Braun Pro3000 manual Vervangen van de batterijen, Ijken, Productspecificaties

Page 62

Vervangen van de batterijen

De thermometer is uitgerust met 2 lithium cellen, type CR 2032/ DL 2032. Plaats nieuwe batterijen wanneer het batterijsymbool op het display verschijnt.

Door gebruik te maken van de punt van een ball-point drukt u de sluiting van het batterijdeksel in om de batterijruimte te kunnen openen. Schuif het batterijdeksel met een vinger open.

Verwijder de batterijen en vervang ze door nieuwe en let er daarbij op dat de polen in de juiste richting staan. Schuif het batterijdeksel terug tot het op zijn plaats klikt.

In het belang van het milieu dient u lege batterijen in te leveren bij uw winkelier of volgens nationale of lokale richtlijnen af te geven bij een daarvoor bestemd depot. Bij afdanken van de thermometer, deze alstublieft retourneren aan een Welch Allyn Service Center.

Ijken

De thermometer is in de fabriek geijkt. Indien u twijfelt aan de nauwkeurigheid van metingen of aan de werking van de thermo- meter, neemt u dan contact op met een Welch Allyn Service Center. De productiedatum van de thermometer kunt u bepalen aan

de hand van het Lot nummer dat te vinden is in de batterijruimte. Het eerste cijfer geeft het laatste cijfer van het productiejaar weer. De volgende twee cijfers geven de kalenderweek aan waarin

de thermometer is geproduceerd. Bijvoorbeeld: LOT 842...

Deze thermometer is geproduceerd in week 42 van 1998.

Productspecificaties

Temperatuurbereik op het display: 20 - 42,2 ºC Omgevingstemperatuur voor goed functioneren van thermometer: 10 - 40 º C

Display resolutie: 0,1 ºC of ºF

Nauwkeurigheid: 35,5 - 42,0 ºC: ± 0,2 ºC buiten dit bereik: ± 0,3 ºC

Levensduur batterij: 5000 metingen.

Type BF uitrusting

Wijzigingen voorbehouden.

De Braun ThermoScan PRO 3000 is ongevoelig bevonden voor electromagnetische velden en produceert geen meetbare RF stralingen.

Dit product voldoet aan de voorschriften volgens

0297

de EG richtlijn 93/42/EEC (Medical Device Directive).

62

Image 62
Contents ThermoScan Welch Allyn Customer Service InternetMem How does Braun ThermoScan work? Why measure in the ear?EnglisDeut ch Body temperature Normal ThermoScan temperature rangesHow to use Braun ThermoScan Product descriptionPage Temperature taking hints LCD light Memory modeChanging the temperature scale Care and cleaning ThermometerTroubleshooting Error message SituationProduct specifications Replacing the batteriesCalibration Guarantee Avantages de la température auriculaire FrançaisFonctionnement du thermomètre ThermoScan de Braun Température du corps Fourchettes normales de températures avec ThermoScanMode opératoire du thermomètre Braun ThermoScan Description du produitPage Conseils pour la prise de température auriculaire Eclairage de l’affichage à cristaux liquides Mode mémoireChangement de léchelle de températures Thermomètre Instructions d’entretien et de nettoyageLa lentille ’erreur Situation Solution MessageSpécifications du produit Remplacement des pilesEtalonnage Garantie Clause speciale pour la FranceWichtig Das Gerät sollte weder extremen TemperaturenDeutsch Wie funktioniert das Braun ThermoScan Ohr-Thermometer?Körpertemperatur Normale ThermoScan Temperatur-BereicheGerätebeschreibung So verwenden Sie Ihr Braun ThermoScan ThermometerPage Nützliche Hinweise Beleuchtung der LCD-Anzeige SpeicherfunktionUmschalten der Messskala Pflege und Reinigung Fehlerbehebung AnzeigeTechnische Daten Neue Batterien einsetzenKalibrierung Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät nach Wahl ¿Cómo funciona Braun ThermoScan? EspañolImportante ¿Porqué tomar la temperatura en el oído?La temperatura corporal Rangos normales ThermoScan según la edadDescripción del producto Cómo utilizar Braun ThermoScanPage Consejos para tomar la temperatura Iluminación de pantalla Modo de memoriaCambio en la escala de temperatura Cuidados y limpieza Ventana de la sondaDe error MensajeEspecificaciones Cambio de las pilasCalibración Garantía Perchè prendere la temperatura nellorecchio? ItalianoCome funziona Braun ThermoScan La temperatura corporea Intervalli di temperatura normale rilevata con ThermoScanDescrizione del prodotto Come utilizzare Braun ThermoScanPage Suggerimenti per la rilevazione della temperatura Luce del display a cristalli liquidi Funzione memoriaCambiare la scala di riferimento Cura e pulizia Visualizzazione di errore Caratteristiche del prodotto Sostituzione delle pileCalibrazione Garanzia Belangrijk Waarom temperaturen in het oor?Nederlands Hoe werkt de Braun ThermoScan?Lichaamstemperatuur Normaal ThermoScan bereik per leeftijdsgroepProductomschrijving Het gebruik van de Braun ThermoScanPage Tips voor het opnemen van de temperatuur LCD-lichtknop GeheugenfunctieVeranderen van de temperatuurschaal Onderhoud en reiniging Lens van sondeOplossen van problemen FoutmeldingProductspecificaties Vervangen van de batterijenIjken Garantie