fichiers MP3 Maniement des disques Handling discsConnecteur de sortie audio et de Branchement à un mixeur DJ de Pioneer CommandeConnections BranchementsControl cord connections for relay play Branchement du cordon de commande pour la lecture à relaisConnecting other components Connecting a stereo amplifier when not using DJ mixerBranchement du cordon d’alimentation Connecting the power cordBouton/voyant Loop OUT OUT Adjust Loop OUT OUT Adjust button/indicatorRELOOP/EXIT button/indicator P Time MODE/AUTO CUE button Text Mode buttonJOG Mode Vinyl button/indicator Power OFF -/ON switchQuick Return button/indicator P Vinyl Speed Adjust TOUCH/RELEASE dialDisplay Section Rear PanelSection d’affichage Affichage de la bague Jog Jog dial displayRemarque Loading and Removing Discs Insertion et retrait des disquesFonction d’éjection forcée Forced eject functionUtilisation du Lecteur DJ DJ Player OperationArrêt de la lecture To stop playbackTo pause playback Fast forward / Fast reverseRecherche de dossier MP3 uniquement Track searchFolder search MP3 only Recherche de plageRéglage d’un point de repère Cue point settingsChangement de la vitesse de lecture To change the playing speedApplying master tempo Jog dial functionsLecture Scratch Rotation de la bague Jog pendant la lecture Scratch play Rotate jog dial during playbackFrame search Rotate jog dial during pause Spin play Rotate jog dial during playback or pauseMixage de plages différentes Mixing different tracksPioneer PRO DJ About Text displayPropos de l’affichage Text PioneerDémarches évoluées Advanced OperationsLoop playback Quick returnLecture à boucle Annulation d’une boucle To cancel a loopTo create an automatic loop based on the track’s To change a loop-out pointPropos de la lecture à départ en fondu Reverse playAbout fader start play Lecture inverséeMémorisation d’un Point de repère / Point de boucle Relay play using two playersCue point / loop point memory Lecture à relais entre deux lecteursCopie d’informations Mémorisées vers un autre lecteur Copying recorded data to another player¶ Press Time MODE/AUTO CUE button for TroubleshootingSymptom Probable Diagnosis Remedy ¶ Hold down the Time MODE/AUTO CUESymptôme Cause probable Correction Guide de dépannageError code Error type Error content Cause and remedy Error message displayAffichage de messages d’erreur Vorsicht MIT DEM Netzkabel WarnungVorsichtshinweis ZUR Belüftung BetriebsumgebungAvvertimento Riguardante IL Filo DI Alimentazione AttenzioneAvvertenza PER LA Ventilazione Condizioni ambientali di funzionamentoTechnische Daten InhaltDati tecnici IndiceMerkmale Caratteristiche Vorsichtshinweise zum Betrieb Precauzioni di uso Geeignete Disc-Typen Mit diesem Player abspielbare DiscsAbspielen von MP3-Dateien CD-R/RW Dischi utilizzabili con quest’unitàTipo di dischi utilizzabili con quest’unità Riproduzione di file MP3Uso dei dischi Handhabung von DiscsAnschlussbeispiel DJM-800 Esempio di collegamenti DJM-800 AnschlüsseCollegamentiNON Collegare MAI AI Connettori PHONO, dato che Questo può produrre distorsioni o errori di riproduzioneCollegamento del cavo di alimentazione Anschluss des NetzkabelsBezeichnung und Funktion der Bedienelemente Vinyl Speed Adjust TOUCH/RELEASENomi e funzioni delle varie parti Temporegelbereich-Wahltaste/Anzeige Tempo ±10/WIDE Jogmodus-Wahltaste/Anzeige JOG Mode VinylInterruttore di accensione Power OFF -/ON Tasto/indicatore di ritorno veloce Quick Return pagSezione del display RückwandPannello posteriore DisplayVisualizzazioni della manopola Jogscheiben-DisplayNota HinweisFunzione di espulsione forzata Notauswurf einer DiscFunzionamento del lettore per DJ Einsatz als DJ-PlayerPer impostare la pausa della riproduzione Pausieren der WiedergabeSuchlauf vorwärts / rückwärts Arresto della riproduzioneRicerca di brani TitelsprungRicerca di cartelle solo brani MP3 Predisposizione di punti di avvio Cue-Punkt-EinstellungenPer cambiare la velocità di riproduzione Ändern der WiedergabegeschwindigkeitMaster-Tempo-Funktion Funktionen der JogscheibeNota Feldsuchlauf Drehen der Jogscheibe in der Pause-BetriebsartHinweis Riproduzione con missaggio lungo Mischen von zwei Titeln SpleißenMissaggio di brani differenti Gemischte