Invacare Personal Seat and Cushion Rigidizer operating instructions Safety Summary, Introduction

Page 1

PERSONAL SEATAND CUSHION RIGIDIZER

Assembly, Installation and Operating Instructions

NOTE: Check all parts for shipping damage and test before use. In case of damage, DO NOT use. Contact your equipment supplier for further instruction.

SAFETY SUMMARY

The following recommendations are made for the safe installation of the Personal Seat and Cushion Rigidizer:

WARNINGS/CAUTIONS notices apply to hazards or unsafe practices which could result in per- sonal injury and/or property damage.

WARNING

DO NOT install this equipment without first reading andunderstandingthisinstructionsheet.Ifyouare unable to understand these instructions, contact a healthcare professional, dealer or technical personnel if applicable before attempting to install this equipment - otherwise, injury or dam- age may occur.

The best way to avoid problems related to pres- sure sores is to understand their causes and and your role in a skin management program.

Your therapist and physician should be con- sulted if you have questions regarding individual limitations and needs.

All cushions used for the prevention or treat- ment of decubitus ulcers (pressure sores) should be selected carefully. Working with your your therapist, and physician is the best way to assure that a cushion choice matches your in- dividual needs.

As the needs of the individual become more complex, the cushion evaluation becomes more inportant.

Skin condition should be checked very fre- quently after the provision of any new cushion.

INTRODUCTION

The Personal Seat cushion is designed to provide pel- vic stability, leg positioning and pressure management for the user. The cover is made from a water repellant fabric to protect the foam and the foam is coated with a water repellant coating to provide additional protection.

Fastening Straps (Underside of Seat Cover)

Seat Cover

Personal Seat

Foam

Cushion Rigidizer

(Refer to CushionFluid

Rigidizer section for installation)

FIGURE 1 - PERSONAL SEAT

ATTACHING THE CUSHION TO THE SEATING SURFACE

The Personal Seat attaches to the wheelchair seat up- holstery using the hook and loop fasteners on the bottom of the cushion cover.

NOTE: The zipper on the cushion should face rearward.

Wheelchair Seating Surface

1.Determine whether the wheelchair seating surface has hook or loop attachment strips.

2.If the wheelchair has loop attachment strips, verify thatthedoublesidedhookstripsaresecurelyattached to the loop attachment strips on the bottom of the cushion.

3.Align the front edge of the cushion with the front edge of the seating surface.

4.Secure the cushion to the seating surface, making sure that the double sided hook is securely attached to the strips of loop on the cushion cover and the chair.

5.If the wheelchair has hook attachment strips, remove the double sided hook strips from the cushion.

6.Align the front edge of the cushion with the front edge of the seating surface.

7.Secure the cushion to the seating surface, making sure that the strips of loop on the cushion cover are securely attached to the strips of hook on the chair.

1

Image 1
Contents Personal Seatand Cushion Rigidizer Safety SummaryIntroduction Attaching the Cushion to the Seating SurfaceFluid Pad Inspection USE and Maintenance of the Personal SeatWeekly cleaning is recommended Installing the Cushion Rigidizer Figures 1, 2Cushion Rigidizer Seat Cover Personal Top Foam Front Rear United Kingdom Limited WarrantyUnited States Limited Warranty Sicherheit Zusammenfassung DIE SITZ- UND KissenunterlageEinführung Anbringen DES Kissens AN DER SitzflächeBenutzung UND Wartung Ihres Persönlichen Sitzes Feste Kissenunterlage Installation DER Festen Kissenunterlage Abbildungen 1, 2Achtung Inspektion des FlüssigkeitskissensKlebestreifen mit Schutzpapier Feste Sitzunterlage Hinweis ZUR GarantieKorte Veiligheidsinleiding Personal Seat EN Cushion RigidizerIntroductie HET Bevestigen VAN HET Kussen OP DE ZitoppervlakteGebruik EN Onderhoud VAN DE Personal Seat DE Cushion Rigidizer HET Installeren VAN DE Cushion RIGIDIZERFIGUUR1,2&3Inspectie van het Fluid Pad Wekelijks schoonmaken wordt aanbevolenZelfklevende strip Met Beschermpapier Cushion Rigidizer Beperkte GarantieVoorkant Onderkant Van het PersonalAchterkant Seat Schuim Securite Personal Seat ET RigidizerFixation DU Coussin À LA Surface DU Siège Mises EN GardeUtilisation ET Entretien DE Personal Seat Le lavage hebdomadaire est recommandé Installation DU Raidisseur DE Coussin , 2 ETRigidizer Housse MousseDessusHousse Mousse Avant Arrière Garantie LimiteeSumario DE Medidas DE Seguridad Cojin Personal Seaty Base Rigida Paraasiento RigidizerIntroducción Sujeción DEL Cojín AL AsientoUtilización Y Mantenimiento DEL Personal Seat Instalación DE LA Base Rigida Para Asiento Figuras 1, 2 Y Base Rigida Para Asiento RigidizerPrecaución Se recomienda limpiar todas las semanasFigura 3 Colocación DEL Cojín EN LA Funda Garantía LimitadaMisure DI Sicurezza Sedile Personal E Base Rigida DEL SedileIntroduzione Attacco DEL Cuscino Alla Superficie DEL SedileUSO E Manutenzione DEL Sedile Personal Avviso Componente PER Base RigidaSi consiglia una pulizia settimanale Rivestimento Del sedile Gomma piuma Del sedile personaleAdesivo con carta Protettrice Base rigida Cuscino Garanzia LimitataFondo della gomma Piuma del sedileDietro personale Precauções Assento Pessoal E Enrijecedor DealmofadaIntrodução Prender a Almofada NA Superfície Para Assento FiguraInspecçã o da Placa do Fluido USO E Manutenção do Assento PessoalInstalar O Enrijecedor DA Almofada Figuras 1, 2 E Enrijecedor DA AlmofadaCuidado Recomenda-se limpar semanalmenteFigura 3 Colocar DE Novo a Esponja Dentro DA Capa Garantia LimitadaSäkerhetsföreskrifter Privat OCH SitsinläggBeskrivning Placering AV Dynan PÅ Rullstolens SittytaAnvändning OCH Skötselråd Privat Montering AV Sitsinlägget Figurerna 1, 2 SitsinläggDynans Överdrag Privat skumplast Limytor med Skyddspapper Sitsinlägg Placeras 1,25Dynöverdrag Uppåt Privat Skumplast Fram Bak GarantiSikkerheds Resumé Personal Seat OG KilebundIntroduktion Fastgøfigur 1 Personlig SædesædeoverfladenBrug OG Vedligeholdelse AF DET Personlige Sæde Indsættelse AF Kilebunden Figurerne 1, 2 KilebundForsigtighed Ugelig rensning anbefalesDet Toppen Sœdebetrœk Personlige Skumgummi Forsiden Bagsiden Begrænset GarantiYhteenveto Turvaohjeista Yksilöllinen Pindot -ISTUIN JA KovapohjaJohdanto Tyynyn Kiinnitys IstuimeenNestetyynyn tarkistus Yksilöllisen Istuimen Käyttö JA HoitoKovapohja Asennus Kuvat 1, 2 JA KovapohjaPuhdistusta suositellaan kerran viikossa Istuintyyny VaahtomuoviPäällinen Päälliosa Vaahtomuovi Istuin Etuosa Takaosa TakuuPage Page Year