Pioneer CDJ-800MK2 Milieu de fonctionnement, Avertissement, Précaution DE Ventilation

Page 3
S002_Fr
D3-4-2-1-7b_A_Fr
D3-4-2-1-7a_A_Fr
D3-4-2-1-3_A_Fr
K015 Fr

Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.

Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.

Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche d’alimentation et de la prise d’alimentation peut différer de celle qui figure sur les schémas, mais les branchements et le fonctionnement de l’appareil restent les mêmes.

English

IMPORTANT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DANGER D´ELECTROCUTION

 

 

 

 

 

 

NE PAS OUVRIR

 

 

 

 

 

Ce symbole de l’éclair, placé dans un

ATTENTION:

 

 

 

 

 

 

Ce point d’exclamation, placé dans un

triangle équilatéral,

a pour but d’attirer

POUR ÉVITER TOUT RISQUE

 

 

 

triangle équilatéral, a pour but d’attirer

l’attention de l’utilisateur sur la présence, à

D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE

l’attention de l’utilisateur sur la présence,

l’intérieur du coffret de l’appareil, de

COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).

dans les documents qui accompagnent

“tensions dangereuses” non isolées d’une

AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR

l’appareil, d’explications importantes du

grandeur suffisante pour représenter un

L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À

point de vue de l’exploitation ou de

risque d’électrocution pour les êtres

L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À

l’entretien.

humains.

 

UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

 

D3-4-2-1-1_Fr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cet appareil est un produit laser de Classe 1, mais la diode laser

 

 

 

 

 

qu’il renferme est supérieure à la Classe 1. Pour garantir une

 

 

 

CLASS 1

 

sécurité constante, ne retirez aucun des couvercles et n’essayez

 

 

 

pas d’avoir accès à l’intérieur de l’appareil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LASER PRODUCT

 

Confiez toute réparation à un personnel qualifié.

 

 

 

 

 

 

L’étiquette suivante se trouve sur votre appareil.

 

 

 

 

 

 

 

 

Emplacement : Sujr le dessus du lecteur CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAUTION

CLASS 3B INVISIBLE LASER RADIATION

VORSICHT

BEI GEÖFFNETERABDECKUNG IST UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG

 

WHEN OPEN, AVOID EXPOSURE TO BEAM.

 

 

 

DER KLASSE 3B IM GERÄTEINNEREN VORHANDEN. NICHT DEM

ATTENTION

RADIATIONS LASER INVISIBLES DE CLASSE 3B QUAND

 

 

 

LASERSTRAHLAUSSETZEN!

PRECAUCIAÓN

CUANDO SEABRE HAY RADIACIÓN LÁSER DE CLASE 3B

 

OUVERT. ÉVITEZ TOUT EXPOSITION AU FAISCEAU.

ADVARSEL

KLASSE 3B USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.

 

 

 

INVISIBLE. EVITE LA EXPOSICIÓN A LOS RAYOS LÁSER.

VARO!

 

AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE

 

UNDGÅUDSÆTTELSE FOR STRÅLING.

 

VARNING

KLASS 3B OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNADEL

 

 

 

LUOKAN 3B LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.

 

 

 

 

 

 

DRW2308-A

 

ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT UTSÄTTADIG FÖR STRÅLEN.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D3-4-2-1-8_B_Fr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Milieu de fonctionnement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne

Température et humidité du milieu de fonctionnement :

 

 

 

 

convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit

De +5 à +35ºC (de +41 à +95ºF); Humidité relative

 

 

 

 

être remplacée par une appropriée.

inférieure à 85% (orifices de ventilation non obstrués)

 

 

 

 

Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur

N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou

sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent

un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil

 

 

 

 

être effectués par un personnel de service qualifié.

(ou à une forte lumière artificielle).

D3-4-2-1-7c_A_Fr

En cas de branchement sur une prise secteur, la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fiche de coupure peut provoquer une sérieuse

Ce produit est conforme à la directive relative aux

 

 

décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est

appareils basse tension (73/23/CEE), à la directive

 

 

éliminée correctement après sa dépose.

CE relative à la compatibilité electromagnétique

 

 

L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa

(89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et

 

 

fiche secteur au niveau de la prise murale si vous

93/68/CEE).

