Pioneer CDJ-800MK2 operating instructions Mixing different tracks, Mixage de plages différentes

Page 28

DJ Player Operation/Utilisation du Lecteur DJ

Mixing different tracks

(Example: Mix track B with currently playing track A from the main speak- ers.)

Connect player CD1 to the DJ mixer’s CH1, and connect player CD2 to CH2.

Raise the TRIM, CHANNEL FADER, and MASTER LEVEL settings appropriately so that sound is produced from player CD1.

1.Set the DJ Mixer’s CROSS FADER slider at its left side (CH1).

Track A is heard from speakers.

2.Load a CD on player CD2.

3.Press the TRACK SEARCH buttons (4, ¢) on player

CD2 to find and select track B.

4.Set the DJ Mixer’s MONITOR SELECTOR button CH2 to ON.

5.Rotate the DJ Mixer’s MONITOR LEVEL so that track B can be heard from the headphones.

Only track A is heard from the main speakers.

6.Set cueing for track B on the headphones.

1 With player CD2 in the playback mode, press the PLAY/PAUSE button (6) to hear the point you wish to cue.

When the jog mode is set to CDJ, the unit will enter audible pause mode (sound can be heard); when set to [VINYL], the unit will enter inaudible pause mode (no sound can be heard).

2Rotate player CD2’s jog dial and search for the track’s cue point (first beat).

3When you have settled on the cue point, press the CUE button on player CD2.

The player’s sound will be muted and cueing will be completed.

7.Simultaneously press player CD2’s PLAY/PAUSE button (6) when track A is heard from the speakers.

Only track A will be heard from the main speakers. Track B will be heard from the headphones.

8.Move the tempo adjust slider to match the tempo (BPM=Beat Per Minutes) of tracks A and B.

Move the tempo adjust slider of player CD2 so that the BPM of track B matches those of track A.

When the two BPM rates match, the BPM synchronization is com- plete.

9.Press the CUE button on player CD2.

Player CD2 will enter pause mode at the cue point.

10.As soon as track A is heard from the speakers, press the PLAY/PAUSE button (6) on player CD2.

Track B begins playing.

11.While checking the sound on the headphones, gradually move the DJ Mixer’s CROSS FADER slider from left to right side (CH2).

The sound of track A from the speakers will steadily become mixed with the sound of track B.

When the DJ Mixer’s CROSS FADER slider has moved all the way to the right side, the sound heard from the speaker will have changed from track A to track B, and the operation is complete.

7Long mix play

If the BPM rates match, mixing of tracks A and B will sound good even if the CROSS FADER slider is in the middle position.

7Fader start play

Using the cross fader start function of a Pioneer DJ mixer, step 10 above can be eliminated for even simpler mixing. In addition, when the CROSS FADER slider is returned to its original position, the status returns to that in step 9 (player CD2 at its cue point), so that you can repeat the same play as many times as you like.

Mixage de plages différentes

(Exemple : Mixage de la plage B avec la plage A actuellement en cours de lecture via les haut-parleurs principaux)

Raccordez le lecteur CD1 sur la borne CH1 du mixeur DJ et raccordez le lecteur CD2 sur CH2.

Élevez les réglages TRIM, CHANNEL FADER et MASTER LEVEL de façon appropriée de sorte que le son soit produit à partir du lecteur CD1.

1.Réglez le curseur CROSS FADER du mixeur DJ à son côté gauche (CH1).

La plage A est audible par les haut-parleurs.

2.Installez un CD dans le lecteur CD2.

3.Appuyez sur les boutons TRACK SEARCH (4, ¢) du lecteur CD2 pour localiser et sélectionner la plage B.

4.Réglez le sélecteur MONITOR SELECTOR CH2 du mixeur DJ sur ON.

5.Tournez la bague MONITOR LEVEL du mixeur DJ de sorte que la plage B soit audible par les haut-parleurs.

Seule la plage A sera audible par les haut-parleurs principaux.

6.Définissez le repérage pour la plage B par le casque d’écoute.

