Pioneer CDJ-800MK2 operating instructions Einsatz als DJ-Player, Funzionamento del lettore per DJ

Page 59

Einsatz als DJ-Player/Funzionamento del lettore per DJ

Einsatz als DJ-Player

Auto-Cue-Funktion

Diese Funktion dient dazu, die signalfreie (unbespielte) Stelle am Anfang eines Titels zu überspringen und den Cue-Punkt (S. 62) automatisch an der Position unmittelbar vor Einsetzen des Tons festzulegen, wenn eine Disc geladen, ein Titelsprung ausgeführt oder das Ende des laufenden Titels während der Wiedergabe erreicht worden ist.

Falls die Position, an der der Ton einsetzt, innerhalb von 10 Sekunden nicht lokalisiert werden kann, wird der Cue-Punkt stattdessen am Anfang des Titels festgelegt.

Ein- und Ausschalten der Auto-Cue-Funktion

Halten Sie die TIME MODE/AUTO CUE-Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, um die Auto-Cue-Funktion abwechselnd ein- und auszuschalten. Bei aktivierter Auto-Cue-Funktion leuchtet die Anzeige [A.CUE] im Display.

Der Ein/Aus-Zustand der Auto-Cue-Funktion bleibt auch nach Ausschalten des Gerätes gespeichert.

Die Ansprechempfindlichkeit der Auto-Cue-Funktion kann bei Bedarf geändert werden.

7Ändern der Ansprechempfindlichkeit der Auto-

Cue-Funktion

1.Halten Sie die TIME MODE/AUTO CUE-Taste mindestens 5 Sekunden lang gedrückt.

Daraufhin erscheint die Anzeige [–60db] im Display (in der Grundeinstellung).

2.Betätigen Sie die CUE LOOP CALL-Tasten (2, 3), um die

Ansprechempfindlichkeit wunschgemäß zu ändern.

Die folgenden Einstellungen der Ansprechempfindlichkeit stehen zur Verfügung: –36 dB, –42 dB, –48 dB, –54 dB, –60 dB, –66 dB,

–72 dB und –78 dB.

Drücken Sie entweder die TIME MODE/AUTO CUE-Taste, oder warten Sie 15 Sekunden lang, wonach der Einstellmodus aufgehoben und die neue Einstellung der Ansprechempfindlichkeit wirksam gemacht wird.

Die neue Einstellung der Ansprechempfindlichkeit bleibt auch nach Ausschalten des Gerätes gespeichert.

Starten der Wiedergabe

1.Setzen Sie eine Disc in das Gerät ein.

Bei diesem Gerät rotiert die Disc mit hoher Drehzahl, um eine hohe Wiedergabeleistung zu gewährleisten. Aus diesem Grund beansprucht das Laden einer Disc mehrere Sekunden.

2.Wenn die Auto-Cue-Funktion momentan eingeschaltet ist, drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste (6).

Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste erst nach Aufleuchten der

Zeitanzeige im Display. Daraufhin wird die signalfreie Stelle am Anfang des angezeigten Titels übersprungen, und die Wiedergabe beginnt unmittelbar an der Stelle, an der der Ton einsetzt.

Nach beendetem Abspielen des laufenden Titels wird ein Sprung an den Auto-Cue-Punkt des nächsten Titels ausgeführt. Die [CUE]- Anzeige leuchtet, und die Anzeige der PLAY/PAUSE-Taste [6] blinkt, um darauf hinzuweisen, dass sich das Gerät im Wiedergabe- Bereitschaftszustand befindet.

Sobald Sie dann die PLAY/PAUSE-Taste (6) drücken, startet die Wiedergabe des nächsten Titels.

Wenn die Auto-Cue-Funktion momentan ausgeschaltet ist, startet die Wiedergabe automatisch mit dem ersten Titel der Disc.

Bei ausgeschalteter Auto-Cue-Funktion wird die Wiedergabe nach beendetem Abspielen des ersten Titels der Reihe nach bis zum Ende der Disc fortgesetzt.

Nach beendetem Abspielen des letzten Titels der Disc stoppt die Wiedergabe automatisch.

Beenden der Wiedergabe

1.Drücken Sie die EJECT-Taste (0).

Die Wiedergabe stoppt, und die Disc wird aus dem Ladeschlitz ausgeworfen.

