Ingersoll-Rand S120-EU Informations Concernant LE Controleur, Lames DE Scies, SPÉ Cifications

Page 9

MISE EN SERVICE DE L’OUTIL

INFORMATIONS CONCERNANT

LE CONTROLEUR

ATTENTION

Ne jamais essayer de démonter le contrôleur.

Ce dernier est fourni seulement comme un ensemble et est garanti pendant toute la durée de vie de l’outil s’il est utilisé correctement.

Avant l’assemblage, vérifier que le contrô leur est exempt de coups, de rayures et d’endommagements. Le remplacer par un ensemble de contrô leur neuf si nécessaire. Tester la vitesse à vide avant de monter une lame.

LAMES DE SCIES

Dépose

1.Insérer un tournevis dans le trou d’arrêt de 9,5 mm de la lame pour empêcher la rotation de l’arbre.

NOTE

Dans l’opération suivante, le boulon de flasque de la lame de scie est fileté à gauche. Tourner la clé dans le sens des aiguilles d’une montre pour déposer le boulon.

4.Visser le boulon de flasque de la lame de scie en bout de l’arbre.

5.Insérer un tournevis dans le trou d’arrêt de 9,5 mm de la lame pour empêcher la rotation de l’arbre. Placer une clé sur les plats du boulon et serrer ce dernier à un couple de 95,0 à 101,7 Nm.

Réglage de la profondeur de coupe

1.Desserrer le bouton de la jauge de profondeur.

2.Tenir la poignée dans une main et la semelle dans l’autre main.

3.Soulever le moteur et le protège–lame de la semelle jusqu’à ce que la distance entre la face de la semelle et le point le plus bas de la lame soit égale à la profondeur désirée.

4.Serrer fermement le bouton de la jauge de profondeur.

Réglage de l’angle de coupe

1.Desserrer les deux vis à oreilles du secteur.

2.Incliner le moteur et le protège–lame par rapport à la base jusqu’à ce que l’angle désiré soit obtenu sur l’échelle graduée sur le bord du secteur d’inclinaison.

3.Serrer fermement les deux vis à oreilles du secteur d’inclinaison.

Positionnement et sciage

2.A l’aide d’une clé placé sur les plats du boulon, dévisser et retirer le boulon de flasque de la lame de scie.

3.Déposer le flasque de la lame de scie.

4.Relever le protège–lame pivotant et retirer la lame à travers la semelle.

Installation

1.Relever le protège–lame pivotant et introduire la lame à travers la semelle, en vérifiant que les dents de la lame sont bien dirigées dans le sens de rotation de la lame (sens des aiguilles d’une montre lorsque vu du côté lame de l’outil).

2.Monter la lame sur l’arbre, en alignant les deux trous de la lame sur les trous correspondants du flasque sur l’arbre.

3.Positionner le flasque sur l’arbre de manière à ce que les deux pions entrent dans les trous de la lame et du flasque d’arbre.

NOTE

Dans l’opération suivante, le boulon de flasque de la lame de scie est fileté à gauche. Tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour installer le boulon.

1.Ouvrir la commande à fond en appuyant sur le levier de commande de la poignée.

2.Aligner la ligne à suivre et l’indicateur du pivot de chape, et pousser la scie vers l’avant. Le protège–lame pivotant rentrera dans le protège–lame stationnaire lorsque la lame entre dans le matériau à scier.

3.Lorsque la coupe est terminée, relâcher le levier de commande et soulever la scie de la pièce. Le protège–meule pivotant se rabattra automatiquement pour recouvrir la lame de scie.

Lames abrasives

Les lames abrasives sont recommandées pour le sciage des métaux ferreux et non ferreux. Ces lames nécessitent l’emploi d’un flasque intérieur de lame, d’un flasque extérieur de lame et d’un boulon de flasque de plus grande longueur. (Voir nomenclature)

SPÉ CIFICATIONS

Modèle

Vitesse à

Diamètre de la lame

poids sans lame

GNiveau sonore

Niveau de

 

vide

 

 

 

 

dB (A)

vibration

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tr/mn

pouces

mm

lb.

Kg.

Pression

Puissance

m/s2

S120–EU

2.050

12

305

27,25

12,4

89,9

102,9

1,0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GTesté selon ANSI S5.1–1971 à la vitesse à vide