1 Le lecteur CD2 étant en mode de lecture, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (6) pour entendre le point à choisir comme repère. Lorsque le mode Jog est réglé sur CDJ, l’appareil passe en

mode Pause audible (le son peut être entendu); lors d’un réglage sur [VINYL], l’appareil passe au mode Pause inaudible (aucun son n’est perçu).

2Tournez la bague Jog du CD2 et recherchez le point de repère de

la plage (première mesure).

3Quand vous avez défini le point de repère, appuyez sur le bouton CUE du lecteur CD2.

Le son du lecteur CD2 sera mis en sourdine et le repérage sera terminé.

7.Appuyez simultanément sur le bouton PLAY/PAUSE (6) du CD2 quand la plage A est audible par les haut-parleurs.

Seule la plage A sera audible par les haut-parleurs principaux. La plage B sera audible par le casque d’écoute.

8.Déplacez le curseur de réglage du tempo de manière à convenir au tempo (BPM = Battement par minute) des plages A et B.

Déplacez le curseur de réglage du tempo du lecteur CD2 de telle sorte que la valeur BPM de la plage B corresponde à celle de la plage A.

Quand les deux valeurs BPM correspondent, la synchronisation BPM est terminée.

9.Appuyez sur le bouton CUE du lecteur CD2.

Le lecteur CD2 se place en mode Pause au point de repère.

10.Dès que la plage A est audible par les haut-parleurs, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (6) du lecteur CD2.

La lecture de la plage B commence.

11.En vérifiant le son par le casque d’écoute, déplacez progressivement le curseur CROSS FADER du mixeur DJ de la gauche vers la droite (CH2).

Le son de la plage A provenant des haut-parleurs sera progres- sivement mixé au son de la plage B.

Quand le mixeur CROSS FADER du mixeur DJ est déplacé à fond vers le côté droit, le son entendu par les haut-parleurs aura changé de la plage A à la lage B et l’opération sera achevée.

7Lecture à mixage prolongé

Si les valeurs du taux BPM correspondent, le mixage des plages A et B paraîtra bon, même si le curseur CROSS FADER est à la position intermédiaire.

7Lecture à départ en fondu

En faisant appel à la fonction de départ en fondu croisé d’un mixeur DJ de Pioneer, l’étape 10 ci-dessus peut être supprimée, afin de simplifier le mixage. De plus, quand le curseur CROSS FADER est ramené à sa position originale, l’état repasse à celui de l’étape 9 ci-dessus (le lecteur CD2 étant à son point de repère), de sorte que vous pouvez répéter la même lecture autant de fois que vous le souhaitez.