 

D3-4-2-1-9a_Fr

 

 

prévoyez une période prolongée de non utilisation

 

 

 

 

 

 

(par exemple avant un départ en vacances).

ATTENTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D3-4-2-2-1a_A_Fr

L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez

àinstaller l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-2a_A_Fr

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.

Les habitants des 25 états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils.

Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.

AVERTISSEMENT

Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas

àdes gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie

ou de l’humidité.

AVERTISSEMENT

Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.

La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

D3-4-2-1-4_A_Fr

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.

PRÉCAUTION DE VENTILATION

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière

àaméliorer la dissipation de chaleur (au moins 5 cm

àl’arrière et 5 cm de chaque côté).

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION

Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas

débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.

3

Français

<DRB1400> Fr

Image 3
Contents CDJ-800MK2 POWER-CORD Caution Ventilation CautionOperating Environment Milieu de fonctionnement AvertissementPrécaution DE Ventilation Specifications ContentsFiche technique Table des matièresFeatures Bague Jog ParticularitésHandling Precautions Précautions relatives au maniement Discs Usable with This Unit Types of discs playable on this unitPlaying MP3 files Disques utilisables sur cet appareil Types de disques utilisables sur cet appareilLecture de fichiers MP3 Maniement des disques Handling discsConnecteur de sortie audio et de Branchement à un mixeur DJ de Pioneer CommandeConnections BranchementsControl cord connections for relay play Branchement du cordon de commande pour la lecture à relaisConnecting other components Connecting a stereo amplifier when not using DJ mixerBranchement du cordon d’alimentation Connecting the power cordBouton/voyant Loop OUT OUT Adjust Loop OUT OUT Adjust button/indicatorRELOOP/EXIT button/indicator P Time MODE/AUTO CUE button Text Mode buttonJOG Mode Vinyl button/indicator Power OFF -/ON switchQuick Return button/indicator P Vinyl Speed Adjust TOUCH/RELEASE dialRear Panel Display SectionSection d’affichage Affichage de la bague Jog Jog dial displayRemarque Loading and Removing Discs Insertion et retrait des disquesFonction d’éjection forcée Forced eject functionUtilisation du Lecteur DJ DJ Player OperationArrêt de la lecture To stop playbackTo pause playback Fast forward / Fast reverseRecherche de dossier MP3 uniquement Track searchFolder search MP3 only Recherche de plageRéglage d’un point de repère Cue point settingsChangement de la vitesse de lecture To change the playing speedApplying master tempo Jog dial functionsLecture Scratch Rotation de la bague Jog pendant la lecture Scratch play Rotate jog dial during playbackFrame search Rotate jog dial during pause Spin play Rotate jog dial during playback or pauseMixage de plages différentes Mixing different tracksPioneer PRO DJ About Text displayPropos de l’affichage Text PioneerDémarches évoluées Advanced OperationsQuick return Loop playbackLecture à boucle Annulation d’une boucle To cancel a loopTo create an automatic loop based on the track’s To change a loop-out pointPropos de la lecture à départ en fondu Reverse playAbout fader start play Lecture inverséeMémorisation d’un Point de repère / Point de boucle Relay play using two playersCue point / loop point memory Lecture à relais entre deux lecteursCopie d’informations Mémorisées vers un autre lecteur Copying recorded data to another player¶ Press Time MODE/AUTO CUE button for TroubleshootingSymptom Probable Diagnosis Remedy ¶ Hold down the Time MODE/AUTO CUESymptôme Cause probable Correction Guide de dépannageError message display Error code Error type Error content Cause and remedyAffichage de messages d’erreur Vorsicht MIT DEM Netzkabel WarnungVorsichtshinweis ZUR Belüftung BetriebsumgebungAvvertimento Riguardante IL Filo DI Alimentazione AttenzioneAvvertenza PER LA Ventilazione Condizioni ambientali di funzionamentoTechnische Daten InhaltDati tecnici IndiceMerkmale Caratteristiche Vorsichtshinweise zum Betrieb Precauzioni di uso Mit diesem Player abspielbare Discs Geeignete Disc-TypenAbspielen von MP3-Dateien CD-R/RW Dischi utilizzabili con quest’unitàTipo di dischi utilizzabili con quest’unità Riproduzione di file MP3Uso dei dischi Handhabung von DiscsAnschlussbeispiel DJM-800 Esempio di collegamenti DJM-800 AnschlüsseCollegamentiNON Collegare MAI AI Connettori PHONO, dato che Questo può produrre distorsioni o errori di riproduzioneCollegamento del cavo di alimentazione Anschluss des NetzkabelsVinyl Speed Adjust TOUCH/RELEASE Bezeichnung und Funktion der BedienelementeNomi e funzioni delle varie parti Temporegelbereich-Wahltaste/Anzeige Tempo ±10/WIDE