Philips HB 576/77 manual Hoogte instellen, Zonnehemel

Page 25

9

10

-Zet de aan de zonnehemel bevestigde tijdschakelaar in de houder (fig. 16).

Hoogte instellen

-

Ga op de zonnebank liggen.

-

Houd deze

 

gebruiksaanwijzing vast

 

zoals in fig. 17 wordt

16

 

 

0 min.

5

 

 

30

10

25

 

15

20

-Let op: Verplaats de zonnebank alleen door het onderstel te schuiven of een heel klein stukje van de grond te tillen (fig. 9).

Probeer nooit de zonnebank op te tillen of te verplaatsen op de manier die is afgebeeld in fig. 10! Het onderstel zou dan los kunnen schieten.

Zonnehemel

 

11

12

aangegeven.

U kunt met de “meetlat” van

de gebruiksaanwijzing

(pag. 3) de afstand tussen

uw lichaam en de

zonnehemel meten.

Deze moet minstens 20 cm

bedragen.

Zonodig gebruikt u de

montageopeningen om de

zonnehemel hoger of lager

te monteren (fig. 18-20).

17

20cm

-Leg de zonnehemel op de vloer met de lampen naar beneden (fig. 11).

-Bevestig de beide scharnierstukken met gasveren aan de

statiefpoten (fig. 12).

 

• De vier montage-openingen

13

in de statiefpoten maken het

 

mogelijk de afstand tussen

 

zonnehemel en zonnebank

 

naar uw persoonlijke eis in

 

te stellen.

 

De afstand tussen de

 

montage-openingen is 212

 

cm (fig. 13).

 

Wij raden u aan eerst een

 

gemiddelde hoogte te

 

kiezen. (Bijvoorbeeld: de

 

tweede montage-openingen

 

 

18

N.B. Als het Combi solarium door verschillende mensen wordt gebruikt, kies dan de hoogste montageopeningen die van toepassing zijn.

-Zet de plastic dopjes over de uitstekende delen van de bouten en moeren.

19

20

van onder.)

Kies aan beide zijden dezelfde montage-opening. Draai voor de proef-opstelling de twee bouten handvast aan.

-Verwijder de plastic folie van de beschermplaat (fig. 21).

14

15

-Til de zonnehemel van de vloer.

-Bevestig de zonnehemel aan de zojuist gemonteerde scharnierstukken (fig. 14-15)

25

Image 25
Contents HB 576/77 English Français Pour le mode d’emploi dépliez la Deutsch SeiteNederlandsPagina Italiano PaginaC F E L M a B GE O Visible Light EnglishSun UV-A, UV-B and UV-CUV and your health Combi solariumUV sessions how often? And how long? MinGeneral description , Holder for timerSpanners, socket head wrench Making the Combi solarium ready for useSolarium top mount Height adjustmentCleaning How to useReplacing the tube lamps and/or starters For U.K. onlyCombi solarium does not operate as required? ProblemPossible cause Le soleil Franç aisInfrarouge UV-A, UV-B et UV-CLes UV et votre santé Le solarium CombiSé ances dUV a quelle fré quence? Combien de temps? Couvercles dextré mité Description gé né rale ,Cordon dalimentation MinuteriePlacez les capuchons en Nettoyage Problè me Le solarium Combi ne fonctionne pas comme il le devrait ?Cause possible Wichtig DeutschDie Sonne InfrarotUV und Ihre Gesundheit Das Combigerä tDas UV-Sonnenbad Wie oft? Und wie lange? RuheSchraubenschlü ssel, Steckschlü ssel Allgemeine Beschreibung Abb , SeiteHalterung fü r die Zeitschaltuhr Vor dem GebrauchSonnenhimmel Anpassung des AbstandsAuswechseln der Sonnenlampen und/oder Starter ReinigungDer Gebrauch des Gerä ts Technische DatenMö gliche Ursache Das Gerä t arbeitet nicht wie gewü nscht?Belangrijk NederlandsDe Zon InfraUV en uw gezondheid Het Combi solariumUV zonnebaden Hoe vaak? En hoe lang? UurHet Combi solarium klaarmaken voor gebruik Algemene beschrijving , pagZonnehemel Hoogte instellenLampen en/of starters vervangen Gebruik SchoonmakenProbleem Solarium werkt niet naar wens?Mogelijke oorzaken Visibile ItalianoLuce Intervallo di Come Preparare IL Solarium Descrizione Generale , paginaSolarium parte superiore Regolazione DELL’ALTEZZACome Sostituire LE Lampade E/O GLI Starter Il solarium non funziona come dovrebbe? ProblemaPossibile causa LUZ Visible Españ olImportante El solLos UV y su salud El Solarium CombiSesiones de UV ¿ Cuá ntas y de qué duració n ? Tapas de los extremos Descripció n general , págCable de red TemporizadorSolarium montaje de la parte superior Ajuste de la alturaCó mo usar el Solarium Combi Sustitució n de las lá mparas tubulares y / o cebadoresLimpieza ¿ El Solarium no funciona como es requerido ? Problema Posible causaLUZ Visível Portuguê sSol InfravermelhosOs UV e a sua saú de Solá rio CombiSessõ es de UV Com que frequê ncia? E quanto tempo? Preparaçã o do solá rio Combi para utilizaçã o Solá rio montagem superior Ajuste da alturaComo utilizar Substituiçã o das lâ mpadas e/ou dos arrancadoresLimpeza Se o solá rio nã o funcionar correctamente Problema Causa prová velSynligt LYS DanskVigtigt SolenUV-A, UV-B og UV-C TimerSandwich-solariet UV-bestrå ling og sundhedenFastnøgler, unbrakonøgle Generel beskrivelse , sideHolder til tidsur Så dan gøres solariet klar til brugSolarieoverdelen HøjdeindstillingSå dan bruges solariet Udskiftning af solarierør og/eller glimtændereRengøring Hvis solariet ikke fungerer, som det skal Problem Mulig å rsagSynlig NorskViktig UV-A, UV-B og UV-CUV og helsen SolarietUV-behandling Hvor ofte? Hvor lenge? Brytere for ansiktssol bare for type HB Generell beskrivelse sideHull for høydejustering Klargjøring for brukOversolen HøydejusteringBruk av solariet Skifting av lysstoffrør og/eller startereTekniske Data HB RengjøringSolariet virker ikke som ønsket? ProblemMulig å rsak Synligt Ljus SvenskaViktigt De tre vå glä ngdsområ dena UV-A, UV-B och UV-CSolning Hur lä nge? Hur ofta? Ultraviolett strå lning och hä lsanMinst Skyddskå por ö ver solariets ä ndar Solariets viktigaste delar se , sidNä tsladd TidurSolhimlen Hö jdjusteringAnvä ndning Byte av lysrö r och/eller tä ndareOm solariet inte fungerar SymtomTekniska data HB Näkyvä SuomiTä rkeää AurinkoUV ja terveys SolariumRuskettaminen Kuinka usein? Kuinka kauan? Liitosjohto Pää tysuojuksetAikakytkin Jalustan jalatPaneelisolarium Korkeuden sää töKä yttö Loistelamppujen ja/tai sytyttimien vaihtoPuhdistus Ongelma Mahdollinen syy Eikö solarium toimi toivotulla tavalla?4222 0002