Braun Pro3000 manual Cambio de las pilas, Calibración, Especificaciones

Page 42

Cambio de las pilas

El termómetro lleva instaladas 2 pilas de litio tipo CR 2032/DL 2032.

Coloque pilas nuevas cuando el símbolo aparezca en la pantalla.

Para abrir el compartimento de las pilas, presione el cierre de la tapa con la punta de un bolígrafo.

Presione el dispositivo que suelta la batería.

Retire las pilas agotadas y reemplácelas con pilas nuevas, asegurándose de que los polos están en la posición correcta.

Deslice la tapa del compartimento de las pilas hasta que encaje en su sitio.

Para proteger el medio ambiente, deposite las pilas gastadas en los contenedores especiales destinados a tal efecto según establece la legislación.

Cuando quiera deshacerse del termómetro, por favor envíelo un centro de Servicio Welch Allyn.

Calibración

El termómetro ha sido calibrado inicialmente en el momento de su fabricación. Si en algún momento Ud tiene dudas sobre la precisión de la medición o el funcionamiento del termómetro, contacte con un centro de Servicio Welch Allyn. Para conocer la fecha de fabricación de termómetro, tome nota del número de Lote del aparato que se encuentra dentro del compartimento de las pilas. El primer dígito se refiere al último dígito del año de fabricación. Los dos dígitos siguientes se refieren a la semana del calendario del año de fabricación. Por ejemplo: LOT 842...........

Este termómetro fue fabricado durante la semana 42 del año 1998.

Especificaciones

Rango de temperatura mostrada: 20 - 42,2 ºC

Rango de temperatura ambiente para funcionamiento correcto: 10 - 40 º C

Resolución: 0.1 ºC o ºF

Precision: 35,5 - 42,0ºC: ± 0,2ºC, fuera de este rango: ± 0,3ºC

Vida útil de las pilas: 5000 mediciones

Type BF equipment

Sujeto a modificaciones sin previo aviso.

Se ha probado que Braun ThermoScan PRO 3000 es inmune a los campos electromagnéticos y no produce ninguna emisión de RF.

Este producto satisface las disposiciones establecidas

en la directiva CE 93/42/EEC (Directiva para Aparatos 0297 Médicos)

42

Image 42
Contents ThermoScan Welch Allyn Customer Service InternetMem Why measure in the ear? EnglisDeut chHow does Braun ThermoScan work? Body temperature Normal ThermoScan temperature rangesHow to use Braun ThermoScan Product descriptionPage Temperature taking hints Memory mode Changing the temperature scaleLCD light Care and cleaning ThermometerTroubleshooting Error message SituationReplacing the batteries CalibrationProduct specifications Guarantee Français Fonctionnement du thermomètre ThermoScan de BraunAvantages de la température auriculaire Température du corps Fourchettes normales de températures avec ThermoScanMode opératoire du thermomètre Braun ThermoScan Description du produitPage Conseils pour la prise de température auriculaire Mode mémoire Changement de léchelle de températuresEclairage de l’affichage à cristaux liquides Instructions d’entretien et de nettoyage La lentilleThermomètre ’erreur Situation Solution MessageRemplacement des piles EtalonnageSpécifications du produit Garantie Clause speciale pour la FranceWichtig Das Gerät sollte weder extremen TemperaturenDeutsch Wie funktioniert das Braun ThermoScan Ohr-Thermometer?Körpertemperatur Normale ThermoScan Temperatur-BereicheGerätebeschreibung So verwenden Sie Ihr Braun ThermoScan ThermometerPage Nützliche Hinweise Speicherfunktion Umschalten der MessskalaBeleuchtung der LCD-Anzeige Pflege und Reinigung Fehlerbehebung AnzeigeNeue Batterien einsetzen KalibrierungTechnische Daten Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät nach Wahl ¿Cómo funciona Braun ThermoScan? EspañolImportante ¿Porqué tomar la temperatura en el oído?La temperatura corporal Rangos normales ThermoScan según la edadDescripción del producto Cómo utilizar Braun ThermoScanPage Consejos para tomar la temperatura Modo de memoria Cambio en la escala de temperaturaIluminación de pantalla Cuidados y limpieza Ventana de la sondaDe error MensajeCambio de las pilas CalibraciónEspecificaciones Garantía Italiano Come funziona Braun ThermoScanPerchè prendere la temperatura nellorecchio? La temperatura corporea Intervalli di temperatura normale rilevata con ThermoScanDescrizione del prodotto Come utilizzare Braun ThermoScanPage Suggerimenti per la rilevazione della temperatura Funzione memoria Cambiare la scala di riferimentoLuce del display a cristalli liquidi Cura e pulizia Visualizzazione di errore Sostituzione delle pile CalibrazioneCaratteristiche del prodotto Garanzia Belangrijk Waarom temperaturen in het oor?Nederlands Hoe werkt de Braun ThermoScan?Lichaamstemperatuur Normaal ThermoScan bereik per leeftijdsgroepProductomschrijving Het gebruik van de Braun ThermoScanPage Tips voor het opnemen van de temperatuur Geheugenfunctie Veranderen van de temperatuurschaalLCD-lichtknop Onderhoud en reiniging Lens van sondeOplossen van problemen FoutmeldingVervangen van de batterijen IjkenProductspecificaties Garantie