Jogmodus-Wahltaste/Anzeige JOG Mode VinylInterruttore di accensione Power OFF -/ON Tasto/indicatore di ritorno veloce Quick Return pagSezione del display RückwandPannello posteriore DisplayVisualizzazioni della manopola Jogscheiben-DisplayNota HinweisFunzione di espulsione forzata Notauswurf einer DiscFunzionamento del lettore per DJ Einsatz als DJ-PlayerPer impostare la pausa della riproduzione Pausieren der WiedergabeSuchlauf vorwärts / rückwärts Arresto della riproduzioneTitelsprung Ricerca di braniRicerca di cartelle solo brani MP3 Predisposizione di punti di avvio Cue-Punkt-EinstellungenPer cambiare la velocità di riproduzione Ändern der WiedergabegeschwindigkeitMaster-Tempo-Funktion Funktionen der JogscheibeFeldsuchlauf Drehen der Jogscheibe in der Pause-Betriebsart NotaHinweis Riproduzione con missaggio lungo Mischen von zwei Titeln SpleißenMissaggio di brani differenti Gemischte Dauerwiedergabe der beiden TitelHinweis zur Textanzeige Informazioni sulla visualizzazione TextFader-Startfunktion Operazioni avanzate Weiterführende FunktionenRitorno veloce Sofort-Rückkehr an den Cue-PunktSchleifenwiedergabe Velocità di arresto della riproduzioneKorrigieren des Schleifen-Endpunkts Per cancellare un cicloLaufenden Titels Auto Beat LOOP-Funktion Aufheben der SchleifenwiedergabeInformazioni sulla Riproduzione con avvio da dissolvenza Wiedergabe in RückwärtsrichtungHinweis zum Wiedergabestart über Faderhebel Riproduzione a ritrosoQuando il brano in corso finisce, il secondo lettore inizia Relaiswiedergabe mit zwei PlayernStarten Sie die Wiedergabe am ersten Player HinweiseMemorizzazione di Punti di avvio/punti di ciclo Verwendung des Cue-Punkt Schleifenpunkt-SpeichersCopia di dati Memorizzati da un lettore ad un altro Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste 6 am Über- tragungsgerätPremere il tasto PLAY/PAUSE 6 del lettore di partenza Störung Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahme StörungsbeseitigungProblema Causa probabile Rimedio DiagnosticaFehlercode Fehlertyp Bedeutung Ursache und Abhilfemaßnahme Anzeige von FehlermeldungenTipo di errore Contenuto dell’errore Causa e rimedio Messaggi di erroreWaarschuwing Netsnoer WaarschuwingBelangrijke Informatie Betreffende DE Ventilatie GebruiksomgevingAdvertencia Entorno de funcionamientoPrecaución Para LA Ventilación Technische gegevens InhoudsopgaveEspecificaciones ÍndiceKenmerken Características Voorzorgsmaatregelen betreffende de behandeling Precauciones de manejo Discs die met dit apparaat gebruikt kunnen worden Afspeelbare discsAfspelen van MP3 bestanden Discos utilizables con esta unidad Tipos de discos reproducibles en esta unidadReproducción de archivos MP3 Manejo de los discos Behandeling van discsAansluitingenConexiones Conector de salida de audio y de controlAansluitvoorbeeld DJM-800 Ejemplo de conexión del DJM-800 Conexión de otros componentes Aansluiten van andere apparatuurConexión del cable de alimentación Aansluiten van het netsnoerTime MODE/AUTO CUE Loop OUT OUT AdjustJOG Mode Vinyl Sección del visualizador Achterpaneel Panel posteriorDisplay op de jog-draaischijf Plaatsen en Uitnemen van de discs Carga y extracción de discosOpmerking Función de expulsión forzada Geforceerd uitwerpenOperación del reproductor para DJ Bediening van de DJ-spelerPara detener la reproducción Stoppen met afspelenTijdelijk onderbreken van de weergave Snel voorwaarts / achterwaartsBúsqueda de carpetas sólo MP3 Opzoeken van een bepaald muziekstukOpzoeken van een bepaalde map alleen MP3 Búsqueda de pistasInstellen van cue-punten Para cambiar la velocidad de reproducción Wijzigen van de afspeelsnelheidGebruik van de hoofdtemporegeling Functies van de jog-draaischijfFrame zoeken De jog-draaischijf in de pauzestand ronddraaien OpmerkingMezcla de pistas distintas Mengen van twee muziekstukkenAcerca de la visualización de texto Text Betreffende het Text displayOperaciones avanzadas Geavanceerde bedieningSnelle terugkeerfunctie Loop-weergaveReproducción de bucle Druk tijdens loop-weergave op de RELOOP/EXIT toets Para cancelar un bucleStoppen van de loop-weergave Para cambiar un punto de salida de bucleAcerca de la Reproducción de inicio con fundido Achterwaartse weergaveBetreffende faderstart-weergave Reproducción en inversiónRelaisweergave met twee spelers Reproducción por Relevos con dos reproductoresInicie la reproducción en el primer reproductor Memoria de puntos de localización / puntos de bucle Geheugen voor cue-punten / loop-puntenPresione el botón PLAY/PAUSE 6 del reproductor transmisor Kopiëren van opgenomen gegevens naar een andere spelerCopia de los datos grabados a otro reproductor Druk op de PLAY/PAUSE toets 6 van de verzenden- spelerVerhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing¶ Houd de Time MODE/AUTO CUE toets Síntoma Causa probable Solución Solución de problemasFoutcode Type fout Betekenis Oorzaak en maatregel Visualización de mensajes de errorTipo de error Contenido del error Causa y solución Foutmeldingen op het display05L00000 Printed Imprimé au DRB1400-A
Related manuals
Manual 60 pages 36.91 Kb

