Braun Pro3000 manual Neue Batterien einsetzen, Kalibrierung, Technische Daten

Page 32

Neue Batterien einsetzen

Das Gerät wird mit 2 Lithium-Zellen (3 Volt, CR 2032/DL 2032) ausgeliefert. Setzen Sie neue Batterien ein, wenn das Batterie-

symbol auf der LCD-Anzeige erscheint.

Drücken Sie (z. B. mit der Spitze eines Kugelschreibers) auf

die Batteriefach-Verriegelung und schieben Sie die Batteriefach- Abdeckung in Pfeilrichtung nach unten weg.

Drücken Sie mit dem Finger auf die Batterie-Halterung und entfernen Sie die alten Batterien.

Setzen Sie zwei neue Batterien polrichtig ein. Schieben Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder ein, bis sie einrastet.

Nur verbrauchte (entladene) Batterien entsorgen.

Sie gehören nicht in den Hausmüll, sondern sollten bei den entsprechenden Sammelstellen oder im Handel abgegeben werden.

Das Gerät kann bei den Welch Allyn Kundendienststellen entsorgt werden.

Kalibrierung

Das Thermometer wird im Werk kalibriert. Falls Sie Zweifel an der Messgenauigkeit oder der Funktion des Gerätes haben, schicken Sie das Gerät an eine Welch Allyn Kundendienststelle.

Aufschluss über das Herstellungsdatum gibt die LOT-Nummer, die sich im Batteriefach befindet. Die erste Stelle nach LOT entspricht der letzten Stelle des Herstellungsjahres. Die zwei folgenden Stellen beziehen sich auf die Kalenderwoche im Herstellungsjahr.

Beispiel: LOT842 ...

Dieses Thermometer wurde in der 42. Woche des Jahres 1998 produziert.

Technische Daten

Anzeigbarer Temperaturbereich: 20 - 42,2 ºC

Betriebsbereitschaft bei Umgebungstemperatur: von 10 ºC - 40 ºC

Auflösung der LCD-Anzeige: 0,1ºC oder ºF

Genauigkeit: von 35,5ºC - 42,0ºC: ± 0,2 ºC außerhalb dieses Bereiches: ± 0,3 ºC

Batterie-Lebensdauer: 5000 Messungen

Anwendungsteil des Typs BF

Änderungen vorbehalten.

Dieses Gerät entspricht dem EMV-Gesetz (EG-Richt-

linie 89/336/EWG) sowie den Bestimmungen der0297 EG-Richtlinie 93/42/EEC (Richtlinie für medizinische Geräte).

32

Image 32
Contents ThermoScan Welch Allyn Customer Service InternetMem How does Braun ThermoScan work? Why measure in the ear?EnglisDeut ch Body temperature Normal ThermoScan temperature rangesHow to use Braun ThermoScan Product descriptionPage Temperature taking hints LCD light Memory modeChanging the temperature scale Care and cleaning ThermometerTroubleshooting Error message SituationProduct specifications Replacing the batteriesCalibration Guarantee Avantages de la température auriculaire FrançaisFonctionnement du thermomètre ThermoScan de Braun Température du corps Fourchettes normales de températures avec ThermoScanMode opératoire du thermomètre Braun ThermoScan Description du produitPage Conseils pour la prise de température auriculaire Eclairage de l’affichage à cristaux liquides Mode mémoireChangement de léchelle de températures Thermomètre Instructions d’entretien et de nettoyageLa lentille ’erreur Situation Solution MessageSpécifications du produit Remplacement des pilesEtalonnage Garantie Clause speciale pour la FranceDas Gerät sollte weder extremen Temperaturen DeutschWichtig Wie funktioniert das Braun ThermoScan Ohr-Thermometer?Körpertemperatur Normale ThermoScan Temperatur-BereicheGerätebeschreibung So verwenden Sie Ihr Braun ThermoScan ThermometerPage Nützliche Hinweise Beleuchtung der LCD-Anzeige SpeicherfunktionUmschalten der Messskala Pflege und Reinigung Fehlerbehebung AnzeigeTechnische Daten Neue Batterien einsetzenKalibrierung Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät nach Wahl Español Importante¿Cómo funciona Braun ThermoScan? ¿Porqué tomar la temperatura en el oído?La temperatura corporal Rangos normales ThermoScan según la edadDescripción del producto Cómo utilizar Braun ThermoScanPage Consejos para tomar la temperatura Iluminación de pantalla Modo de memoriaCambio en la escala de temperatura Cuidados y limpieza Ventana de la sondaDe error MensajeEspecificaciones Cambio de las pilasCalibración Garantía Perchè prendere la temperatura nellorecchio? ItalianoCome funziona Braun ThermoScan La temperatura corporea Intervalli di temperatura normale rilevata con ThermoScanDescrizione del prodotto Come utilizzare Braun ThermoScanPage Suggerimenti per la rilevazione della temperatura Luce del display a cristalli liquidi Funzione memoriaCambiare la scala di riferimento Cura e pulizia Visualizzazione di errore Caratteristiche del prodotto Sostituzione delle pileCalibrazione Garanzia Waarom temperaturen in het oor? NederlandsBelangrijk Hoe werkt de Braun ThermoScan?Lichaamstemperatuur Normaal ThermoScan bereik per leeftijdsgroepProductomschrijving Het gebruik van de Braun ThermoScanPage Tips voor het opnemen van de temperatuur LCD-lichtknop GeheugenfunctieVeranderen van de temperatuurschaal Onderhoud en reiniging Lens van sondeOplossen van problemen FoutmeldingProductspecificaties Vervangen van de batterijenIjken Garantie