Milwaukee M4910-20 manuel dutilisation Rinçage DE LA Station DE Peinture, Installation ET Amorçage

Page 28

UTILISATION

Appuyer sur le levier de verrouillage pour verrouiller la détente du pulvérisateur.

Laisser le levier « prime/spray » (amorçage/pulvérisation) à la position « PRIME » (amorçage) jusqu’à la prochaine séquence de pulvérisation.

RINÇAGE DE LA STATION DE PEINTURE

Avant d’utiliser le pulvérisateur à peinture pour la première fois ou avant d’entamer un nouveau projet ou de changer les couleurs, il est important de bien rincer la station de peinture afin de retirer tous les liquides d’entreposage, les liquides de nettoyage usagés ou les enduits demeurés dans le système. Suivre les instructions

relatives au Nettoyage de la station de peinture avant d’entamer

tout projet.

INSTALLATION ET AMORÇAGE

Voir les figures 8 à 10.

L’utilisateur doit amorcer l’unité avant d’utiliser le pulvérisateur. Le tuyau flexible de liquide haute pression devrait être relié de la façon décrite à la section « Assemblage » du présent guide.

Placer le contenant de peinture choisi sur le support à peinture.

Fixer le contenant au moyen d’une courroie élastique. Placer le couvercle sur le contenant de 18,93 l (5 gal).

NOTE : Cet appareil peut accueillir un contenant de peinture de 18,93 l (5 gal) ou de 3,79 l (1 gal).

Verrouiller la gâchette du pulvérisateur.

Retirer le protecteur d’embout et l’embout de pulvérisation du pistolet de pulvérisation.

Placer le tube d’admission dans le bidon de peinture.

Installer le tube de retour dans le contenant à déchets.

Tourner le levier « prime/spray » (amorçage/pulvérisation) à la position « PRIME » (amorçage).

Sélectionner « PRIME » (amorçage) sur le régulateur de pression.

Brancher la station de peinture.

Placer l’interrupteur « HIGH / OFF / FINISH » (élevée, arrêt, finition) à la position « HI » (élevée).

Lorsque la peinture ou la teinture commence à couler dans le tube de retour, Placer l’interrupteur « HIGH / OFF / FINISH » (élevée, arrêt, finition) à la position « OFF » (arrêt). Mettre le tube de retour dans le contenant de peinture et l’attacher au tube d’entrée. Placer l’interrupteur « HIGH / OFF / FINISH » (élevée, arrêt, finition) à la position « HI » (élevée).

Diriger le pistolet de pulvérisation (dépourvu du protecteur d’embout et de l’embout de pulvérisation) dans le compartiment

àdéchets.

Tourner le levier « prime/spray » (amorçage/pulvérisation) à la position « SPRAY » (pulvérisation).

Déverrouiller la gâchette du pulvérisateur.

Pulvériser dans le contenant à déchets jusqu’à ce que l’air, l’eau et le liquide de nettoyage soient expulsés et qu’il ne sorte que de la peinture.

NOTE : Lorsque le moteur s’arrête, cela indique que la pompe et les tuyaux flexibles sont sous pression. Si le moteur continue de fonctionner, amorcer de nouveau la pompe en tournant le levier « prime/spray » (amorçage/pulvérisation) à la position « PRIME » (amorçage).

Verrouiller la gâchette du pulvérisateur.

Placer l’interrupteur « HIGH / OFF / FINISH » (élevée, arrêt, finition) à la position « OFF » (arrêt).

Replacer le protecteur d’embout et l’embout de pulvérisation réversible sur le pistolet de pulvérisation (consulter la section intitulée Choix d’un embout de pulvérisation).

L’unité est prête pour la pulvérisation.

CHOIX D’UN EMBOUT DE PULVÉRISATION

Voir la figure 11.

Les embouts de pulvérisation comportent des trous de différentes dimensions et des éventails de différentes largeurs.

L’unité comprend deux embouts de pulvérisation réversibles dotés d’un trou de 0,25 mm (0,010 po) et 0,019 mm (0,48 po) qui convient

àune vaste gamme d’applications. La largeur de pulvérisation de l’embout de pulvérisation 310 est de 152,4 mm à 203,2 mm (6 à 8 po) et convient particulièrement aux applications de finition. La largeur de pulvérisation de l’embout de pulvérisation 619 est de 304,80 mm à 355,60 mm (12 à 14 po) et convient particulièrement aux applications de pulvérisation sans air.

TAILLE DU TROU : La taille du trou de l’embout de pulvérisation détermine le débit, c’est-à-dire, la quantité de peinture déchargée par le pulvérisateur.

Un trou de plus grande taille convient mieux aux enduits plus épais. Un trou de plus petite taille convient mieux aux enduits plus minces.

TAILLE DE L’ÉVENTAIL : La largeur de l’éventail détermine la taille du jet lorsque le pulvérisateur est maintenu à une distance d’environ 304,8 mm (12 po) de la surface à peindre.

