Milwaukee M4910-20 manuel dutilisation Waste B

Page 5

Fig. 9

A

B

A - 5 Gallon paint container lid [réservoir de peinture de 13,25 l (3,5 gal), estación de pintura con contenedor de 13,25 l (3,5 gal.)]

B - Elastic strap (courroie élastique, correa elástica)

Fig. 10

A

C

WASTE B

A - Pistol-grip sprayer (pistolet de pulvérisation, rociador con empuñadura de pistola)

B - Waste container (contenant à déchets, contenedor de desechos)

C - Paint container (contenant de peinture, contenedor de pintura)

Fig. 11

B

A

A - Orifice size increases (la taille d’orifice augmente, el tamaño del orificio aumenta)

B - Fan width decreases (la largeur de ventilateur diminue anchura del ventilador disminuye)

Fig. 12

E

F

D

B

A

C

A - Intake tube (tube d’admission, tubo de entrada)

B - Return tube (tube de retour, tubo de retorno)

C - 5

Gallon

paint

container

lid

[station

de

peinture

avec

réservoir

de

peinture

de

19 l (5 gal)

et couvercle,

estación

de

pintura

con

contenedor

de 19 l

(5 gal.) y tapa]

D - Hi/Off/Finish switch (sélecteur «élevé/arrêt/ finition », interruptor Alto/Apagado/Acabado)

E - Variable pressure control (régulateur de pression , control de la presión variable)

F - PRIME/SPRAY lever (levier « prime/spray » (amorçage/pulvérisation) palanca de cebado/ rociado)

Fig. 13

EVEN STROKES

10 - 12 in.

Passes uniformes

10 - 12 po

Cortes parejos

10 - 12 pulg.

Fig. 14

Fig. 15

B A

A - Air connect outlet (raccord d’admission d’air, toma de corriente de la conexión de aire)

B - Air hose (tuyau flexible de la soufflante), tubos de pintura)

iv

Image 5
Contents M4910-20 Save this Manual for Future ReferencePage Pump pompe, bomba Iii D FWaste B Filter filtre, filtro D Nut écrou, tuerca Introduction WarrantyRead ALL Instructions Important safety instructionsSpecific Safety Rules Name DESIGNATION/EXPLANATION SymbolsExtension Cords ElectricalElectrical Connection Grounding InstructionsFeatures Unpacking AssemblyApplications OperationFlushing the airless paint sprayer Set up and PrimingSelecting a spray tip See Figures 8Painting tips Airless SprayingFine Finish Spraying Overnight storage UP to 12 hoursSee Figures 16 Cleaning the paint sprayerProcedure Troubleshooting MaintenanceSeems to be running properly but Pressure setting is too low, and MotorPressure drops when pistol-grip Triggered Garantie Table DES Matières14-15 ArrièreLire toutes les instructions Instructions importantes concernant la sécuritéAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité Particulières Symbole Signal Signification SymbolesCordons prolongateurs Caractéristiques ÉlectriquesConnexion électrique Instructions de mise à la terreVeillez À Bien Connaître Pulvérisateur à peinture sans air CaractéristiquesFiche Technique Assemblage Installation DES RouesDéballage AvertissementUtilisation AccessoiresApplications Verrouillage DU Pistolet DE PulvérisationRinçage DE LA Station DE Peinture Installation ET AmorçageChoix D’UN Embout DE Pulvérisation Voir les figures 8 àPulvérisation DE Finition Conseils SUR L’APPLICATION DE PeintureEntreposage DE Nuit JUSQU’À 12 Heures Voir les figures 13 à« Pulvérisation » Voir les figures 16 àProcédures D’ENTRETIEN EntretienEntreposage À Long Terme Procédure de libération de la pressionDépannage Problème Cause Solution PossibleSur le pistolet de pulvérisation » Introducción Índice DE ContenidoGarantía Pág. posteriorLea todas las instrucciones Reglas DE Seguridad GeneralesAdvertencia Reglas DE Seguridad Específicas Precaución SímbolosPeligro Cables de extensión Aspectos EléctricosConexión eléctrica AdvertenciaCaracterísticas Lista DE Empaquetado ArmadoDesempaquetado Accesorios FuncionamientoUsos Procedimiento de alivio de presiónMontaje Y Cebado Lavado DE LA Estación DE PinturaSelección DE UNA Punta Rociadora Vea las figuras 8 aConsejos Para Pintar RociadoRodicado DE Acabado Fino Guardado Durante LA Noche Hasta 12 HorasVea las figuras 16 a PrecauciónMantenimiento General MantenimientoGuardado DE LA Unidad a Largo Plazo Limpieza del filtro del rociador con empuñadura de pistolaProblema Causa Posible Solución Corrección de problemasConfiguración de presión es demasiado Información sobre servicio al consumidor Service après-vente M4910-20