Bitte beachten Sie, dass der CDJ-800MK2 nicht mit einer separaten Stopptaste ausgerüstet ist.

Funzionamento del lettore per DJ

CUE/LOOP CALL

EJECT 0

TIME MODE/

AUTO CUE

FOLDER

 

SEARCH

 

, \

 

TRACK

 

SEARCH

 

4, ¢

 

SEARCH

 

1, ¡

 

CUE

 

PLAY/PAUSE

Deutsch

6

Jogscheibe/Manopola di ricerca

 

Avvio immediato

 

Questa funzione imposta automaticamente un punto di avvio (pag.

 

62) subito prima che la riproduzione inizi quando un disco viene caricato,

Italiano

o quando si esegue la ricerca di brani o si cambiano brani.

Se la ricerca continua per dieci secondi senza che il punto venga trovato,

come punto di avvio viene scelto l’inizio del brano.

Attivazione e disattivazione della funzione di avvio automatico

Tenendo premuto il tasto TIME MODE/AUTO CUE per un secondo o più la funzione di avvio automatico viene alternamente attivata e disattivata. Se essa è attivata , l’indicazione [A.CUE] è accesa.

La condizione di attivazione o disattivazione dell’avvio automatico rimane in memoria anche dopo che l’apparecchio viene spento.

È possibile cambiare il livello dell’avvio automatico.

7Modifica del livello di avvio automatico

1.Premere il tasto TIME MODE/AUTO CUE per almeno 5 secondi.

Sul display appare [–60db] (nelle condizioni originali).

2.Premere il tasto CUE LOOP CALL (2, 3) per cambiare il livello.

È possibile la scelta fra –36 dB, –42 dB, –48 dB, –54 dB, –60 dB,

–66 dB, –72 dB e –78 dB.

Se il tasto TIME MODE/AUTO CUE viene premuto o trascorrono 15 secondi, il cambiamento del livello viene annullato.

Il livello impostato rimane in memoria anche se l’apparecchio viene spento.

Avvio della riproduzione

1.Inserire un disco nel lettore.

Questo apparecchio fa girare i dischi a grande velocità per garantire prestazioni elevate. Come risultato, il caricamento del disco richiede qualche secondo.

2.Se l’avvio automatico è attivato, premere il tasto PLAY/ PAUSE (6).

Premere il tasto PLAY/PAUSE solo dopo che l’ora attuale appare nel display. La porzione muta all’inizio del brano visualizzato viene saltata

e la riproduzione inizia istantaneamente dalle prime misure del brano. Alla fine della riproduzione di un brano, si avvia il successivo. L’indicazione [CUE] si accende ed il tasto PLAY/PAUSE [6] lampeggia ad indicare che quest’unità si trova in modalità di attesa di riproduzione.

Se il tasto PLAY/PAUSE (6) viene premuto, inizia la riproduzione del brano successivo.

Se l’avvio automatico è disattivato, la riproduzione inizia automaticamente dal primo brano.

Se l’avvio automatico è disattivato, la riproduzione continua dopo che il primo brano è stato riprodotto, con tutti i brani successivi riprodotti in sequenza.