28

En/Fr <DRB1400>

Image 28
Contents CDJ-800MK2 Ventilation Caution POWER-CORD CautionOperating Environment Avertissement Milieu de fonctionnementPrécaution DE Ventilation Contents SpecificationsTable des matières Fiche techniqueFeatures Particularités Bague JogHandling Precautions Précautions relatives au maniement Types of discs playable on this unit Discs Usable with This UnitPlaying MP3 files Types de disques utilisables sur cet appareil Disques utilisables sur cet appareilLecture de fichiers MP3 Handling discs Maniement des disquesBranchement à un mixeur DJ de Pioneer Commande ConnectionsBranchements Connecteur de sortie audio et deBranchement du cordon de commande pour la lecture à relais Connecting other componentsConnecting a stereo amplifier when not using DJ mixer Control cord connections for relay playConnecting the power cord Branchement du cordon d’alimentationLoop OUT OUT Adjust button/indicator RELOOP/EXIT button/indicator P Time MODE/AUTO CUE buttonText Mode button Bouton/voyant Loop OUT OUT AdjustPower OFF -/ON switch Quick Return button/indicator PVinyl Speed Adjust TOUCH/RELEASE dial JOG Mode Vinyl button/indicatorDisplay Section Rear PanelSection d’affichage Jog dial display Affichage de la bague JogLoading and Removing Discs Insertion et retrait des disques RemarqueForced eject function Fonction d’éjection forcéeDJ Player Operation Utilisation du Lecteur DJTo stop playback To pause playbackFast forward / Fast reverse Arrêt de la lectureTrack search Folder search MP3 onlyRecherche de plage Recherche de dossier MP3 uniquement Cue point settings Réglage d’un point de repèreTo change the playing speed Applying master tempoJog dial functions Changement de la vitesse de lectureScratch play Rotate jog dial during playback Frame search Rotate jog dial during pauseSpin play Rotate jog dial during playback or pause Lecture Scratch Rotation de la bague Jog pendant la lectureMixing different tracks Mixage de plages différentesAbout Text display Propos de l’affichage TextPioneer Pioneer PRO DJAdvanced Operations Démarches évoluéesLoop playback Quick returnLecture à boucle To cancel a loop To create an automatic loop based on the track’sTo change a loop-out point Annulation d’une boucleReverse play About fader start playLecture inversée Propos de la lecture à départ en fonduRelay play using two players Cue point / loop point memoryLecture à relais entre deux lecteurs Mémorisation d’un Point de repère / Point de boucleCopying recorded data to another player Copie d’informations Mémorisées vers un autre lecteurTroubleshooting Symptom Probable Diagnosis Remedy¶ Hold down the Time MODE/AUTO CUE ¶ Press Time MODE/AUTO CUE button forGuide de dépannage Symptôme Cause probable CorrectionError code Error type Error content Cause and remedy Error message displayAffichage de messages d’erreur Warnung Vorsichtshinweis ZUR BelüftungBetriebsumgebung Vorsicht MIT DEM NetzkabelAttenzione Avvertenza PER LA VentilazioneCondizioni ambientali di funzionamento Avvertimento Riguardante IL Filo DI AlimentazioneInhalt Technische DatenIndice Dati tecniciMerkmale Caratteristiche Vorsichtshinweise zum Betrieb Precauzioni di uso Geeignete Disc-Typen Mit diesem Player abspielbare DiscsAbspielen von MP3-Dateien Dischi utilizzabili con quest’unità Tipo di dischi utilizzabili con quest’unitàRiproduzione di file MP3 CD-R/RWHandhabung von Discs Uso dei dischiAnschlüsseCollegamenti Anschlussbeispiel DJM-800 Esempio di collegamenti DJM-800Questo può produrre distorsioni o errori di riproduzione NON Collegare MAI AI Connettori PHONO, dato cheAnschluss des Netzkabels Collegamento del cavo di alimentazioneBezeichnung und Funktion der Bedienelemente Vinyl Speed Adjust TOUCH/RELEASENomi e funzioni delle varie parti Jogmodus-Wahltaste/Anzeige JOG Mode Vinyl Interruttore di accensione Power OFF -/ONTasto/indicatore di ritorno veloce Quick Return pag Temporegelbereich-Wahltaste/Anzeige Tempo ±10/WIDERückwand Pannello posterioreDisplay Sezione del displayJogscheiben-Display Visualizzazioni della manopolaHinweis NotaNotauswurf einer Disc Funzione di espulsione forzataEinsatz als DJ-Player Funzionamento del lettore per DJPausieren der Wiedergabe Suchlauf vorwärts / rückwärtsArresto della riproduzione Per impostare la pausa della riproduzioneRicerca di brani TitelsprungRicerca di cartelle solo brani MP3 Cue-Punkt-Einstellungen Predisposizione di punti di avvioÄndern der Wiedergabegeschwindigkeit