Invacare Personal Seat and Cushion Rigidizer United Kingdom Limited Warranty

Page 4

8.Re-install the Personal Seat Foam into the seat cover and use the hook and loop fasteners to se- cure seat cover to chair.

Seat Cover

Personal Top

Seat

Foam

Front

Rear

FIGURE 3 - RE-INSTALL CUSHION INTO SEAT COVER

UNITED KINGDOM LIMITED WARRANTY

This warranty is extended only to the original purchaser of our products and does not affect statutory rights.

Invacare UK warrants the foam cushion to be free from defects for a period of two (2)years from the date of purchase. The cushion cover is warranted for a period of ninety (90) days from date of purchase. With regard to the original puchaser/user only, Invacare UK warrants its metal fabricated hardware components to be free from defects in materials and workmanship for the lifetime of the product except any wood, foam plastic or upholstered components. If within such warranty period the product shall be proven to Invacare UK’s / Invacare Service Representative reasonable satis- faction to be defective, it shall be repaired or replaced, at Invacare UK’s / Invacare Service Representative option; Invacare UK’s / Invacare Service Representative sole obligation, and your exclusive remedy under this warranty being limited to such repair or replacement.

For warranty service, please contact Invacare UK’s Service Department / Invacare Service Representative during normal working hours. Upon receiving notice of an alleged defect in a product, Invacare UK / Invacare Service Representative will issue a serialized return authorization. The product shall then be returned to either Invacare plant or service center as specified by Invacare UK / Invacare Service Representa- tive. Defective component part(s) must be returned for warranty inspection using the serial number as identification within thirty (30) days of return authorization date. DO NOT return products to our factory without prior consent.

LIMITATIONS AND EXCLUSIONS: THE FOREGOING WARRANTY DOES NOT COVER NORMAL WEAR AND TEAR AND SHALL NOT APPLY TO PRODUCTS SUBJECTED TO NEGLIGENCE, AC- CIDENT, IMPROPER OPERATION, MAINTENANCE OR STORAGE, COMMERCIAL OR INSTITU- TIONAL USE, PRODUCTS MODIFIED WITHOUT INVACARE’S EXPRESS WRITTEN CONSENT (IN- CLUDING, BUT NOT LIMITED TO, MODIFICATION THROUGH THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR ATTACHMENTS) OR TO PRODUCTS DAMAGED BY REASON OF REPAIRS MADE TO ANY COMPONENT WITHOUT THE SPECIFIC CONSENT OF INVACARE UK / INVACARE SER- VICE REPRESENTATIVE.

4

Image 4
Contents Safety Summary Personal Seatand Cushion RigidizerIntroduction Attaching the Cushion to the Seating SurfaceUSE and Maintenance of the Personal Seat Fluid Pad InspectionWeekly cleaning is recommended Installing the Cushion Rigidizer Figures 1, 2Cushion Rigidizer United Kingdom Limited Warranty Seat Cover Personal Top Foam Front RearUnited States Limited Warranty DIE SITZ- UND Kissenunterlage Sicherheit ZusammenfassungEinführung Anbringen DES Kissens AN DER SitzflächeBenutzung UND Wartung Ihres Persönlichen Sitzes Installation DER Festen Kissenunterlage Abbildungen 1, 2 Feste KissenunterlageAchtung Inspektion des FlüssigkeitskissensHinweis ZUR Garantie Klebestreifen mit Schutzpapier Feste SitzunterlagePersonal Seat EN Cushion Rigidizer Korte VeiligheidsinleidingIntroductie HET Bevestigen VAN HET Kussen OP DE ZitoppervlakteGebruik EN Onderhoud VAN DE Personal Seat HET Installeren VAN DE Cushion RIGIDIZERFIGUUR1,2&3 DE Cushion RigidizerInspectie van het Fluid Pad Wekelijks schoonmaken wordt aanbevolenZelfklevende strip Met Beschermpapier Cushion Rigidizer Beperkte GarantieVoorkant Onderkant Van het PersonalAchterkant Seat Schuim Personal Seat ET Rigidizer SecuriteFixation DU Coussin À LA Surface DU Siège Mises EN GardeUtilisation ET Entretien DE Personal Seat Installation DU Raidisseur DE Coussin , 2 ET Le lavage hebdomadaire est recommandéRigidizer Housse MousseGarantie Limitee DessusHousse Mousse Avant ArrièreCojin Personal Seaty Base Rigida Paraasiento Rigidizer Sumario DE Medidas DE SeguridadIntroducción Sujeción DEL Cojín AL AsientoUtilización Y Mantenimiento DEL Personal Seat Base Rigida Para Asiento Rigidizer Instalación DE LA Base Rigida Para Asiento Figuras 1, 2 YPrecaución Se recomienda limpiar todas las semanasGarantía Limitada Figura 3 Colocación DEL Cojín EN LA FundaSedile Personal E Base Rigida DEL Sedile Misure DI SicurezzaIntroduzione Attacco DEL Cuscino Alla Superficie DEL SedileUSO E Manutenzione DEL Sedile Personal Componente PER Base Rigida AvvisoSi consiglia una pulizia settimanale Rivestimento Del sedile Gomma piuma Del sedile personaleAdesivo con carta Protettrice Base rigida Cuscino Garanzia LimitataFondo della gomma Piuma del sedileDietro personale Assento Pessoal E Enrijecedor Dealmofada PrecauçõesIntrodução Prender a Almofada NA Superfície Para Assento FiguraUSO E Manutenção do Assento Pessoal Inspecçã o da Placa do FluidoEnrijecedor DA Almofada Instalar O Enrijecedor DA Almofada Figuras 1, 2 ECuidado Recomenda-se limpar semanalmenteGarantia Limitada Figura 3 Colocar DE Novo a Esponja Dentro DA CapaPrivat OCH Sitsinlägg SäkerhetsföreskrifterBeskrivning Placering AV Dynan PÅ Rullstolens SittytaAnvändning OCH Skötselråd Privat Sitsinlägg Montering AV Sitsinlägget Figurerna 1, 2Dynans Överdrag Privat skumplast Limytor med Skyddspapper Sitsinlägg Placeras 1,25Garanti Dynöverdrag Uppåt Privat Skumplast Fram BakPersonal Seat OG Kilebund Sikkerheds ResuméIntroduktion Fastgøfigur 1 Personlig SædesædeoverfladenBrug OG Vedligeholdelse AF DET Personlige Sæde Kilebund Indsættelse AF Kilebunden Figurerne 1, 2Forsigtighed Ugelig rensning anbefalesBegrænset Garanti Det Toppen Sœdebetrœk Personlige Skumgummi Forsiden BagsidenYksilöllinen Pindot -ISTUIN JA Kovapohja Yhteenveto TurvaohjeistaJohdanto Tyynyn Kiinnitys IstuimeenYksilöllisen Istuimen Käyttö JA Hoito Nestetyynyn tarkistusKovapohja Kovapohja Asennus Kuvat 1, 2 JAPuhdistusta suositellaan kerran viikossa Istuintyyny VaahtomuoviTakuu Päällinen Päälliosa Vaahtomuovi Istuin Etuosa TakaosaPage Page Year