Invacare Personal Seat and Cushion Rigidizer Användning OCH Skötselråd Privat

Page 31

8.Om rullstolens sittyta inte är försedd med någon form av kardborrfäste, tag bort det dubbelsidiga kardborr-tagg försedda bandet från sittdynan.

9.Passa ihop dynans framkant jämnt med sittytans framkant.

10.Placera dynan på rullstolens sittyta.

VARNING

Kontrollera att dynan sitter ordentligt fast på rullstolens sittyta innan rullstolen används. Om dynan inte är fast i rullstolens sittyta var försiktig när du sätter dig i eller stiger ur rullstolen.

ANVÄNDNING OCH SKÖTSELRÅD PRIVAT

Montera Överdraget

Överdraget är monterat korrekt när dragkedjan är bak på dynan. Dynans bakre del är där vätskepåsen finns. Dessutom är dynans bakre del märkt med BACK.

Placering av Vätskepåsen

Påsen kan enkelt och säkert installeras i fördjupningen genom att fästa den med kardborr fästet som är placerat på påsens undersida och i dynans fördjupning. Påsen är utvecklad att bli större än fördjupningen så det är nödvändigt att placera påsen ihopvikt så att hela påsen får plats i försänkningen.

Kontroll av Vätskenivå:

OBS: Regelbunden granskning betyder “daglig” granskning hör högrisk-användare, granskning “en gång per vecka” för medium-risk-användare och “varannan vecka” för lågrisk-användare.

Kontrollera regelbundet att det finns tillräckligt med vätska för i vätskepåsen för att kunna “flyta ut” och skydda de beniga delarna. För lite vätska kan skapa trycksår. Kontrollera användarens hud för eventuella röda tryckmärken. Yta utan vätska, med mindre än 3 mm skydd, kan kräva vätsketillägg.

OBS: Tänk på att områden där det inte finns någon vätska har 19 mm mjuk skumplast som underdyna och hjälper till att skydda de beniga delarna.

Förvaring:

VARNING

Förvaring av dynan i onormalt kalla eller varma förhållanden kan leda till att vätsketemperaturen blir sådan att den kan skada användarens hud.

Om dynan har förvarats i en temperatur under 5º C eller över 32º C bör dynans vätskepåse uppnå normal rumstemperatur innan den tas i bruk. Den löstagbara vätskepåsen kan läggas i varmt eller kallt vatten för att uppnå normal rumstemperatur snabbare (vattentemperaturen bör inte överskrida 50º C).

Temperaturen i en bil kan bli upp till 94º C om bilen är parkerad i solen. Om din dyna är utsatt för ökad temperatur kontrollera vätskepåsens temperatur innan användning och se att vätskan i påsen hålls jämn. Läs KONTROLL OCH RENGÖ RING i denna manual.

Skötsel av överdrag

Privats överdrag är tillverkat av vattenresistent mate- rial. Övre delen och sidorna är tillverkade av ett patenterat vattenresistent stretch-tyg. Undre delen är tillverkat av ett särskilt vattenresistent tungt tyg. inkontinens kan ge ett mindre läckage ske genom sömmarna eller dragkedjan och därför bör det vattenresistenta överdraget tvättas. Överdraget kan tvättas i maskin i varmt vatten och sedan hängtorka. Läs KONTROLL OCH RENGÖ RING i denna manual.

Kontroll och Rengöring

1.För att försäkra sig om att dynan fungerar som planerat är det nödvändit att regelbundet kontrollera och rengöra dynan.

VARNING

Fortsätt inte att använda denna produkt om någon av de följande beskrivna problemen uppstår.

2.Kontrollera visuellt en gång per vecka att alla delar inklusive metalldelarna, uppstoppningen, skumplasten och plastdelarna är hela (ingen deformering, korrosion, söndring, slitage och/eller ihoptryckning).

3.Kontroll av vätskepåsen:

OBS! Innehållet i vätskepåsen är inte giftigt. Ingen söndring eller läckage sker i normal användning. Om läckage upptäcks byt ut påsen genast.

Som en del av den regelbundna kontrollen skall vätskepåsen tas ut ur försänkningen och kontrolleras. Om dynan utsätts för temperaturer över 54º C eller högre bör påsen inspekteras genast. Vätskan i påsen bör ha en jämn vit färg och vara homogen. Om vätskan innehåller genomskinliga områden har den troligtvis separerats till ursprungliga komponenter och bör blandas på nytt. Blandningen sker genom att knåda påsen tills vätskan har en jämn vit färg. Placera påsen tillbaka i försänkningen enligt instruktionerna i PLACERING AV VÄ TSKEPÅ SEN i denna manual.

