Braun Pro3000 manual Remplacement des piles, Etalonnage, Spécifications du produit

Page 22

Remplacement des piles

Le thermomètre est livré avec deux piles au lithium, du type CR 2032/ DL 2032. Mettre de nouvelles piles lorsque le symbole

est affiché.

Avec la pointe d’un stylo bille, appuyez sur le couvercle du compartiment des piles pour l’ouvrir.

Avec le doigt, appuyez sur le ressort de dégagement des piles.

Enlevez les piles et remplacez-les, en vous assurant que les pôles + et - sont dans le bon sens.

Faîtes glisser le couvercle du compartiment des piles d'un coup sec vers l'arrière jusqu’à sa bonne mise en place.

Pour le respect de l'environnement, déposer les piles usagées chez son revendeur ou dans les lieux de collecte prévus à cet effet selon la réglementation en vigueur. Pour vous défaire du thermomètre en fin de vie, renvoyez le au un centre de Service Après-vente de Welch Allyn.

Etalonnage

Le thermomètre fait l’objet d’un étalonnage au moment de sa fabrication. Si à un moment donné vous avez le moindre doute sur la précision de la mesure ou la performance du thermomètre, contactez un centre de Service Après-vente de Welch Allyn. Pour déterminer la date de fabrication, se référer au numéro de Lot figurant dans le compartiment des piles. Le premier chiffre correspond au dernier chiffre de l’année de fabrication.

Les 2 chiffres suivants correspondent à la semaine de fabrication. Par exemple : LOT 842…

Ce thermomètre a été fabriqué la 42ème semaine de l’année 1998.

Spécifications du produit

Intervalle de températures affiché : 20 - 42,2 ºC

Intervalle de température ambiante pendant l’utilisation : 10 - 40 º C

Résolution de l’affichage : 0,1 ºC ou ºF

Précision : 35,5 - 42,0 ºC: ± 0,2 ºC

En dehors de cet intervalle : ± 0,3 ºC Durée de vie des piles: 5000 prises de température

Equipment de type BF

Sujet à modifications sans préavis.

Il a été démontré que ThermoScan Pro 3000 est insensible aux interférences des champs magnétiques et qu’il ne produit pas lui-même d’émissions de fréquences radioélectriques.

Ce produit est conforme aux dispositions de la directive

européennee 93/42/EEC (Directive sur les appareils 0297 médicaux).

22

Image 22
Contents ThermoScan Welch Allyn Customer Service InternetMem EnglisDeut ch Why measure in the ear?How does Braun ThermoScan work? Body temperature Normal ThermoScan temperature rangesHow to use Braun ThermoScan Product descriptionPage Temperature taking hints Changing the temperature scale Memory modeLCD light Care and cleaning ThermometerTroubleshooting Error message SituationCalibration Replacing the batteriesProduct specifications Guarantee Fonctionnement du thermomètre ThermoScan de Braun FrançaisAvantages de la température auriculaire Température du corps Fourchettes normales de températures avec ThermoScanMode opératoire du thermomètre Braun ThermoScan Description du produitPage Conseils pour la prise de température auriculaire Changement de léchelle de températures Mode mémoireEclairage de l’affichage à cristaux liquides La lentille Instructions d’entretien et de nettoyageThermomètre ’erreur Situation Solution MessageEtalonnage Remplacement des pilesSpécifications du produit Garantie Clause speciale pour la FranceWichtig Das Gerät sollte weder extremen TemperaturenDeutsch Wie funktioniert das Braun ThermoScan Ohr-Thermometer?Körpertemperatur Normale ThermoScan Temperatur-BereicheGerätebeschreibung So verwenden Sie Ihr Braun ThermoScan ThermometerPage Nützliche Hinweise Umschalten der Messskala SpeicherfunktionBeleuchtung der LCD-Anzeige Pflege und Reinigung Fehlerbehebung AnzeigeKalibrierung Neue Batterien einsetzenTechnische Daten Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät nach Wahl ¿Cómo funciona Braun ThermoScan? EspañolImportante ¿Porqué tomar la temperatura en el oído?La temperatura corporal Rangos normales ThermoScan según la edadDescripción del producto Cómo utilizar Braun ThermoScanPage Consejos para tomar la temperatura Cambio en la escala de temperatura Modo de memoriaIluminación de pantalla Cuidados y limpieza Ventana de la sondaDe error MensajeCalibración Cambio de las pilasEspecificaciones Garantía Come funziona Braun ThermoScan ItalianoPerchè prendere la temperatura nellorecchio? La temperatura corporea Intervalli di temperatura normale rilevata con ThermoScanDescrizione del prodotto Come utilizzare Braun ThermoScanPage Suggerimenti per la rilevazione della temperatura Cambiare la scala di riferimento Funzione memoriaLuce del display a cristalli liquidi Cura e pulizia Visualizzazione di errore Calibrazione Sostituzione delle pileCaratteristiche del prodotto Garanzia Belangrijk Waarom temperaturen in het oor?Nederlands Hoe werkt de Braun ThermoScan?Lichaamstemperatuur Normaal ThermoScan bereik per leeftijdsgroepProductomschrijving Het gebruik van de Braun ThermoScanPage Tips voor het opnemen van de temperatuur Veranderen van de temperatuurschaal GeheugenfunctieLCD-lichtknop Onderhoud en reiniging Lens van sondeOplossen van problemen FoutmeldingIjken Vervangen van de batterijenProductspecificaties Garantie