Philips HB 576/77 manual Placez les capuchons en

Page 13

9

10

- Placez la minuterie (qui est

16

 

attachée au solarium) dans

 

 

son support (fig. 16).

 

 

 

 

0 min.

 

5

 

 

 

30

 

10

25

 

 

 

15

20

-Attention ! Ne déplacez le banc solaire qu'en glissant le support et/ou en le soulevant légèrement du sol (fig. 9). N'essayez jamais de soulever ou d'incliner le banc solaire comme illustré à la fig. 10 ! Le support pourrait se détacher.

Solarium (montage de la partie supé rieure)

Ré glage de la hauteur

17

 

20cm

 

 

-Etendez-vous sur le banc solaire.

-Tenez ce mode d'emploi

comme illustré à la fig. 17.

Vous pouvez utiliser le mètre de ce mode d'emploi (page 2) pour mesurer la

distance entre votre corps et le solarium. La distance doit être d'au moins 20 cm.

-Posez le solarium sur le sol, les lampes tournées vers le bas (fig. 11).

-Fixez les deux éléments à charnières munis des vérins à

gaz aux montants du

 

support (fig. 12).

13

• Les quatre trous de

 

montage des montants du

 

support vous permettent de

 

régler la distance entre le

 

banc solaire et le solarium

 

suivant vos exigences

 

personnelles.

La distance entre les trous

de montage est de 212 cm (fig. 13).

Nous vous conseillons de d'abord choisir une hauteur

moyenne (les deuxièmes trous à partir du sol, p. ex.). Choisissez le même trou des deux côtés.

18

Si nécessaire, vous pouvez utiliser les trous de montage pour remonter ou abaisser le solarium (fig. 18-20).

Note: si le solarium Combi doit être utilisé par plus d'une personne, utilisez les trous de montage les plus hauts.

- Placez les capuchons en

plastique sur les parties

saillantes des boulons et

écrous.

19

20

14

15

- Retirez le film plastique de

l'écran de protection

(fig. 21).

Pour l'essai, serrez les deux boulons à la main.

-Soulevez le solarium du sol.

-Fixez le solarium aux éléments à charnières que vous venez de monter (fig. 14-15).

13

Image 13
Contents HB 576/77 English Français Pour le mode d’emploi dépliez la Deutsch SeiteNederlandsPagina Italiano PaginaC F E L M a B GE O Visible Light EnglishSun UV-A, UV-B and UV-CUV and your health Combi solariumUV sessions how often? And how long? MinGeneral description , Holder for timerSpanners, socket head wrench Making the Combi solarium ready for useSolarium top mount Height adjustmentCleaning How to useReplacing the tube lamps and/or starters For U.K. onlyCombi solarium does not operate as required? ProblemPossible cause Le soleil Franç aisInfrarouge UV-A, UV-B et UV-CLes UV et votre santé Le solarium CombiSé ances dUV a quelle fré quence? Combien de temps? Couvercles dextré mité Description gé né rale ,Cordon dalimentation MinuteriePlacez les capuchons en Nettoyage Problè me Le solarium Combi ne fonctionne pas comme il le devrait ?Cause possible Wichtig DeutschDie Sonne InfrarotUV und Ihre Gesundheit Das Combigerä tDas UV-Sonnenbad Wie oft? Und wie lange? RuheSchraubenschlü ssel, Steckschlü ssel Allgemeine Beschreibung Abb , SeiteHalterung fü r die Zeitschaltuhr Vor dem GebrauchSonnenhimmel Anpassung des AbstandsAuswechseln der Sonnenlampen und/oder Starter ReinigungDer Gebrauch des Gerä ts Technische DatenMö gliche Ursache Das Gerä t arbeitet nicht wie gewü nscht?Belangrijk NederlandsDe Zon InfraUV en uw gezondheid Het Combi solariumUV zonnebaden Hoe vaak? En hoe lang? UurHet Combi solarium klaarmaken voor gebruik Algemene beschrijving , pagZonnehemel Hoogte instellenLampen en/of starters vervangen Gebruik SchoonmakenProbleem Solarium werkt niet naar wens?Mogelijke oorzaken Visibile ItalianoLuce Intervallo di Come Preparare IL Solarium Descrizione Generale , paginaSolarium parte superiore Regolazione DELL’ALTEZZACome Sostituire LE Lampade E/O GLI Starter Il solarium non funziona come dovrebbe? ProblemaPossibile causa LUZ Visible Españ olImportante El solLos UV y su salud El Solarium CombiSesiones de UV ¿ Cuá ntas y de qué duració n ? Tapas de los extremos Descripció n general , págCable de red TemporizadorSolarium montaje de la parte superior Ajuste de la alturaCó mo usar el Solarium Combi Sustitució n de las lá mparas tubulares y / o cebadoresLimpieza ¿ El Solarium no funciona como es requerido ? Problema Posible causaLUZ Visível Portuguê sSol InfravermelhosOs UV e a sua saú de Solá rio CombiSessõ es de UV Com que frequê ncia? E quanto tempo? Preparaçã o do solá rio Combi para utilizaçã o Solá rio montagem superior Ajuste da alturaComo utilizar Substituiçã o das lâ mpadas e/ou dos arrancadoresLimpeza Se o solá rio nã o funcionar correctamente Problema Causa prová velSynligt LYS DanskVigtigt SolenUV-A, UV-B og UV-C TimerSandwich-solariet UV-bestrå ling og sundhedenFastnøgler, unbrakonøgle Generel beskrivelse , sideHolder til tidsur Så dan gøres solariet klar til brugSolarieoverdelen HøjdeindstillingSå dan bruges solariet Udskiftning af solarierør og/eller glimtændereRengøring Hvis solariet ikke fungerer, som det skal Problem Mulig å rsagSynlig NorskViktig UV-A, UV-B og UV-CUV og helsen SolarietUV-behandling Hvor ofte? Hvor lenge? Brytere for ansiktssol bare for type HB Generell beskrivelse sideHull for høydejustering Klargjøring for brukOversolen HøydejusteringBruk av solariet Skifting av lysstoffrør og/eller startereTekniske Data HB RengjøringSolariet virker ikke som ønsket? ProblemMulig å rsak Synligt Ljus SvenskaViktigt De tre vå glä ngdsområ dena UV-A, UV-B och UV-CSolning Hur lä nge? Hur ofta? Ultraviolett strå lning och hä lsanMinst Skyddskå por ö ver solariets ä ndar Solariets viktigaste delar se , sidNä tsladd TidurSolhimlen Hö jdjusteringAnvä ndning Byte av lysrö r och/eller tä ndareOm solariet inte fungerar SymtomTekniska data HB Näkyvä SuomiTä rkeää AurinkoUV ja terveys SolariumRuskettaminen Kuinka usein? Kuinka kauan? Liitosjohto Pää tysuojuksetAikakytkin Jalustan jalatPaneelisolarium Korkeuden sää töKä yttö Loistelamppujen ja/tai sytyttimien vaihtoPuhdistus Ongelma Mahdollinen syy Eikö solarium toimi toivotulla tavalla?4222 0002