Braun Pro3000 manual Descripción del producto, Cómo utilizar Braun ThermoScan

Page 36

Descripción del producto

1.Protector de sonda

2.Ventana de la sonda

3.Sonda

4.Detector de protector de sonda

5.Botón de expulsión de protector de sonda

6.Pantalla de cristal líquido

7.Botón de iluminación de pantalla

8.Botón /mem (puesta en marcha/función de memoria)

9.Cierre de la tapa del compartimento para las pilas

10.Tapa del compartimento de las pilas

11.Botón de activación

12.Etiqueta

13.Estuche protector

Cómo utilizar Braun ThermoScan

1.Use siempre un protector de sonda nuevo y limpio en cada medición para asegurar una lectura precisa.

Coloque un protector de sonda nuevo y

limpio o, si ya está colocado, presione el botón

/mem.

La pantalla de cristal líquido se activará,

mostrando todos los símbolos. Cuando aparezca el símbolo el termómetro estará listo para tomar la temperatura.

2.Tire de la oreja para enderezar el canal auditivo y conseguir una visión más clara del tímpano.

Niños menores de 1 año:

Tire de la oreja horizontalmente hacia atrás.

Niños mayores de 1 año y adultos: Tire de la oreja hacia atrás y arriba.

36

Image 36
Contents ThermoScan Welch Allyn Customer Service InternetMem Why measure in the ear? EnglisDeut chHow does Braun ThermoScan work? Body temperature Normal ThermoScan temperature rangesHow to use Braun ThermoScan Product descriptionPage Temperature taking hints Memory mode Changing the temperature scaleLCD light Care and cleaning ThermometerTroubleshooting Error message SituationReplacing the batteries CalibrationProduct specifications Guarantee Français Fonctionnement du thermomètre ThermoScan de BraunAvantages de la température auriculaire Température du corps Fourchettes normales de températures avec ThermoScanMode opératoire du thermomètre Braun ThermoScan Description du produitPage Conseils pour la prise de température auriculaire Mode mémoire Changement de léchelle de températuresEclairage de l’affichage à cristaux liquides Instructions d’entretien et de nettoyage La lentilleThermomètre ’erreur Situation Solution MessageRemplacement des piles EtalonnageSpécifications du produit Garantie Clause speciale pour la FranceDas Gerät sollte weder extremen Temperaturen DeutschWichtig Wie funktioniert das Braun ThermoScan Ohr-Thermometer?Körpertemperatur Normale ThermoScan Temperatur-BereicheGerätebeschreibung So verwenden Sie Ihr Braun ThermoScan ThermometerPage Nützliche Hinweise Speicherfunktion Umschalten der MessskalaBeleuchtung der LCD-Anzeige Pflege und Reinigung Fehlerbehebung AnzeigeNeue Batterien einsetzen KalibrierungTechnische Daten Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät nach Wahl Español Importante¿Cómo funciona Braun ThermoScan? ¿Porqué tomar la temperatura en el oído?La temperatura corporal Rangos normales ThermoScan según la edadDescripción del producto Cómo utilizar Braun ThermoScanPage Consejos para tomar la temperatura Modo de memoria Cambio en la escala de temperaturaIluminación de pantalla Cuidados y limpieza Ventana de la sondaDe error MensajeCambio de las pilas CalibraciónEspecificaciones Garantía Italiano Come funziona Braun ThermoScanPerchè prendere la temperatura nellorecchio? La temperatura corporea Intervalli di temperatura normale rilevata con ThermoScanDescrizione del prodotto Come utilizzare Braun ThermoScanPage Suggerimenti per la rilevazione della temperatura Funzione memoria Cambiare la scala di riferimentoLuce del display a cristalli liquidi Cura e pulizia Visualizzazione di errore Sostituzione delle pile CalibrazioneCaratteristiche del prodotto Garanzia Waarom temperaturen in het oor? NederlandsBelangrijk Hoe werkt de Braun ThermoScan?Lichaamstemperatuur Normaal ThermoScan bereik per leeftijdsgroepProductomschrijving Het gebruik van de Braun ThermoScanPage Tips voor het opnemen van de temperatuur Geheugenfunctie Veranderen van de temperatuurschaalLCD-lichtknop Onderhoud en reiniging Lens van sondeOplossen van problemen FoutmeldingVervangen van de batterijen IjkenProductspecificaties Garantie