Quando la riproduzione dell’ultimo brano cessa, la riproduzione finisce

automaticamente.59

<DRB1400> Ge/It

Image 59
Contents CDJ-800MK2 Operating Environment POWER-CORD CautionVentilation Caution Précaution DE Ventilation Milieu de fonctionnementAvertissement Specifications ContentsFiche technique Table des matièresFeatures Bague Jog ParticularitésHandling Precautions Précautions relatives au maniement Playing MP3 files Discs Usable with This UnitTypes of discs playable on this unit Lecture de fichiers MP3 Disques utilisables sur cet appareilTypes de disques utilisables sur cet appareil Maniement des disques Handling discsConnecteur de sortie audio et de Branchement à un mixeur DJ de Pioneer CommandeConnections BranchementsControl cord connections for relay play Branchement du cordon de commande pour la lecture à relaisConnecting other components Connecting a stereo amplifier when not using DJ mixerBranchement du cordon d’alimentation Connecting the power cordBouton/voyant Loop OUT OUT Adjust Loop OUT OUT Adjust button/indicatorRELOOP/EXIT button/indicator P Time MODE/AUTO CUE button Text Mode buttonJOG Mode Vinyl button/indicator Power OFF -/ON switchQuick Return button/indicator P Vinyl Speed Adjust TOUCH/RELEASE dialSection d’affichage Rear PanelDisplay Section Affichage de la bague Jog Jog dial displayRemarque Loading and Removing Discs Insertion et retrait des disquesFonction d’éjection forcée Forced eject functionUtilisation du Lecteur DJ DJ Player OperationArrêt de la lecture To stop playbackTo pause playback Fast forward / Fast reverseRecherche de dossier MP3 uniquement Track searchFolder search MP3 only Recherche de plageRéglage d’un point de repère Cue point settingsChangement de la vitesse de lecture To change the playing speedApplying master tempo Jog dial functionsLecture Scratch Rotation de la bague Jog pendant la lecture Scratch play Rotate jog dial during playbackFrame search Rotate jog dial during pause Spin play Rotate jog dial during playback or pauseMixage de plages différentes Mixing different tracksPioneer PRO DJ About Text displayPropos de l’affichage Text PioneerDémarches évoluées Advanced OperationsLecture à boucle Quick returnLoop playback Annulation d’une boucle To cancel a loopTo create an automatic loop based on the track’s To change a loop-out pointPropos de la lecture à départ en fondu Reverse playAbout fader start play Lecture inverséeMémorisation d’un Point de repère / Point de boucle Relay play using two playersCue point / loop point memory Lecture à relais entre deux lecteursCopie d’informations Mémorisées vers un autre lecteur Copying recorded data to another player¶ Press Time MODE/AUTO CUE button for TroubleshootingSymptom Probable Diagnosis Remedy ¶ Hold down the Time MODE/AUTO CUESymptôme Cause probable Correction Guide de dépannageAffichage de messages d’erreur Error message displayError code Error type Error content Cause and remedy Vorsicht MIT DEM Netzkabel WarnungVorsichtshinweis ZUR Belüftung BetriebsumgebungAvvertimento Riguardante IL Filo DI Alimentazione AttenzioneAvvertenza PER LA Ventilazione Condizioni ambientali di funzionamentoTechnische Daten InhaltDati tecnici IndiceMerkmale Caratteristiche Vorsichtshinweise zum Betrieb Precauzioni di uso Abspielen von MP3-Dateien Mit diesem Player abspielbare DiscsGeeignete Disc-Typen CD-R/RW Dischi utilizzabili con quest’unitàTipo di dischi utilizzabili con quest’unità Riproduzione di file MP3Uso dei dischi Handhabung von DiscsAnschlussbeispiel DJM-800 Esempio di collegamenti DJM-800 AnschlüsseCollegamentiNON Collegare MAI AI Connettori PHONO, dato che Questo può produrre distorsioni o errori di riproduzioneCollegamento del cavo di alimentazione Anschluss des NetzkabelsNomi e funzioni delle varie parti Vinyl Speed Adjust TOUCH/RELEASEBezeichnung und Funktion der Bedienelemente Temporegelbereich-Wahltaste/Anzeige Tempo ±10/WIDE Jogmodus-Wahltaste/Anzeige JOG Mode VinylInterruttore di accensione Power OFF -/ON Tasto/indicatore di ritorno veloce Quick Return pagSezione del display RückwandPannello posteriore Display Visualizzazioni della manopola Jogscheiben-DisplayNota HinweisFunzione di espulsione forzata Notauswurf einer DiscFunzionamento del lettore per DJ Einsatz als DJ-PlayerPer impostare la pausa della riproduzione Pausieren der WiedergabeSuchlauf vorwärts / rückwärts Arresto della riproduzioneRicerca di cartelle solo brani MP3 TitelsprungRicerca di brani Predisposizione di punti di avvio Cue-Punkt-EinstellungenPer