Ingersoll-Rand S120-EU manual Avertissements Specifiques AUX Scies suite, RÉ Glages, Lubrification

Page 8

AVERTISSEMENTS SPECIFIQUES AUX SCIES (suite)

Tenir les mains et les vêtements éloignés de la lame. La lame d’une scie circulaire continue à tourner pendant un certain temps après le relâchement de la gâchette.

Ne jamais arrêter la rotation de la lame en appliquant une pression latérale sur celle-ci.

Utiliser la scie en adoptant une position ferme sur une plate-forme stable et en tenant la scie avec deux mains. Ne jamais utiliser la scie debout sur une échelle.

Appuyer complètement la plaque de guidage contre la pièce pendant le sciage.

Ne pas forcer la scie dans la pièce à scier. La sice peut reculer brusquement si la lame est forcée ou se coince pendant la coupe.

Utiliser toujours les flasques Ingersoll-Rand d’origine

fournis avec la scie. Ne jamais utiliser de remplacement.

Monter la lame et les flasques en observant les instructions de ce manuel. Monter la lame de manière à ce que la flèche sur la lame et la flèche du protège-lame pivotant soient dans le même sens.

Ne jamais utiliser une scie si la vis de retenue du flasque n’est pas correctement installée en bout d’arbre. Serrer toujours fermement la vis de retenue du flasque comme indiqué dans ce manuel avant de mettre la scie en marche.

Ne pas utiliser les scies dans une configuration de montage sur établi.

RÉ GLAGES

RÉ GLAGE DE L’HUILEUR

Le lubrificateur incorporé a été ajusté correctement en usine pour produire la quantité correcte de lubrification de l’outil. Une lubrification insuffisante peut être causée par le colmatage des feutres dans le lubrificateur. Pour remplacer les feutres, procéder comme suit :

1.Déposer le bouchon de vidange et vider l’huile de la chambre d’huile.

2.Déposer la vis de réglage de l’huileur à l’aide d’un tournevis à lame fine.

3.Retirer les feutres de l’huile avec des pinces à épiler ou un fil de fer recourbé et monter un nouveau jeu de feutres.

4.Remonter la vis de réglage de l’huileur en la vissant légèrement en dessous de la position affleurante, et remplacer la laine.

5.Remplir la chambre d’huile et remonter le bouchon de vidange.

MISE EN SERVICE DE L’OUTIL

LUBRIFICATION

Ingersoll–Rand No. 50 Ingersoll–Rand No. 28

Utiliser toujours un lubrificateur avec ces outils. Nous recommandons l’emploi du filtre–régulateur–lubrificateur suivant :

International – No. FRL30–C6–A29.

Lorsqu’un lubrificateur permanent ne peut pas être installé, injecter environ 3 cm3 d’huile Ingersoll–Rand No. 50 dans le raccord d’admission avant de connecter le flexible.

Déposer le bouchon de vidange du corps du moteur et remplir la chambre d’huile. Toutes les huit heures de fonctionnement, remplir la réserve d’huile.

A chaque fois que la scie est démontée pour entretien ou réparation, appliquer 3 à 4 cm3 de graisse Ingersoll–Rand No. 28 autour du pignon d’arbre et dans le roulement arrière d’arbre.

Toutes les quarante–huit heures de fonctionnement, injecter cinq ou six coups de graisse Ingersoll–Rand No. 28 dans le raccord de graissage.

A la fin de chaque année de service, nettoyer toute la graisse de la pignonnerie et la remplacer par 3 à 4 cm3 de graisse Ingersoll–Rand No. 28 neuve.

TUYAUTERIE PRINCIPALE

AU MOINS 3 FOIS LA DIMEN-

SION DE L’ADMISSION D’AIR

VERS LEDE L’OUTIL RÉSEAU D’AIR

COMPRIMÉ

VERS

L’OUTIL

PNEU-

MATIQUE

LUBRIFICATEUR

FILTRE

 

RÉGULATEUR

 

 

LIGNE SECONDAIRE AU

 

MOINS 2 FOIS LA DIMEN-

 

SION DE L’ADMISSION

COMPRESSEUR

D’AIR DE L’OUTIL

 

 

VIDANGER

 

RÉGULIÈREMENT

(Plan TPD905–1)

 