Testé selon ISO8662–1 pendant la coupe

ISO3744

9

Image 9
Contents Placing Tool in Service Using the ToolInstructions for TPD1214MODEL S120-EU Circular AIR SAW SAW Specific Warnings Using the Tool fromPlacing Tool in Service AdjustmentsOiler Adjustment SAW Specific WarningsSpecifications Controller InformationSAW Blades Series S120-EU Circular Air Saw Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZOctober Save These INSTRUCTIONS. do not DestroyMise EN Service DE L’OUTIL Mode D’EMPLOI Scie Circulaire PneumatiqueModè LE S120-EU Utilisation DE L’OUTILSignification DES Etiquettes D’AVERTISSEMENT Avertissements Specifiques AUX SciesUtilisation DE L’OUTIL suite Avertissements Specifiques AUX Scies suite Mise EN Service DE L’OUTILRÉ Glages RÉ Glage DE L’HUILEURInformations Concernant LE Controleur Lames DE SciesSPÉ Cifications Scie circulaire pneumatique de la Série S120-EU Nous Ingersoll-Rand, Co98/37/CE ISO8662 1994 → XUA Xxxxx →Bedienungsanleitung FÜ R Kreissä GEN DER Baureihe S120-EU AchtungWerkzeugeinsatz SÄ Gespezifische Warnhinweise Anweisungen AUF WarnschildernSÄ Gespezifische Warnhinweise Fortsetzung Werkzeugeinsatz FortsetzungInbetriebnahme DES Werkzeuges EinstellungenLereinstellung SchmierungReglerangaben SÄ Geblä TterTechnische Daten Kreissä gen der Baureihe S120-EU Wir98/37/EG Serien-Nr.-Bereich 1994 → XUA Xxxxx →PUÒ Causare Lesioni Fisiche AvvertenzaMessa in Servizio DELL’ATTREZZO Come Usare L’ATTREZZOIdentificazione Delle Etichette DI Avvertenza Avvertenze Specifiche PER SegheCome Usare L’ATTREZZO continuazione Regolazioni Avvertenze Specifiche PER Seghe continuazioneMessa in Servizio DELL’ATTREZZO Regolazione DEL LubrificatoreInformazione SUL Controllore Lame DI SegheSpecifica La Sega Circolare ad Aria Modello S120-EU NoiOttobre Conservare Queste ISTRUZIONI. NON DistruggerleNota Instrucciones ParaAviso Utilizació N DE LA HerramientaEtiquetas DE Aviso Avisos Especificos DE SierrasUtilizació N DE LA Herramienta continú a Ajustes Avisos Especificos DE Sierras continú aPara Poner LA Herramienta EN Servicio Ajuste DE LubricadorInformació N Sobre EL Regulador Hojas DE SierraEspecificaciones Octubre Sierras Circulares Neú maticas de las Series S120-EULET WEL Instructies Voor Type S120-EU CirkelzaagWaarschuwing Belangrijke Veiligheidsinformatie is IngeslotenLabels MET Waarschuwingsinstructies Specifieke Waarschuwingen Voor CirkelzagenGebruik VAN HET Gereedschap vervolg Afstellen Specifieke Waarschuwingen Voor Cirkelzagen vervolgIngebruikneming VAN HET Gereedschap Afstelling VAN DE OliehouderInformatie Over Toebegrenzer ZaagbladenSpecificaties Deze Instructies Goed BEWAREN. Niet Vernietigen Type S120-EU CirkelzaagService Centers RUNDSAV, Model S120-EU Vejledning TILBemærk Indeholder Vigtig SikkerhedsinformationAnvendelse AF Værktøjet fortsat Særlige Advarsler for SaveJusteringer Særlige Advarsler for Save fortsatIbrugtagning AF Værktøjet Justering AF SmørenippelRegulatorinformation SavklingerSpecifikationer Rundsav, model S120-EU 98/37/EFDenne Vejledning BØR GEMMES. MÅ Ikke Destrueres OBS Instruktioner FÖ R Modell S120-EU Luftdriven Cirkelså GVarning Innan Verktyget Anvä NDSSpecifika Varningar FÖ R SÅ GAR Identifiering AV VarningsetiketterVarning Verktygets Anvä Ndning fortsä ttningSpecifika Varningar FÖ R SÅ GAR forsä ttning JusteringarInnan Verktyget Anvä NDS Innan Verktyget Anvä NDS SÅ Gklinga Spara ANVISNINGARNA. FÅ R EJ FÖ Rstö RAS Cirkelså g, modell S120-EUMerk Instruksjoner for Modell S120-EU LuftsirkelsagFørstegangs Bruk AV Verktøy Bruk AV VerktøyVarselsymboler Spesielle Advarsler for SagerBruk AV Verktøy Fortsettelse Førstegangsbruk AV Verktøy Spesielle Advarsler for Sager FortsettelseJustering AV Smøreapparat Kontroller InformasjonSpesifikasjoner SagbladerOppbevar Disse INSTRUKSJONENE. Ødelegg DEM Ikke Serie S120-EU LuftsirkelsagHuomaa S120-EU OhjeetTYÖ Kalun KÄ Yttöö Notto TYÖ Kalun KÄ YttöSahakohtaisia Varoituksia Varoitustarrojen TulkintaohjeitaVaroitus TYÖ Kalun KÄ Yttö . jatkuuSÄÄ DÖ T Sahakohtaisia Varoituksia jatkuuTYÖ Kalun KÄ Yttöö Notto Voitelulaitteen SÄÄ TÄ MinenVaroitus SÄÄ Timeen Liittyvää TietoaSahanterä T Erittely98/37/EY S120-EU -sarjan paineilmalla toimivat pyö rö sahatLokakuu SÄÄ STÄ NÄ MÄ OHJEET. Ä LÄ Tuhoa NiitäAdvertê Ncia Usando a FerramentaImpresso nos E.U.A Advertê Ncias Específicas DA Serra Identificaçã O do RÓ Tulo DE Advertê NciaAdvertê Ncia Não use a serra sem os protectores adequadosAjuste do Reservató RIO DE Ó LEO Colocando a Ferramenta EM FuncionamentoLubrificaçã O Para International No. FRL30-C6-A29LÂ Minas DA Serra Informaçã O do ControladorEspecificaçõ ES Visando e SerrandoLâminas Abrasivas 1994 → Serra Pneumá tica Circular Modelo S120-EUOutubro de Guarde Estas Instruçõ ES. NÃ O AS DestruaPage Page Page