Un éventail étroit assure une couverture plus épaisse de l’enduit et convient mieux aux endroits petits et étroits.

Un éventail large assure une couverture plus mince de l’enduit et convient mieux aux surfaces larges et ouvertes.

CHIFFRES DE L’EMBOUT DE PULVÉRISATION : Au moment de choisir l’embout de pulvérisation, noter que les trois derniers chiffres se trouvant sur l’embout renferment les renseignements sur la taille du trou et la largeur de l’éventail.

Par exemple, le numéro de l’embout de pulvérisation est 1415. Ici, le chiffre « 4 », lorsqu’il est doublé, correspond à la largeur approximative de l’éventail lorsque la peinture est appliquée à une distance de 304,8 mm (12 po) de la surface. Les deux derniers chiffres (« 15 ») correspondent à la taille du trou en pouces. Dans le cas présent, 0,381mm (0,015 po).

Taille

 

 

 

Revêtements

 

 

 

 

 

 

 

 

de

 

 

 

 

 

 

 

Léger

 

 

Moyen

Lourd

l’orifice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de

 

 

 

 

 

Peintures

Peintures

l’embout

Teintures

 

Émail

Primaires

 

d’intérieur

d’extérieur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,011

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,013

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,015

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,017

 

 

 

 

0,019

 

 

 

 

0,021

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USURE DE L’EMBOUT DE PULVÉRISATION : Il importe de remplacer les embouts de pulvérisation lorsqu’ils sont usés. Si l’embout est usé, cela peut causer une application ou une finition inégale. Au fil du temps, le trou de l’embout de pulvérisation s’agrandit et l’éventail se rétrécit.

Avec la peinture au latex, il est nécessaire de remplacer les embouts de pulvérisation après avoir utilisé 56,78 l (15 gal) à 151,4 l (40 gal) d’enduit. Dans le cas des enduits à l’huile, remplacer les embouts de pulvérisation après 132,48 l (35 gal) à 227,1 mm (60 gal).

10 — Français

Image 28
Contents Save this Manual for Future Reference M4910-20Page Pump pompe, bomba D F IiiWaste B Filter filtre, filtro D Nut écrou, tuerca Warranty IntroductionImportant safety instructions Read ALL InstructionsSpecific Safety Rules Symbols Name DESIGNATION/EXPLANATIONElectrical Extension CordsElectrical Connection Grounding InstructionsFeatures Assembly UnpackingOperation ApplicationsSet up and Priming Flushing the airless paint sprayerSelecting a spray tip See Figures 8Airless Spraying Painting tipsFine Finish Spraying Overnight storage UP to 12 hoursProcedure Cleaning the paint sprayerSee Figures 16 Maintenance TroubleshootingPressure drops when pistol-grip Triggered Pressure setting is too low, and MotorSeems to be running properly but Table DES Matières Garantie14-15 ArrièreAVERTISSEMENT  Instructions importantes concernant la sécuritéLire toutes les instructions Règles DE Sécurité Particulières Symboles Symbole Signal SignificationCaractéristiques Électriques Cordons prolongateursConnexion électrique Instructions de mise à la terreFiche Technique CaractéristiquesVeillez À Bien Connaître Pulvérisateur à peinture sans air Installation DES Roues AssemblageDéballage AvertissementAccessoires UtilisationApplications Verrouillage DU Pistolet DE PulvérisationInstallation ET Amorçage Rinçage DE LA Station DE PeintureChoix D’UN Embout DE Pulvérisation Voir les figures 8 àConseils SUR L’APPLICATION DE Peinture Pulvérisation DE FinitionEntreposage DE Nuit JUSQU’À 12 Heures Voir les figures 13 àVoir les figures 16 à « Pulvérisation »Entretien Procédures D’ENTRETIENEntreposage À Long Terme Procédure de libération de la pressionProblème Cause Solution Possible DépannageSur le pistolet de pulvérisation » Índice DE Contenido IntroducciónGarantía Pág. posteriorAdvertencia Reglas DE Seguridad GeneralesLea todas las instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas Peligro SímbolosPrecaución Aspectos Eléctricos Cables de extensiónConexión eléctrica AdvertenciaCaracterísticas Desempaquetado ArmadoLista DE Empaquetado Funcionamiento AccesoriosUsos Procedimiento de alivio de presiónLavado DE LA Estación DE Pintura Montaje Y CebadoSelección DE UNA Punta Rociadora Vea las figuras 8 aRociado Consejos Para PintarRodicado DE Acabado Fino Guardado Durante LA Noche Hasta 12 HorasPrecaución Vea las figuras 16 aMantenimiento Mantenimiento GeneralGuardado DE LA Unidad a Largo Plazo Limpieza del filtro del rociador con empuñadura de pistolaCorrección de problemas Problema Causa Posible SoluciónConfiguración de presión es demasiado M4910-20 Service après-vente Información sobre servicio al consumidor