31

Image 31
Contents Attaching the Cushion to the Seating Surface Safety SummaryPersonal Seatand Cushion Rigidizer IntroductionFluid Pad Inspection USE and Maintenance of the Personal SeatWeekly cleaning is recommended Installing the Cushion Rigidizer Figures 1, 2Cushion Rigidizer Seat Cover Personal Top Foam Front Rear United Kingdom Limited WarrantyUnited States Limited Warranty Anbringen DES Kissens AN DER Sitzfläche DIE SITZ- UND KissenunterlageSicherheit Zusammenfassung EinführungBenutzung UND Wartung Ihres Persönlichen Sitzes Inspektion des Flüssigkeitskissens Installation DER Festen Kissenunterlage Abbildungen 1, 2Feste Kissenunterlage AchtungKlebestreifen mit Schutzpapier Feste Sitzunterlage Hinweis ZUR GarantieHET Bevestigen VAN HET Kussen OP DE Zitoppervlakte Personal Seat EN Cushion RigidizerKorte Veiligheidsinleiding IntroductieGebruik EN Onderhoud VAN DE Personal Seat Wekelijks schoonmaken wordt aanbevolen HET Installeren VAN DE Cushion RIGIDIZERFIGUUR1,2&3DE Cushion Rigidizer Inspectie van het Fluid PadZelfklevende strip Met Beschermpapier Cushion Rigidizer Beperkte GarantieVoorkant Onderkant Van het PersonalAchterkant Seat Schuim Mises EN Garde Personal Seat ET RigidizerSecurite Fixation DU Coussin À LA Surface DU SiègeUtilisation ET Entretien DE Personal Seat Housse Mousse Installation DU Raidisseur DE Coussin , 2 ETLe lavage hebdomadaire est recommandé RigidizerDessusHousse Mousse Avant Arrière Garantie LimiteeSujeción DEL Cojín AL Asiento Cojin Personal Seaty Base Rigida Paraasiento RigidizerSumario DE Medidas DE Seguridad IntroducciónUtilización Y Mantenimiento DEL Personal Seat Se recomienda limpiar todas las semanas Base Rigida Para Asiento RigidizerInstalación DE LA Base Rigida Para Asiento Figuras 1, 2 Y PrecauciónFigura 3 Colocación DEL Cojín EN LA Funda Garantía LimitadaAttacco DEL Cuscino Alla Superficie DEL Sedile Sedile Personal E Base Rigida DEL SedileMisure DI Sicurezza IntroduzioneUSO E Manutenzione DEL Sedile Personal Rivestimento Del sedile Gomma piuma Del sedile personale Componente PER Base RigidaAvviso Si consiglia una pulizia settimanaleAdesivo con carta Protettrice Base rigida Cuscino Garanzia LimitataFondo della gomma Piuma del sedileDietro personale Prender a Almofada NA Superfície Para Assento Figura Assento Pessoal E Enrijecedor DealmofadaPrecauções IntroduçãoInspecçã o da Placa do Fluido USO E Manutenção do Assento PessoalRecomenda-se limpar semanalmente Enrijecedor DA AlmofadaInstalar O Enrijecedor DA Almofada Figuras 1, 2 E CuidadoFigura 3 Colocar DE Novo a Esponja Dentro DA Capa Garantia LimitadaPlacering AV Dynan PÅ Rullstolens Sittyta Privat OCH SitsinläggSäkerhetsföreskrifter BeskrivningAnvändning OCH Skötselråd Privat Limytor med Skyddspapper Sitsinlägg Placeras 1,25 SitsinläggMontering AV Sitsinlägget Figurerna 1, 2 Dynans Överdrag Privat skumplastDynöverdrag Uppåt Privat Skumplast Fram Bak GarantiFastgøfigur 1 Personlig Sædesædeoverfladen Personal Seat OG KilebundSikkerheds Resumé IntroduktionBrug OG Vedligeholdelse AF DET Personlige Sæde Ugelig rensning anbefales KilebundIndsættelse AF Kilebunden Figurerne 1, 2 ForsigtighedDet Toppen Sœdebetrœk Personlige Skumgummi Forsiden Bagsiden Begrænset GarantiTyynyn Kiinnitys Istuimeen Yksilöllinen Pindot -ISTUIN JA KovapohjaYhteenveto Turvaohjeista JohdantoNestetyynyn tarkistus Yksilöllisen Istuimen Käyttö JA HoitoIstuintyyny Vaahtomuovi KovapohjaKovapohja Asennus Kuvat 1, 2 JA Puhdistusta suositellaan kerran viikossaPäällinen Päälliosa Vaahtomuovi Istuin Etuosa Takaosa TakuuPage Page Year