Ingersoll-Rand S120-EU manual Identificazione Delle Etichette DI Avvertenza

Page 17

IDENTIFICAZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA

AVVERTENZA

LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SEGUENTI AVVERTENZE PUÒ CAUSARE LESIONI FISICHE.

AVVERTENZA

Indossare sempre degli occhiali protettivi quando si adopera questo attrezzo o se ne esegue la manutenzione.

AVVERTENZA

Gli attrezzi pneumatici possono vibrare durate l’uso. Le vibrazioni, i movimenti ripetitivi o le posizioni scomode possono risultare dannosi per le mani e le braccia. Interrompere l’uso dell’utensile se si avvertono sintomi di disagio fisico, formicolio o dolore. Interpellare un medico prima di riprendere il lavoro.

AVVERTENZA

Nell’usare l’attrezzo, mantenere con il corpo una posizione salda e ben bilanciata. Non sbilanciarsi durante l’uso di questo attrezzo.

AVVERTENZA

Indossare sempre delle cuffie protettive quando si adopera questo attrezzo.

AVVERTENZA

Non trasportare l’attrezzo

tenendolo per il tubo.

AVVERTENZA

90psig

(6.2bar/620 kPa)

Lavorare con massima pressione aria di 90 psig (6,2 bar/620 kPa).

AVVERTENZA

Disinserire sempre l’alimentazione aria e staccare il relativo tubo, prima di installare, togliere o regolare qualsiasi accessorio, oppure prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione dell’attrezzo.

AVVERTENZA

Non adoperare tubi e raccordi danneggiati, consunti o deteriorati.

Etichette di avvertenza internazionali:

Ordine Parte Nr. __________

COME USARE L’ATTREZZO (continuazione)

Assicurarsi che delle scintille, se emesse, vengano dirette in modo da non rappresentare un pericolo.

Tener pulito il piano di lavoro. Un banco da lavoro disordinato è un invito agli incidenti.

Tenere l’area di lavoro ben illuminata.

Tenere i bambini distanti. Non lasciare che dei visitatori tocchino l’attrezzo.

Metter via gli utensili dopo l’uso. Gli utensili non utilizzati dovranno essere immagazzinati in un posto alto o chiuso a chiave, non raggiungibile da bambini.

Usare l’utensile adatto. Evitare di forzare un utensile leggero o un accessorio per ottenere il

rendimento di un utensile più potente. Non usare l’attrezzo per scopi non indicati.

Bloccare il pezzo di lavoro. Usare dei morsetti o una morsa per bloccare il pezzo di lavoro.

Togliere le chiavette e le chiavi di regolazione prima dell’uso.

Fare sempre attenzione. Concentratevi su quello che state facendo e usate le precauzioni dettate dal buon senso. Evitate di usare l’utensile se siete stanchi.

AVVERTENZE SPECIFICHE PER SEGHE

Non adoperare una sega priva della corretta protezione.

Non usare una lama per cui la velocità consigliata è inferiore all’effettiva velocità libera della sega.

Protezioni mobili non devono essere bloccate nella posizione aperta. Assicurarsi che le protezioni mobili funzionino liberamente senza incastro e che il meccanismo di retrazione funzioni liberamente.

Con la sega modello S120, non usare una lama di diametro esterno di dimensione maggiore di 12”.

Prima di montare una lama, dopo tutte le riparazioni dell’attrezzo, ogni qualvolta una sega viene rilasciata per l’uso, controllare con un tachimetro la velocità libera onde assicurarsi che la sua velocità effettiva alla pressione di 90 psig (6,2 bar/620kPa) non superi il valore di 500 giri/min.

Controllare che tutte le lame non presentino scheggiature o incrinature prima di montarle sull’attrezzo. Non utilizzare una lama scheggiata, incrinata o altrimenti danneggiata.

Prima di smontare o di togliere una lama, staccare la sega dall’alimentazione di rete, o chiudere l’alimentazione dell’aria e spurgare il flessibile.

Assicurarsi che la lama calzi correttamente sull’albero. La lama non deve essere troppo stretta o troppo allentata. Non utilizzare delle bussole di riduzione per adattare una lama ad un albero, a meno che tali bussole non siano state fornite e consigliate dal fabbricante della lama.

Indossare sempre occhiali protettivi o una visiera prottetrice quando si adopera una sega. Nonché, usare una maschera per protezione del viso oppure una maschera parapolvere se l’operazione di taglio produce un’eccessiva quantità di polvere. Se necessario usare ventilazione di scarico locale.

Sostituire sempre una protezione danneggiata, piegata o gravemente usurata.

Usare sempre lame pulite ed affilate. Una lama usurata e/o una lama con accumulo di impasto e passo indurito non taglierà efficientemente. Pulire la lama o con spirito minerale oppure con acqua calda e sapone ed asciugarla bene.

Usare il corretto tipo di lama.

Non trasportare la sega col motore in funzione.

