Philips HB 576/77 manual Ajuste da altura, Solá rio montagem superior

Page 43

9

10

-Coloque o temporizador (que está ligado ao solário) no respectivo suporte (fig. 16).

Ajuste da altura

-

Deite-se na cama.

-

Segure este manual de

 

instruções conforme

 

indicado na fig. 17.

16

 

 

0 min.

5

 

 

30

10

25

 

15

20

-Atenção! Para deslocar a cama puxe o suporte e/ou erga-o ligeiramente (fig. 9).

Nunca levante ou incline a cama conforme se mostra na fig. 10! Se o fizer, o suporte poderá soltar-se.

Solá rio (montagem superior)

Poderá servir-se do metro

deste manual de instruções

(página 3) para medir a

distância entre o seu corpo

e o solário. Essa distância

não deve ser inferior a

20 cm.

17

20cm

11

12

-Coloque o solário no chão com as lâmpadas viradas para baixo (fig. 11).

-Fixe as duas secções articuladas com as molas hidráulicas às pernas do suporte (fig. 12).

Os quatro orifícios de

montagem das pernas de

13

apoio permitem calcular a

 

distância entre a cama e o

 

solário, de acordo com a

 

sua preferência pessoal.

 

As distâncias entre os

 

orifícios de montagem são

 

de 2 12 cm (fig. 13).

 

Aconselha-se que calcule

 

uma altura média (por ex., o

 

segundo orifício de

 

 

montagem).

Seleccione o mesmo orifício nos dois lados. Aparafuse bem as porcas.

- Levante o solário do chão.

18

Se necessário, poderá usar os orifícios de montagem para subir ou descer o solário (fig. 18-20).

Tome nota: Se o solário Combi for usado por mais do que uma pessoa, coloque-o nos orifícios mais altos.

- Coloque as coberturas de

plástico nas secções

salientes das porcas e

parafusos.

- Retire a película que

envolve o escudo de

protecção (fig. 21).

19

20

14

15

-Fixe o solário às secções articuláveis que acabou de montar (fig. 14-15).

43

Image 43
Contents HB 576/77 Italiano Pagina Français Pour le mode d’emploi dépliez la Deutsch SeiteEnglish NederlandsPaginaC F E L M a B GE O UV-A, UV-B and UV-C EnglishVisible Light SunMin Combi solariumUV and your health UV sessions how often? And how long?Making the Combi solarium ready for use Holder for timerGeneral description , Spanners, socket head wrenchSolarium top mount Height adjustmentFor U.K. only How to useCleaning Replacing the tube lamps and/or startersCombi solarium does not operate as required? ProblemPossible cause UV-A, UV-B et UV-C Franç aisLe soleil InfrarougeLes UV et votre santé Le solarium CombiSé ances dUV a quelle fré quence? Combien de temps? Minuterie Description gé né rale ,Couvercles dextré mité Cordon dalimentationPlacez les capuchons en Nettoyage Problè me Le solarium Combi ne fonctionne pas comme il le devrait ?Cause possible Infrarot DeutschWichtig Die SonneRuhe Das Combigerä tUV und Ihre Gesundheit Das UV-Sonnenbad Wie oft? Und wie lange?Vor dem Gebrauch Allgemeine Beschreibung Abb , SeiteSchraubenschlü ssel, Steckschlü ssel Halterung fü r die ZeitschaltuhrSonnenhimmel Anpassung des AbstandsTechnische Daten ReinigungAuswechseln der Sonnenlampen und/oder Starter Der Gebrauch des Gerä tsMö gliche Ursache Das Gerä t arbeitet nicht wie gewü nscht?Infra NederlandsBelangrijk De ZonUur Het Combi solariumUV en uw gezondheid UV zonnebaden Hoe vaak? En hoe lang?Het Combi solarium klaarmaken voor gebruik Algemene beschrijving , pagZonnehemel Hoogte instellenLampen en/of starters vervangen Gebruik SchoonmakenProbleem Solarium werkt niet naar wens?Mogelijke oorzaken Visibile ItalianoLuce Intervallo di Come Preparare IL Solarium Descrizione Generale , paginaSolarium parte superiore Regolazione DELL’ALTEZZACome Sostituire LE Lampade E/O GLI Starter Il solarium non funziona come dovrebbe? ProblemaPossibile causa El sol Españ olLUZ Visible ImportanteLos UV y su salud El Solarium CombiSesiones de UV ¿ Cuá ntas y de qué duració n ? Temporizador Descripció n general , págTapas de los extremos Cable de redSolarium montaje de la parte superior Ajuste de la alturaCó mo usar el Solarium Combi Sustitució n de las lá mparas tubulares y / o cebadoresLimpieza ¿ El Solarium no funciona como es requerido ? Problema Posible causaInfravermelhos Portuguê sLUZ Visível SolOs UV e a sua saú de Solá rio CombiSessõ es de UV Com que frequê ncia? E quanto tempo? Preparaçã o do solá rio Combi para utilizaçã o Solá rio montagem superior Ajuste da alturaComo utilizar Substituiçã o das lâ mpadas e/ou dos arrancadoresLimpeza Se o solá rio nã o funcionar correctamente Problema Causa prová velSolen DanskSynligt LYS VigtigtUV-bestrå ling og sundheden TimerUV-A, UV-B og UV-C Sandwich-solarietSå dan gøres solariet klar til brug Generel beskrivelse , sideFastnøgler, unbrakonøgle Holder til tidsurSolarieoverdelen HøjdeindstillingSå dan bruges solariet Udskiftning af solarierør og/eller glimtændereRengøring Hvis solariet ikke fungerer, som det skal Problem Mulig å rsagUV-A, UV-B og UV-C NorskSynlig ViktigUV og helsen SolarietUV-behandling Hvor ofte? Hvor lenge? Klargjøring for bruk Generell beskrivelse sideBrytere for ansiktssol bare for type HB Hull for høydejusteringOversolen HøydejusteringRengjøring Skifting av lysstoffrør og/eller startereBruk av solariet Tekniske Data HBSolariet virker ikke som ønsket? ProblemMulig å rsak De tre vå glä ngdsområ dena UV-A, UV-B och UV-C SvenskaSynligt Ljus ViktigtSolning Hur lä nge? Hur ofta? Ultraviolett strå lning och hä lsanMinst Tidur Solariets viktigaste delar se , sidSkyddskå por ö ver solariets ä ndar Nä tsladdSolhimlen Hö jdjusteringSymtom Byte av lysrö r och/eller tä ndareAnvä ndning Om solariet inte fungerarTekniska data HB Aurinko SuomiNäkyvä Tä rkeääUV ja terveys SolariumRuskettaminen Kuinka usein? Kuinka kauan? Jalustan jalat Pää tysuojuksetLiitosjohto AikakytkinPaneelisolarium Korkeuden sää töKä yttö Loistelamppujen ja/tai sytyttimien vaihtoPuhdistus Ongelma Mahdollinen syy Eikö solarium toimi toivotulla tavalla?4222 0002