Tefal TD1000K0 manual Descrizione, Specifiche tecniche

Page 15

I vari disegni sono destinati unicamente a illustrare le caratteristiche del vostro sorveglia-bebé e non sono

l’esatto specchio della realtà.

La Società TEFAL SAS si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del

consumatore, caratteristiche o componenti del prodotto.

Descrizione

1.

Antenna

8.

Presa jack adattatore

2.

Lente della luce notturna

9.

Spie rosse d’intensità dei rumori:

3.

Pulsante ON / OFF della funzione luce notturna

 

allarme visivo

4.

Pulsante 3 posizioni: OFF /canale A /canale B

10.

Spia verde di stand-by

5.

Spia luminosa (verde o rossa)

11.

Pulsante di regolazione del volume

 

di funzionamento / livello delle batterie

12.

Vano accumulatori / pile

6.

Microfono / altoparlante

13.

Spia di caricamento

7.

Clip cintura

 

 

FR NL DE IT EN ES PT EL TR

Questo apparecchio permette di sorvegliare la qualità del sonno del bambino ma non può in nessun caso sostituire la sorveglianza da parte di un adulto.

Precauzioni d’impiego

Leggere attentamente le istruzioni prima dell’utilizzo e seguire i suoi consigli.

Un utilizzo non-conforme solleverebbe TEFAL da ogni responsabilità.

Il vostro apparecchio è destinato unicamente a un uso domestico.

Disporre i 2 apparecchi lontani da fonti di calore o da schizzi d’acqua.

Tenere il trasmettitore e il ricevitore fuori dalla portata del bambino.

Utilizzare unicamente gli adattatori forniti con l’apparecchio. Qualsiasi altra alimentazione può danneggiare il circuito elettronico.

Lasciare un po’ di spazio attorno agli apparecchi e agli adattatori perché abbiano una ventilazione corretta.

In caso di non-utilizzo prolungato, scollegare gli apparecchi e i loro adattatori poi togliere gli accumulatori / pile dagli apparecchi.

A fine vita delle pile o degli accumulatori, sostituirli interamente con un tipo identico.

Non mettere mai il trasmettitore nel letto o nel box del bambino.

Non utilizzare prolunghe elettriche.

Non scollegare l’apparecchio tirando sul filo.

Non smontare mai gli apparecchi. In caso di guasto o di malfunzionamento, rivolgersi sempre a un centro assistenza autorizzato da TEFAL.

RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ

Specifiche tecniche

Banda di frequenza: 863 – 865 MHz

Conforme alla Direttiva Europea (RTTE) 1999/5/EC del 9 marzo 1999.

Conforme alle Norme: EN 301 489–1, EN 301 489–3, EN 301 357–1 e EN 301 357–2

15

Image 15
Contents VEILLE-BÉBÉ Baby-phone ‡‰ËÓÔ Nadajnik Fig. a Fig. C Description Spécifications techniquesRU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ Récepteur Avant la première utilisationFonctionnement EmetteurParticipons à la protection de l’environnement EntretienOmschrijving GebruiksadviezenTechnische gegevens Ontvanger Vóór het eerste gebruikWerking ZenderOnderhoud EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BGRO HR KZ Bitte beachten BeschreibungEmpfänger Vor der ersten InbetriebnahmeTechnische Angaben SenderFR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK BetriebWartung FR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZDenken Sie an den Schutz der Umwelt Specifiche tecniche DescrizioneRicevitore Prima del primo utilizzoFunzionamento TrasmettitorePartecipiamo alla protezione dellambiente ManutenzioneTechnical specifications Precautions for useBefore first use OperationTransmitter Channel MaintenanceDescripción Especificaciones técnicasTR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ Receptor Antes del primer uso del aparatoFuncionamiento Emisor¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente MantenimientoFR NL DE IT EN ES PT EL DescriçãoPrecauções de utilização Especificações técnicasAntes da primeira utilização FuncionamentoTransmissor Limpeza Receptor EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HRProtecção do ambiente em primeiro lugar ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ TR RU UK PL CS SK HU BG RO ¶ÚÈÓ ·FR NL DE IT EN ES TR RU UK PL CS SK HURU UK PL CS SK HU BG TanKullaneleri Teknik özelliklerİlk kullan VericiÇal Verici Bak EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HUBG RO HR KZ ÉèàëÄçàÖ ÅÂÊÌÓÒÚËÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡ ÈÒÚ ÈÂθÁÓ‚‡ÌËÂÏÈÓÚ˚ ÈÂÒÚEN ES PT ÌıÓ‰CS SK HU BG RO HR KZ ÉÔËÒ‡ÌËÂÅÂÊÌÓÒÚË ‚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ÚÈÓÎÓÊÂÌËÂ Ä ‡‰ËÓÔÂES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR ‡‰ËÓÔÙÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl FR NL DE IT ENSpecyfikacje techniczne OpisOdbiornik Przed pierwszym użyciemFunkcjonowanie NadajnikBierzmy czynny udział w ochronie środowiska KonserwacjaPopis Pokyny pro použitíTechnické parametry Přijímač Než začnete přístroj používatFungování VysílačPodílejme se na ochraně životního prostředí Údržba PřijímačRU UK PL CS SK HU Technické špecifikáciePrijímač Pred prvým použitímPrevádzka VysielačPodieľajme sa na ochrane životného prostredia ÚdržbaHasználati óvintézkedések LeírásElső használat előtt MűködésAdóberendezés HR KZ VevőberendezésKarbantartás EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG ROÄÌÚÂ̇ ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡ÙË„. a ‡˜ËÌ Ì‡ Ú‡·ÛÚÓÌ 4 ÙË„. E ÈÓ‰‰Descriere Precauţii de utilizareSpecificaţii tehnice Înaintea primei utilizări FuncţionareaEmiţător Să participăm la protecţia mediului ÎntreţinereTR RU UK PL CS SK HU BG RO HR Tehničke karakteristikePrije prve uporabe RadOdašiljač Sudjelujmo u zaštiti okoliša Održavanje PrijamnikFR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ FR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ FR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ + 40 21
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb