Milwaukee M4910-20 Reglas DE Seguridad Generales, Advertencia, Lea todas las instrucciones

Page 35

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

ADVERTENCIA:

Guarde estas instrucciones. Para reducir el riesgo de incendio o explosión, descanga eléctrica, y la lesiones a personas, lea y comprenda todas instrucciones incluidas en este manual. Familiarícese con todos los controles y la forma correcta de utilizar la equipo.

Lea todas las instrucciones.

Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de esta herramienta.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de estallido o explosión:

No rocíe materiales inflamables ni combustibles cerca de llamas abiertas o fuentes de ignición, como cigarrillos, motores y equipos eléctricos.

No rocíe ni limpie con líquidos que tengan un punto de inflamación menor a 60 °C (140 °F) las unidades diseñadas para ser utilizadas sólo con materiales a base de agua o de un tipo de alcohol mineral con un punto de inflamación mínimo de 60 °C (140°F).

La pintura o el solvente que fluyen a través del equipo pueden generar electricidad estática. La electricidad estática produce un riesgo de incendio o explosión en presencia de emanaciones de pintura o de solvente. Todas las partes del sistema rociador, incluida la bomba, el conjunto de mangueras, el rociador y los objetos situados dentro y alrededor del área de rociado, deberán tener una descarga a tierra adecuada para protegerlas contra descargas de estática y chispas.

Use únicamente mangueras de alta presión para rociadores de pintura a presión de materiales conductores o con conexión a tierra especificadas por el fabricante.

Verifique que todos los contenedores y sistemas de recolección tengan conexión a tierra para evitar descargas estáticas.

Conecte la unidad a una toma de corriente con conexión a tierra y utilice cordones de extensión con conexión a tierra. No utilice un adaptador de 3 a 2.

No use una pintura o un solvente que contenga hidrocarburos halogenados.

Mantenga el área de rociado bien ventilada. Mantenga una buena circulación de aire fresco en el área. Mantenga el conjunto de la bomba en un área bien ventilada. No rocíe el conjunto de la bomba.

No fume en el área donde se área de rociado.

No utilice interruptores de luz, motores o productos similares que produzcan chispas en el área donde se área de rociado.

Mantenga el área limpia y sin contenedores de pintura o solvente, trapos y otros materiales inflamables.

Conozca el contenido de las pinturas y los solventes que se rocían. Lea todas las hojas de datos sobre la seguridad de materiales (MSDS) y las etiquetas de los contendores que se proveen con las pinturas y los solventes. Siga las instrucciones de seguridad del fabricante de la pintura y el solvente.

Tenga a mano un extinguidor de incendios que funcione.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de inyección:

No apunte la boquilla ni rocíe en dirección a personas ni animales.

Mantenga las manos y demás partes del cuerpo lejos de la descarga. Por ejemplo, no intente detener fugas con ninguna parte del cuerpo.

Use siempre la protección para la punta de la boquilla. No rocíe sin la protección para la punta de la boquilla.

Utilice únicamente una punta de rociado especificada por el fabricante.

Tenga precaución al limpiar y cambiar las puntas de rociado. En el caso en que la punta de rociado se obstruya durante el rociado, siga las instrucciones del fabricante para apagar la unidad y aliviar la presión antes de retirar la punta de rociado para limpiarla.

No deje la unidad conectada a la corriente ni bajo presión mientras está desatendida. Cuando no use la unidad, apáguela y alivie la presión de conformidad con las instrucciones del fabricante.

El rociado a alta presión puede inyectar toxinas en el cuerpo y provocar lesiones corporales graves. En el caso en que se produzca la inyección, busque atención médica de inmediato.

Inspeccione que las mangueras y las piezas no muestren señales de daño. Reemplace cualquier manguera o pieza dañada.

Este sistema es capaz de producir 19 305,32 kPa (2 800 psi). Utilice solamente piezas o accesorios de repuesto especificados por el fabricante y que tengan una capacidad nominal de 20 684,84 kPa (3 000 psi), como mínimo.

