Milwaukee M4910-20 manuel dutilisation Armado, Desempaquetado, Lista DE Empaquetado

Page 40

ARMADO

DESEMPAQUETADO

Este producto requiere armarse.

nExtraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado.

ADVERTENCIA:

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de empaquetado ya está ensamblada al producto cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto. Éstas deben ser instaladas por el usuario. El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podría causar lesiones personales graves.

nInspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.

nNo deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente.

nSi hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-877-203-0880, donde le brindaremos asistencia.

LISTA DE EMPAQUETADO

 

Vea la figura 2.

 

Descripción

Cant.

Filtro del recipiente de pintura de 18,93 l (5 gal.)

1

Rociador con empuñadura de pistola DUAL-ACTION™

 

con protección de la punta de la boquilla

1

Rueda

2

Eje

2

Arandela

2

Pasador del enganche

2

Manguera de aire de 7,62 m (25 pies)

1

Manguera de alta presión con conexión

 

a tierra de 7,62 m (25 pies)

1

Punta de rociado invertible 310

1

Punta de rociado invertible 619

1

Accesorio para manguera de jardín

1

Correa elástica

1

Manual del operador (no se ilustra)

1

ADVERTENCIA:

Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador.

ADVERTENCIA:

No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios no recomendados para ella. Cualquier alteración o modificación constituye un uso indebido, y puede crear una situación peligrosa que culmine en lesiones corporales graves.

ADVERTENCIA:

No conecte la unidad a la toma de corriente antes de terminar de armarla. De lo contrario, la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves.

herramientas necesarias

Llave ajustable

instalación de las ruedas

Vea la figura 3.

Para fijar las ruedas a la base:

n Localice de eje.

n Pase el eje dentro del agujero de la rueda. Deslice la arandela por el eje.

n Levantando levemente la estación de pintura, deslice el eje, la rueda y la pequeña arandela dentro del agujero de montaje de la rueda en la base de la máquina.

nEmpuje el pasador de enganche dentro del agujero en el extremo del eje para fijar el conjunto.

n Repita el proceso para armar la segunda rueda.

plegado DEL MANGO

Vea la figura 4.

Para levantar el mango: tire del mango hacia arriba hasta que la perilla de liberación del mango atraviese a presión el agujero de fijación para fijar el mango en su lugar.

Para bajar el mango (para guardar la unidad): tire de la perilla de liberación del mango en el lado derecho del mango y bájelo.

ADVERTENCIA:

Nunca use el mango para levantar el rociador de pintura. La inobservancia de esta advertencia podría causar lesiones

personales serias.

CONEXIÓN de la manguera de alta presión/rociador con empuñadura de pistola DUAL-ACTION™

Vea la figura 5.

Para conectar la manguera de alta presión a la estación de pintura:

nAtornille el anillo de la manguera de alta presión en la toma de corriente de la conexión de la pintura ubicada en la panel de control.

nApriételo firmemente con una llave ajustable.

Para conectar el rociador con empuñadura de pistola DUAL- ACTIONa la manguera de alta presión:

nEnrosque el collarín de la manguera de alta presión en el rociador con empuñadura de pistola girando el collarín de la manguera hacia la derecha.

nUse una llave ajustable para sujetar la tuerca al rociador con empuñadura de pistola y otra para girar y apretar la tuerca en el extremo de la manguera y apretarla firmemente.

8 — Español

Image 40
Contents Save this Manual for Future Reference M4910-20Page Pump pompe, bomba D F IiiWaste B Filter filtre, filtro D Nut écrou, tuerca Warranty IntroductionImportant safety instructions Read ALL InstructionsSpecific Safety Rules Symbols Name DESIGNATION/EXPLANATIONElectrical Extension CordsElectrical Connection Grounding InstructionsFeatures Assembly UnpackingOperation ApplicationsSet up and Priming Flushing the airless paint sprayerSelecting a spray tip See Figures 8Airless Spraying Painting tipsFine Finish Spraying Overnight storage UP to 12 hoursProcedure Cleaning the paint sprayerSee Figures 16 Maintenance TroubleshootingPressure drops when pistol-grip Triggered Pressure setting is too low, and MotorSeems to be running properly but Table DES Matières Garantie14-15 ArrièreAVERTISSEMENT  Instructions importantes concernant la sécuritéLire toutes les instructions Règles DE Sécurité Particulières Symboles Symbole Signal SignificationCaractéristiques Électriques Cordons prolongateursConnexion électrique Instructions de mise à la terreFiche Technique CaractéristiquesVeillez À Bien Connaître Pulvérisateur à peinture sans air Installation DES Roues AssemblageDéballage AvertissementAccessoires UtilisationApplications Verrouillage DU Pistolet DE PulvérisationInstallation ET Amorçage Rinçage DE LA Station DE PeintureChoix D’UN Embout DE Pulvérisation Voir les figures 8 àConseils SUR L’APPLICATION DE Peinture Pulvérisation DE FinitionEntreposage DE Nuit JUSQU’À 12 Heures Voir les figures 13 àVoir les figures 16 à « Pulvérisation »Entretien Procédures D’ENTRETIENEntreposage À Long Terme Procédure de libération de la pressionProblème Cause Solution Possible DépannageSur le pistolet de pulvérisation » Índice DE Contenido IntroducciónGarantía Pág. posteriorAdvertencia Reglas DE Seguridad GeneralesLea todas las instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas Peligro SímbolosPrecaución Aspectos Eléctricos Cables de extensiónConexión eléctrica AdvertenciaCaracterísticas Desempaquetado ArmadoLista DE Empaquetado Funcionamiento AccesoriosUsos Procedimiento de alivio de presiónLavado DE LA Estación DE Pintura Montaje Y CebadoSelección DE UNA Punta Rociadora Vea las figuras 8 aRociado Consejos Para PintarRodicado DE Acabado Fino Guardado Durante LA Noche Hasta 12 HorasPrecaución Vea las figuras 16 aMantenimiento Mantenimiento GeneralGuardado DE LA Unidad a Largo Plazo Limpieza del filtro del rociador con empuñadura de pistolaCorrección de problemas Problema Causa Posible SoluciónConfiguración de presión es demasiado M4910-20 Service après-vente Información sobre servicio al consumidor