8

Image 8
Contents Instructions for TPD1214MODEL S120-EU Circular AIR SAW Placing Tool in ServiceUsing the Tool Using the Tool from SAW Specific WarningsAdjustments Placing Tool in ServiceOiler Adjustment SAW Specific WarningsSAW Blades SpecificationsController Information Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ Series S120-EU Circular Air Saw October Save These INSTRUCTIONS. do not DestroyMode D’EMPLOI Scie Circulaire Pneumatique Mise EN Service DE L’OUTILModè LE S120-EU Utilisation DE L’OUTILUtilisation DE L’OUTIL suite Signification DES Etiquettes D’AVERTISSEMENTAvertissements Specifiques AUX Scies Mise EN Service DE L’OUTIL Avertissements Specifiques AUX Scies suiteRÉ Glages RÉ Glage DE L’HUILEURSPÉ Cifications Informations Concernant LE ControleurLames DE Scies Nous Ingersoll-Rand, Co Scie circulaire pneumatique de la Série S120-EU98/37/CE ISO8662 1994 → XUA Xxxxx →Werkzeugeinsatz Bedienungsanleitung FÜ R Kreissä GEN DER Baureihe S120-EUAchtung Anweisungen AUF Warnschildern SÄ Gespezifische WarnhinweiseSÄ Gespezifische Warnhinweise Fortsetzung Werkzeugeinsatz FortsetzungEinstellungen Inbetriebnahme DES WerkzeugesLereinstellung SchmierungTechnische Daten ReglerangabenSÄ Geblä Tter Wir Kreissä gen der Baureihe S120-EU98/37/EG Serien-Nr.-Bereich 1994 → XUA Xxxxx →Avvertenza PUÒ Causare Lesioni FisicheMessa in Servizio DELL’ATTREZZO Come Usare L’ATTREZZOCome Usare L’ATTREZZO continuazione Identificazione Delle Etichette DI AvvertenzaAvvertenze Specifiche PER Seghe Avvertenze Specifiche PER Seghe continuazione RegolazioniMessa in Servizio DELL’ATTREZZO Regolazione DEL LubrificatoreSpecifica Informazione SUL ControlloreLame DI Seghe Noi La Sega Circolare ad Aria Modello S120-EUOttobre Conservare Queste ISTRUZIONI. NON DistruggerleInstrucciones Para NotaAviso Utilizació N DE LA HerramientaUtilizació N DE LA Herramienta continú a Etiquetas DE AvisoAvisos Especificos DE Sierras Avisos Especificos DE Sierras continú a AjustesPara Poner LA Herramienta EN Servicio Ajuste DE LubricadorEspecificaciones Informació N Sobre EL ReguladorHojas DE Sierra Sierras Circulares Neú maticas de las Series S120-EU OctubreInstructies Voor Type S120-EU Cirkelzaag LET WELWaarschuwing Belangrijke Veiligheidsinformatie is IngeslotenGebruik VAN HET Gereedschap vervolg Labels MET WaarschuwingsinstructiesSpecifieke Waarschuwingen Voor Cirkelzagen Specifieke Waarschuwingen Voor Cirkelzagen vervolg AfstellenIngebruikneming VAN HET Gereedschap Afstelling VAN DE OliehouderSpecificaties Informatie Over ToebegrenzerZaagbladen Type S120-EU Cirkelzaag Deze Instructies Goed BEWAREN. Niet VernietigenService Centers Vejledning TIL RUNDSAV, Model S120-EUBemærk Indeholder Vigtig SikkerhedsinformationSærlige Advarsler for Save Anvendelse AF Værktøjet fortsatSærlige Advarsler for Save fortsat JusteringerIbrugtagning AF Værktøjet Justering AF SmørenippelSpecifikationer RegulatorinformationSavklinger Denne Vejledning BØR GEMMES. MÅ Ikke Destrueres Rundsav, model S120-EU98/37/EF Instruktioner FÖ R Modell S120-EU Luftdriven Cirkelså G OBSVarning Innan Verktyget Anvä NDSIdentifiering AV Varningsetiketter Specifika Varningar FÖ R SÅ GARVarning Verktygets Anvä Ndning fortsä ttningInnan Verktyget Anvä NDS Specifika Varningar FÖ R SÅ GAR forsä ttningJusteringar Innan Verktyget Anvä NDS SÅ Gklinga Cirkelså g, modell S120-EU Spara ANVISNINGARNA. FÅ R EJ FÖ Rstö RASInstruksjoner for Modell S120-EU Luftsirkelsag MerkFørstegangs Bruk AV Verktøy Bruk AV VerktøyBruk AV Verktøy Fortsettelse VarselsymbolerSpesielle Advarsler for Sager Spesielle Advarsler for Sager Fortsettelse Førstegangsbruk AV VerktøyJustering AV Smøreapparat Kontroller InformasjonSagblader SpesifikasjonerSerie S120-EU Luftsirkelsag Oppbevar Disse INSTRUKSJONENE. Ødelegg DEM IkkeS120-EU Ohjeet HuomaaTYÖ Kalun KÄ Yttöö Notto TYÖ Kalun KÄ YttöVaroitustarrojen Tulkintaohjeita Sahakohtaisia VaroituksiaVaroitus TYÖ Kalun KÄ Yttö . jatkuuSahakohtaisia Varoituksia jatkuu SÄÄ DÖ TTYÖ Kalun KÄ Yttöö Notto Voitelulaitteen SÄÄ TÄ MinenSÄÄ Timeen Liittyvää Tietoa VaroitusSahanterä T ErittelyS120-EU -sarjan paineilmalla toimivat pyö rö sahat 98/37/EYLokakuu SÄÄ STÄ NÄ MÄ OHJEET. Ä LÄ Tuhoa NiitäImpresso nos E.U.A Advertê NciaUsando a Ferramenta Identificaçã O do RÓ Tulo DE Advertê Ncia Advertê Ncias Específicas DA SerraAdvertê Ncia Não use a serra sem os protectores adequadosColocando a Ferramenta EM Funcionamento Ajuste do Reservató RIO DE Ó LEOLubrificaçã O Para International No. FRL30-C6-A29Informaçã O do Controlador LÂ Minas DA SerraLâminas Abrasivas Especificaçõ ESVisando e Serrando Serra Pneumá tica Circular Modelo S120-EU 1994 →Outubro de Guarde Estas Instruçõ ES. NÃ O AS DestruaPage Page Page