17

Image 17
Contents Instructions for TPD1214MODEL S120-EU Circular AIR SAW Placing Tool in ServiceUsing the Tool SAW Specific Warnings Using the Tool fromPlacing Tool in Service AdjustmentsOiler Adjustment SAW Specific WarningsSAW Blades SpecificationsController Information Series S120-EU Circular Air Saw Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZOctober Save These INSTRUCTIONS. do not DestroyMise EN Service DE L’OUTIL Mode D’EMPLOI Scie Circulaire PneumatiqueModè LE S120-EU Utilisation DE L’OUTILUtilisation DE L’OUTIL suite Signification DES Etiquettes D’AVERTISSEMENTAvertissements Specifiques AUX Scies Avertissements Specifiques AUX Scies suite Mise EN Service DE L’OUTILRÉ Glages RÉ Glage DE L’HUILEURSPÉ Cifications Informations Concernant LE ControleurLames DE Scies Scie circulaire pneumatique de la Série S120-EU Nous Ingersoll-Rand, Co98/37/CE ISO8662 1994 → XUA Xxxxx →Werkzeugeinsatz Bedienungsanleitung FÜ R Kreissä GEN DER Baureihe S120-EUAchtung SÄ Gespezifische Warnhinweise Anweisungen AUF WarnschildernSÄ Gespezifische Warnhinweise Fortsetzung Werkzeugeinsatz FortsetzungInbetriebnahme DES Werkzeuges EinstellungenLereinstellung SchmierungTechnische Daten ReglerangabenSÄ Geblä Tter Kreissä gen der Baureihe S120-EU Wir98/37/EG Serien-Nr.-Bereich 1994 → XUA Xxxxx →PUÒ Causare Lesioni Fisiche AvvertenzaMessa in Servizio DELL’ATTREZZO Come Usare L’ATTREZZOCome Usare L’ATTREZZO continuazione Identificazione Delle Etichette DI AvvertenzaAvvertenze Specifiche PER Seghe Regolazioni Avvertenze Specifiche PER Seghe continuazioneMessa in Servizio DELL’ATTREZZO Regolazione DEL LubrificatoreSpecifica Informazione SUL ControlloreLame DI Seghe La Sega Circolare ad Aria Modello S120-EU NoiOttobre Conservare Queste ISTRUZIONI. NON DistruggerleNota Instrucciones ParaAviso Utilizació N DE LA HerramientaUtilizació N DE LA Herramienta continú a Etiquetas DE AvisoAvisos Especificos DE Sierras Ajustes Avisos Especificos DE Sierras continú aPara Poner LA Herramienta EN Servicio Ajuste DE LubricadorEspecificaciones Informació N Sobre EL ReguladorHojas DE Sierra Octubre Sierras Circulares Neú maticas de las Series S120-EULET WEL Instructies Voor Type S120-EU CirkelzaagWaarschuwing Belangrijke Veiligheidsinformatie is IngeslotenGebruik VAN HET Gereedschap vervolg Labels MET WaarschuwingsinstructiesSpecifieke Waarschuwingen Voor Cirkelzagen Afstellen Specifieke Waarschuwingen Voor Cirkelzagen vervolgIngebruikneming VAN HET Gereedschap Afstelling VAN DE OliehouderSpecificaties Informatie Over ToebegrenzerZaagbladen Deze Instructies Goed BEWAREN. Niet Vernietigen Type S120-EU CirkelzaagService Centers RUNDSAV, Model S120-EU Vejledning TILBemærk Indeholder Vigtig SikkerhedsinformationAnvendelse AF Værktøjet fortsat Særlige Advarsler for SaveJusteringer Særlige Advarsler for Save fortsatIbrugtagning AF Værktøjet Justering AF SmørenippelSpecifikationer RegulatorinformationSavklinger Denne Vejledning BØR GEMMES. MÅ Ikke Destrueres Rundsav, model S120-EU98/37/EF OBS Instruktioner FÖ R Modell S120-EU Luftdriven Cirkelså GVarning Innan Verktyget Anvä NDSSpecifika Varningar FÖ R SÅ GAR Identifiering AV VarningsetiketterVarning Verktygets Anvä Ndning fortsä ttningInnan Verktyget Anvä NDS Specifika Varningar FÖ R SÅ GAR forsä ttningJusteringar Innan Verktyget Anvä NDS SÅ Gklinga Spara ANVISNINGARNA. FÅ R EJ FÖ Rstö RAS Cirkelså g, modell S120-EUMerk Instruksjoner for Modell S120-EU LuftsirkelsagFørstegangs Bruk AV Verktøy Bruk AV VerktøyBruk AV Verktøy Fortsettelse VarselsymbolerSpesielle Advarsler for Sager Førstegangsbruk AV Verktøy Spesielle Advarsler for Sager FortsettelseJustering AV Smøreapparat Kontroller InformasjonSpesifikasjoner SagbladerOppbevar Disse INSTRUKSJONENE. Ødelegg DEM Ikke Serie S120-EU LuftsirkelsagHuomaa S120-EU OhjeetTYÖ Kalun KÄ Yttöö Notto TYÖ Kalun KÄ YttöSahakohtaisia Varoituksia Varoitustarrojen TulkintaohjeitaVaroitus TYÖ Kalun KÄ Yttö . jatkuuSÄÄ DÖ T Sahakohtaisia Varoituksia jatkuuTYÖ Kalun KÄ Yttöö Notto Voitelulaitteen SÄÄ TÄ MinenVaroitus SÄÄ Timeen Liittyvää TietoaSahanterä T Erittely98/37/EY S120-EU -sarjan paineilmalla toimivat pyö rö sahatLokakuu SÄÄ STÄ NÄ MÄ OHJEET. Ä LÄ Tuhoa NiitäImpresso nos E.U.A Advertê NciaUsando a Ferramenta Advertê Ncias Específicas DA Serra Identificaçã O do RÓ Tulo DE Advertê NciaAdvertê Ncia Não use a serra sem os protectores adequadosAjuste do Reservató RIO DE Ó LEO Colocando a Ferramenta EM FuncionamentoLubrificaçã O Para International No. FRL30-C6-A29LÂ Minas DA Serra Informaçã O do ControladorLâminas Abrasivas Especificaçõ ESVisando e Serrando 1994 → Serra Pneumá tica Circular Modelo S120-EUOutubro de Guarde Estas Instruçõ ES. NÃ O AS DestruaPage Page Page