CDJ-800MK2 specifications

The Pioneer CDJ-800MK2 is a professional DJ audio player that has gained popularity among both amateur and experienced DJs since its release. This innovative device is known for its reliability, versatility, and a range of features that cater to the needs of modern DJs.

One of the standout characteristics of the CDJ-800MK2 is its ability to read various media formats. DJs can play their music from CDs, as well as read data from USB drives, offering immense flexibility when it comes to music source. The device supports various audio file formats, including MP3, AAC, and WAV, making it compatible with a wide range of music libraries.

The CDJ-800MK2 features a high-resolution 24-bit digital-to-analog converter, which ensures superior sound quality. This is complemented by an adjustable tempo range of ± 100% or 16%, which allows DJs to seamlessly mix various tracks and create a unique sound. The unit is also equipped with a large, high-contrast LCD screen that provides vital information at a glance, including track time, BPM, and waveforms, enhancing the DJ’s ability to monitor their mixes effectively.

In terms of performance features, the CDJ-800MK2 supports Beat Display and Master Tempo functions. The Beat Display helps DJs align beats more accurately, improving the overall mixing experience. The Master Tempo feature allows DJs to change the pitch of the track while keeping the tempo intact, enabling creative mixing options without altering the track’s speed.

Additionally, the CDJ-800MK2 introduces a loop function with seamless looping capabilities. DJs can easily create loops of varying lengths, enabling them to build upon their tracks and generate new transitions smoothly. This model also supports hot cues that allow DJs to jump to specific points in a track instantly, making it a powerful tool for live performances.

Another key feature is the sturdy build of the CDJ-800MK2, designed to withstand the rigors of regular use in various environments, such as nightclubs, events, and parties. Pioneer's commitment to quality design ensures that this model is both durable and user-friendly.

In summary, the Pioneer CDJ-800MK2 stands out with its versatile media capabilities, superior sound quality, intuitive controls, and robust features. It has established itself as an essential instrument for DJs looking to enhance their performance and creativity in a dynamic music landscape. Whether for live shows or practice sessions, the CDJ-800MK2 remains a dependable choice in the realm of DJ equipment.