Accione siempre el seguro del gatillo cuando no esté rociando. Verifique que el seguro del gatillo esté funcionando correctamente.

Antes de hacer funcionar la unidad, verifique que todas las conexiones sean seguras.

Sepa cómo detener la unidad rápidamente. Familiarícese completamente con los controles.

Para uso doméstico únicamente.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones:

Cuando esté pintando, use siempre protección ocular adecuada con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 y un respirador o máscara.

No utilice la unidad ni rocíe cerca de los niños. Mantenga alejados a los niños del equipo en todo momento.

No se estire demasiado ni se pare sobre un soporte inestable. Mantenga los pies bien asentados y el equilibrio en todo momento.

Permanezca alerta y preste atención a lo que esté haciendo.

No use la unidad si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga o del alcohol.

No retuerza ni doble en exceso la manguera.

No exponga la manguera a temperaturas o presiones que excedan las especificadas por el fabricante.

No use la manguera como un elemento de fuerza para tirar del equipo o levantarlo.

3 — Español

Image 35
Contents M4910-20 Save this Manual for Future ReferencePage Pump pompe, bomba Iii D FWaste B Filter filtre, filtro D Nut écrou, tuerca Introduction WarrantyRead ALL Instructions Important safety instructionsSpecific Safety Rules Name DESIGNATION/EXPLANATION SymbolsGrounding Instructions ElectricalExtension Cords Electrical ConnectionFeatures Unpacking AssemblyApplications OperationSee Figures 8 Set up and PrimingFlushing the airless paint sprayer Selecting a spray tipOvernight storage UP to 12 hours Airless SprayingPainting tips Fine Finish SprayingSee Figures 16 Cleaning the paint sprayerProcedure Troubleshooting MaintenanceSeems to be running properly but Pressure setting is too low, and MotorPressure drops when pistol-grip Triggered Arrière Table DES MatièresGarantie 14-15Lire toutes les instructions Instructions importantes concernant la sécuritéAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité Particulières Symbole Signal Signification SymbolesInstructions de mise à la terre Caractéristiques ÉlectriquesCordons prolongateurs Connexion électriqueVeillez À Bien Connaître Pulvérisateur à peinture sans air CaractéristiquesFiche Technique Avertissement Installation DES RouesAssemblage DéballageVerrouillage DU Pistolet DE Pulvérisation AccessoiresUtilisation ApplicationsVoir les figures 8 à Installation ET AmorçageRinçage DE LA Station DE Peinture Choix D’UN Embout DE PulvérisationVoir les figures 13 à Conseils SUR L’APPLICATION DE PeinturePulvérisation DE Finition Entreposage DE Nuit JUSQU’À 12 Heures« Pulvérisation » Voir les figures 16 àProcédure de libération de la pression EntretienProcédures D’ENTRETIEN Entreposage À Long TermeDépannage Problème Cause Solution PossibleSur le pistolet de pulvérisation » Pág. posterior Índice DE ContenidoIntroducción GarantíaLea todas las instrucciones Reglas DE Seguridad GeneralesAdvertencia Reglas DE Seguridad Específicas Precaución SímbolosPeligro Advertencia Aspectos EléctricosCables de extensión Conexión eléctricaCaracterísticas Lista DE Empaquetado ArmadoDesempaquetado Procedimiento de alivio de presión FuncionamientoAccesorios UsosVea las figuras 8 a Lavado DE LA Estación DE PinturaMontaje Y Cebado Selección DE UNA Punta RociadoraGuardado Durante LA Noche Hasta 12 Horas RociadoConsejos Para Pintar Rodicado DE Acabado FinoVea las figuras 16 a PrecauciónLimpieza del filtro del rociador con empuñadura de pistola MantenimientoMantenimiento General Guardado DE LA Unidad a Largo PlazoProblema Causa Posible Solución Corrección de problemasConfiguración de presión es demasiado Información sobre servicio al consumidor Service après-vente M4910-20