Master-Tempo-FunktionFunktionen der Jogscheibe Per cambiare la velocità di riproduzioneNota Feldsuchlauf Drehen der Jogscheibe in der Pause-BetriebsartHinweis Mischen von zwei Titeln Spleißen Missaggio di brani differentiGemischte Dauerwiedergabe der beiden Titel Riproduzione con missaggio lungoInformazioni sulla visualizzazione Text Hinweis zur TextanzeigeFader-Startfunktion Weiterführende Funktionen Operazioni avanzateSofort-Rückkehr an den Cue-Punkt SchleifenwiedergabeVelocità di arresto della riproduzione Ritorno velocePer cancellare un ciclo Laufenden Titels Auto Beat LOOP-FunktionAufheben der Schleifenwiedergabe Korrigieren des Schleifen-EndpunktsWiedergabe in Rückwärtsrichtung Hinweis zum Wiedergabestart über FaderhebelRiproduzione a ritroso Informazioni sulla Riproduzione con avvio da dissolvenzaRelaiswiedergabe mit zwei Playern Starten Sie die Wiedergabe am ersten PlayerHinweise Quando il brano in corso finisce, il secondo lettore iniziaVerwendung des Cue-Punkt Schleifenpunkt-Speichers Memorizzazione di Punti di avvio/punti di cicloDrücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste 6 am Über- tragungsgerät Copia di dati Memorizzati da un lettore ad un altroPremere il tasto PLAY/PAUSE 6 del lettore di partenza Störungsbeseitigung Störung Wahrscheinliche Ursache AbhilfemaßnahmeDiagnostica Problema Causa probabile RimedioAnzeige von Fehlermeldungen Fehlercode Fehlertyp Bedeutung Ursache und AbhilfemaßnahmeMessaggi di errore Tipo di errore Contenuto dell’errore Causa e rimedioWaarschuwing Belangrijke Informatie Betreffende DE VentilatieGebruiksomgeving Waarschuwing NetsnoerEntorno de funcionamiento AdvertenciaPrecaución Para LA Ventilación Inhoudsopgave Technische gegevensÍndice EspecificacionesKenmerken Características Voorzorgsmaatregelen betreffende de behandeling Precauciones de manejo Afspeelbare discs Discs die met dit apparaat gebruikt kunnen wordenAfspelen van MP3 bestanden Tipos de discos reproducibles en esta unidad Discos utilizables con esta unidadReproducción de archivos MP3 Behandeling van discs Manejo de los discosConector de salida de audio y de control AansluitingenConexionesAansluitvoorbeeld DJM-800 Ejemplo de conexión del DJM-800 Aansluiten van andere apparatuur Conexión de otros componentesAansluiten van het netsnoer Conexión del cable de alimentaciónLoop OUT OUT Adjust Time MODE/AUTO CUEJOG Mode Vinyl Achterpaneel Panel posterior Sección del visualizadorDisplay op de jog-draaischijf Carga y extracción de discos Plaatsen en Uitnemen van de discsOpmerking Geforceerd uitwerpen Función de expulsión forzadaBediening van de DJ-speler Operación del reproductor para DJStoppen met afspelen Tijdelijk onderbreken van de weergaveSnel voorwaarts / achterwaarts Para detener la reproducciónOpzoeken van een bepaald muziekstuk Opzoeken van een bepaalde map alleen MP3Búsqueda de pistas Búsqueda de carpetas sólo MP3Instellen van cue-punten Wijzigen van de afspeelsnelheid Gebruik van de hoofdtemporegelingFuncties van de jog-draaischijf Para cambiar la velocidad de reproducciónOpmerking Frame zoeken De jog-draaischijf in de pauzestand ronddraaienMengen van twee muziekstukken Mezcla de pistas distintasBetreffende het Text display Acerca de la visualización de texto TextGeavanceerde bediening Operaciones avanzadasLoop-weergave Snelle terugkeerfunctieReproducción de bucle Para cancelar un bucle Stoppen van de loop-weergavePara cambiar un punto de salida de bucle Druk tijdens loop-weergave op de RELOOP/EXIT toetsAchterwaartse weergave Betreffende faderstart-weergaveReproducción en inversión Acerca de la Reproducción de inicio con fundidoReproducción por Relevos con dos reproductores Relaisweergave met twee spelersInicie la reproducción en el primer reproductor Geheugen voor cue-punten / loop-punten Memoria de puntos de localización / puntos de bucleKopiëren van opgenomen gegevens naar een andere speler Copia de los datos grabados a otro reproductorDruk op de PLAY/PAUSE toets 6 van de verzenden- speler Presione el botón PLAY/PAUSE 6 del reproductor transmisorStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Verhelpen van storingen¶ Houd de Time MODE/AUTO CUE toets Solución de problemas Síntoma Causa probable SoluciónVisualización de mensajes de error Tipo de error Contenido del error Causa y soluciónFoutmeldingen op het display Foutcode Type fout Betekenis Oorzaak en maatregel05L00000 Printed Imprimé au DRB1400-A
Related manuals
Manual 60 pages 36.91 Kb