cambiare la velocità di riproduzione Ändern der WiedergabegeschwindigkeitMaster-Tempo-Funktion Funktionen der JogscheibeHinweis Feldsuchlauf Drehen der Jogscheibe in der Pause-BetriebsartNota Riproduzione con missaggio lungo Mischen von zwei Titeln SpleißenMissaggio di brani differenti Gemischte Dauerwiedergabe der beiden TitelFader-Startfunktion Hinweis zur TextanzeigeInformazioni sulla visualizzazione Text Operazioni avanzate Weiterführende FunktionenRitorno veloce Sofort-Rückkehr an den Cue-PunktSchleifenwiedergabe Velocità di arresto della riproduzioneKorrigieren des Schleifen-Endpunkts Per cancellare un cicloLaufenden Titels Auto Beat LOOP-Funktion Aufheben der SchleifenwiedergabeInformazioni sulla Riproduzione con avvio da dissolvenza Wiedergabe in RückwärtsrichtungHinweis zum Wiedergabestart über Faderhebel Riproduzione a ritrosoQuando il brano in corso finisce, il secondo lettore inizia Relaiswiedergabe mit zwei PlayernStarten Sie die Wiedergabe am ersten Player HinweiseMemorizzazione di Punti di avvio/punti di ciclo Verwendung des Cue-Punkt Schleifenpunkt-SpeichersPremere il tasto PLAY/PAUSE 6 del lettore di partenza Copia di dati Memorizzati da un lettore ad un altroDrücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste 6 am Über- tragungsgerät Störung Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahme StörungsbeseitigungProblema Causa probabile Rimedio DiagnosticaFehlercode Fehlertyp Bedeutung Ursache und Abhilfemaßnahme Anzeige von FehlermeldungenTipo di errore Contenuto dell’errore Causa e rimedio Messaggi di erroreWaarschuwing Netsnoer WaarschuwingBelangrijke Informatie Betreffende DE Ventilatie GebruiksomgevingPrecaución Para LA Ventilación AdvertenciaEntorno de funcionamiento Technische gegevens InhoudsopgaveEspecificaciones ÍndiceKenmerken Características Voorzorgsmaatregelen betreffende de behandeling Precauciones de manejo Afspelen van MP3 bestanden Discs die met dit apparaat gebruikt kunnen wordenAfspeelbare discs Reproducción de archivos MP3 Discos utilizables con esta unidadTipos de discos reproducibles en esta unidad Manejo de los discos Behandeling van discsAansluitvoorbeeld DJM-800 Ejemplo de conexión del DJM-800 AansluitingenConexionesConector de salida de audio y de control Conexión de otros componentes Aansluiten van andere apparatuurConexión del cable de alimentación Aansluiten van het netsnoerTime MODE/AUTO CUE Loop OUT OUT AdjustJOG Mode Vinyl Sección del visualizador Achterpaneel Panel posteriorDisplay op de jog-draaischijf Opmerking Plaatsen en Uitnemen van de discsCarga y extracción de discos Función de expulsión forzada Geforceerd uitwerpenOperación del reproductor para DJ Bediening van de DJ-spelerPara detener la reproducción Stoppen met afspelenTijdelijk onderbreken van de weergave Snel voorwaarts / achterwaartsBúsqueda de carpetas sólo MP3 Opzoeken van een bepaald muziekstukOpzoeken van een bepaalde map alleen MP3 Búsqueda de pistasInstellen van cue-punten Para cambiar la velocidad de reproducción Wijzigen van de afspeelsnelheidGebruik van de hoofdtemporegeling Functies van de jog-draaischijfFrame zoeken De jog-draaischijf in de pauzestand ronddraaien OpmerkingMezcla de pistas distintas Mengen van twee muziekstukkenAcerca de la visualización de texto Text Betreffende het Text displayOperaciones avanzadas Geavanceerde bedieningReproducción de bucle Snelle terugkeerfunctieLoop-weergave Druk tijdens loop-weergave op de RELOOP/EXIT toets Para cancelar un bucleStoppen van de loop-weergave Para cambiar un punto de salida de bucleAcerca de la Reproducción de inicio con fundido Achterwaartse weergaveBetreffende faderstart-weergave Reproducción en inversiónInicie la reproducción en el primer reproductor Relaisweergave met twee spelersReproducción por Relevos con dos reproductores Memoria de puntos de localización / puntos de bucle Geheugen voor cue-punten / loop-puntenPresione el botón PLAY/PAUSE 6 del reproductor transmisor Kopiëren van opgenomen gegevens naar een andere spelerCopia de los datos grabados a otro reproductor Druk op de PLAY/PAUSE toets 6 van de verzenden- speler¶ Houd de Time MODE/AUTO CUE toets Verhelpen van storingenStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Síntoma Causa probable Solución Solución de problemasFoutcode Type fout Betekenis Oorzaak en maatregel Visualización de mensajes de errorTipo de error Contenido del error Causa y solución Foutmeldingen op het display05L00000 Printed Imprimé au DRB1400-A
Related manuals
Manual 60 pages 36.91 Kb