Milwaukee M4910-20 manuel dutilisation Filter filtre, filtro D Nut écrou, tuerca

Page 6

Fig. 16

B

A

A

A - Intake tube (tube d’admission, tubo de entrada)

B - Filter (filtre, filtro)

Fig. 17

C

d

B

WASTE

A

A - Waste container (contenant à déchets, contenedor de desechos) B - Return tube (tube de retour, tubo de retorno)

C - Intake tube ((tube d’admission, tubo de entrada))

D - Garden hose (tuyau d’arrosage, manguera de jardín)

Fig. 18

A

b

c

d

A - Trigger (gâchette, gatillo)

B - Lock-off lever (levier de blocage de la gâchette, palanca de seguro de apagado)

C - Filter (filtre, filtro) D - Nut (écrou, tuerca)

v

Image 6
Contents Save this Manual for Future Reference M4910-20Page Pump pompe, bomba D F IiiWaste B Filter filtre, filtro D Nut écrou, tuerca Warranty IntroductionImportant safety instructions Read ALL InstructionsSpecific Safety Rules Symbols Name DESIGNATION/EXPLANATIONElectrical Connection ElectricalExtension Cords Grounding InstructionsFeatures Assembly UnpackingOperation ApplicationsSelecting a spray tip Set up and PrimingFlushing the airless paint sprayer See Figures 8Fine Finish Spraying Airless SprayingPainting tips Overnight storage UP to 12 hoursCleaning the paint sprayer ProcedureSee Figures 16 Maintenance TroubleshootingPressure setting is too low, and Motor Pressure drops when pistol-grip TriggeredSeems to be running properly but 14-15 Table DES MatièresGarantie ArrièreInstructions importantes concernant la sécurité AVERTISSEMENT Lire toutes les instructions Règles DE Sécurité Particulières Symboles Symbole Signal SignificationConnexion électrique Caractéristiques ÉlectriquesCordons prolongateurs Instructions de mise à la terreCaractéristiques Fiche TechniqueVeillez À Bien Connaître Pulvérisateur à peinture sans air Déballage Installation DES RouesAssemblage AvertissementApplications AccessoiresUtilisation Verrouillage DU Pistolet DE PulvérisationChoix D’UN Embout DE Pulvérisation Installation ET AmorçageRinçage DE LA Station DE Peinture Voir les figures 8 àEntreposage DE Nuit JUSQU’À 12 Heures Conseils SUR L’APPLICATION DE PeinturePulvérisation DE Finition Voir les figures 13 àVoir les figures 16 à « Pulvérisation »Entreposage À Long Terme EntretienProcédures D’ENTRETIEN Procédure de libération de la pressionProblème Cause Solution Possible DépannageSur le pistolet de pulvérisation » Garantía Índice DE ContenidoIntroducción Pág. posteriorReglas DE Seguridad Generales AdvertenciaLea todas las instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas Símbolos PeligroPrecaución Conexión eléctrica Aspectos EléctricosCables de extensión AdvertenciaCaracterísticas Armado DesempaquetadoLista DE Empaquetado Usos FuncionamientoAccesorios Procedimiento de alivio de presiónSelección DE UNA Punta Rociadora Lavado DE LA Estación DE PinturaMontaje Y Cebado Vea las figuras 8 aRodicado DE Acabado Fino RociadoConsejos Para Pintar Guardado Durante LA Noche Hasta 12 HorasPrecaución Vea las figuras 16 aGuardado DE LA Unidad a Largo Plazo MantenimientoMantenimiento General Limpieza del filtro del rociador con empuñadura de pistolaCorrección de problemas Problema Causa Posible SoluciónConfiguración de presión es demasiado Service après-vente  M4910-20Información sobre servicio al consumidor