Dauerwiedergabe der beiden TitelInformazioni sulla visualizzazione Text Hinweis zur TextanzeigeFader-Startfunktion Operazioni avanzate Weiterführende FunktionenRitorno veloce Sofort-Rückkehr an den Cue-PunktSchleifenwiedergabe Velocità di arresto della riproduzioneKorrigieren des Schleifen-Endpunkts Per cancellare un cicloLaufenden Titels Auto Beat LOOP-Funktion Aufheben der SchleifenwiedergabeInformazioni sulla Riproduzione con avvio da dissolvenza Wiedergabe in RückwärtsrichtungHinweis zum Wiedergabestart über Faderhebel Riproduzione a ritrosoQuando il brano in corso finisce, il secondo lettore inizia Relaiswiedergabe mit zwei PlayernStarten Sie die Wiedergabe am ersten Player HinweiseMemorizzazione di Punti di avvio/punti di ciclo Verwendung des Cue-Punkt Schleifenpunkt-SpeichersDrücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste 6 am Über- tragungsgerät Copia di dati Memorizzati da un lettore ad un altroPremere il tasto PLAY/PAUSE 6 del lettore di partenza Störung Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahme StörungsbeseitigungProblema Causa probabile Rimedio Diagnostica Fehlercode Fehlertyp Bedeutung Ursache und Abhilfemaßnahme Anzeige von FehlermeldungenTipo di errore Contenuto dell’errore Causa e rimedio Messaggi di erroreWaarschuwing Netsnoer WaarschuwingBelangrijke Informatie Betreffende DE Ventilatie GebruiksomgevingEntorno de funcionamiento AdvertenciaPrecaución Para LA Ventilación Technische gegevens InhoudsopgaveEspecificaciones ÍndiceKenmerken Características Voorzorgsmaatregelen betreffende de behandeling Precauciones de manejo Afspeelbare discs Discs die met dit apparaat gebruikt kunnen wordenAfspelen van MP3 bestanden Tipos de discos reproducibles en esta unidad Discos utilizables con esta unidadReproducción de archivos MP3 Manejo de los discos Behandeling van discsConector de salida de audio y de control AansluitingenConexionesAansluitvoorbeeld DJM-800 Ejemplo de conexión del DJM-800 Conexión de otros componentes Aansluiten van andere apparatuurConexión del cable de alimentación Aansluiten van het netsnoerTime MODE/AUTO CUE Loop OUT OUT AdjustJOG Mode Vinyl Sección del visualizador Achterpaneel Panel posteriorDisplay op de jog-draaischijf Carga y extracción de discos Plaatsen en Uitnemen van de discsOpmerking Función de expulsión forzada Geforceerd uitwerpenOperación del reproductor para DJ Bediening van de DJ-spelerPara detener la reproducción Stoppen met afspelenTijdelijk onderbreken van de weergave Snel voorwaarts / achterwaartsBúsqueda de carpetas sólo MP3 Opzoeken van een bepaald muziekstukOpzoeken van een bepaalde map alleen MP3 Búsqueda de pistasInstellen van cue-punten Para cambiar la velocidad de reproducción Wijzigen van de afspeelsnelheidGebruik van de hoofdtemporegeling Functies van de jog-draaischijfFrame zoeken De jog-draaischijf in de pauzestand ronddraaien OpmerkingMezcla de pistas distintas Mengen van twee muziekstukkenAcerca de la visualización de texto Text Betreffende het Text displayOperaciones avanzadas Geavanceerde bedieningLoop-weergave Snelle terugkeerfunctieReproducción de bucle Druk tijdens loop-weergave op de RELOOP/EXIT toets Para cancelar un bucleStoppen van de loop-weergave Para cambiar un punto de salida de bucleAcerca de la Reproducción de inicio con fundido Achterwaartse weergaveBetreffende faderstart-weergave Reproducción en inversiónReproducción por Relevos con dos reproductores Relaisweergave met twee spelersInicie la reproducción en el primer reproductor Memoria de puntos de localización / puntos de bucle Geheugen voor cue-punten / loop-puntenPresione el botón PLAY/PAUSE 6 del reproductor transmisor Kopiëren van opgenomen gegevens naar een andere spelerCopia de los datos grabados a otro reproductor Druk op de PLAY/PAUSE toets 6 van de verzenden- spelerStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Verhelpen van storingen¶ Houd de Time MODE/AUTO CUE toets Síntoma Causa probable Solución Solución de problemasFoutcode Type fout Betekenis Oorzaak en maatregel Visualización de mensajes de errorTipo de error Contenido del error Causa y solución Foutmeldingen op het display05L00000 Printed Imprimé au DRB1400-A
Related manuals
Manual 60 pages 36.91 Kb