Tefal TD1000K0 manual Description, Spécifications techniques, Ru Uk Pl Cs Sk Hu Bg Ro Hr Kz

Page 5

Les différents dessins sont destinés uniquement à illustrer les caractéristiques de votre veille bébé et ne

sont pas le reflet strict de la réalité.

La Société TEFAL SAS se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur,

caractéristiques ou composants du produit.

Description

1.

Antenne

8.

Prise jack adaptateur

2.

Lentille de la veilleuse

9.

Voyants rouges d’intensité des bruits :

3.

Bouton ON / OFF de la fonction veilleuse

 

alerte visuelle

4.

Bouton 3 positions : OFF /canal A /canal B

10.

Voyant vert de veille

5.

Voyant lumineux (vert ou rouge)

11.

Bouton de réglage du volume

 

de marche / niveau de batteries

12.

Compartiment accumulateurs / piles

6.

Microphone / haut parleur

13.

Voyant de chargement

7.

Clip ceinture

 

 

FR NL DE IT EN ES PT EL TR

Cet appareil permet de surveiller la qualité du sommeil de bébé mais il ne peut en aucun cas remplacer la surveillance par un adulte.

Précautions d’emploi

Lire attentivement la notice avant utilisation et suivre ses conseils. Une utilisation non-conforme dégagerait TEFAL de toute respon- sabilité.

Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique.

Disposer les 2 appareils loin d’une source de chaleur ou de projection d’eau.

Tenir l’émetteur et le récepteur hors de portée de l’enfant.

Utiliser uniquement les adaptateurs fournis avec l’appareil. Toute autre alimentation peut endommager le circuit électronique.

Laisser de l’espace autour des appareils et des adaptateurs pour qu’ils aient une ventilation correcte.

En cas de non-utilisation prolongée, débrancher les appareils et leur adaptateur puis retirer les accumulateurs / piles des appareils.

En fin de vie des piles ou des accumulateurs, les remplacer en totalité suivant le type identique.

Ne jamais disposer l’émetteur dans le lit ou le parc de l’enfant.

Ne pas utiliser de rallonge électrique.

Ne pas débrancher en tirant sur le fil.

Ne jamais démonter les appareils. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, s’adresser toujours à un centre service agréé par

TEFAL.

RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ

Spécifications techniques

Bande de fréquence : 863 – 865 MHz

Conforme à la Directive Européenne (RTTE) 1999/5/EC du 9 Mars 1999.

Conforme aux Normes : EN 301 489–1, EN 301 489–3, EN 301 357–1 et EN 301 357–2.

5

Image 5
Contents VEILLE-BÉBÉ Baby-phone ‡‰ËÓÔ Nadajnik Fig. a Fig. C RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ DescriptionSpécifications techniques Fonctionnement Avant la première utilisationEmetteur RécepteurParticipons à la protection de l’environnement EntretienTechnische gegevens OmschrijvingGebruiksadviezen Werking Vóór het eerste gebruikZender OntvangerRO HR KZ OnderhoudEN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG Bitte beachten BeschreibungTechnische Angaben Vor der ersten InbetriebnahmeSender EmpfängerFR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK BetriebDenken Sie an den Schutz der Umwelt WartungFR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ Specifiche tecniche DescrizioneFunzionamento Prima del primo utilizzoTrasmettitore RicevitorePartecipiamo alla protezione dellambiente ManutenzioneTechnical specifications Precautions for useTransmitter Before first useOperation Channel MaintenanceTR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ DescripciónEspecificaciones técnicas Funcionamiento Antes del primer uso del aparatoEmisor Receptor¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente MantenimientoPrecauções de utilização DescriçãoEspecificações técnicas FR NL DE IT EN ES PT ELTransmissor Antes da primeira utilizaçãoFuncionamento Protecção do ambiente em primeiro lugar Limpeza ReceptorEN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ TR RU UK PL CS SK HU BG RO ¶ÚÈÓ ·FR NL DE IT EN ES TR RU UK PL CS SK HUKullaneleri TanTeknik özellikler RU UK PL CS SK HU BGÇal Verici İlk kullanVerici BG RO HR KZ BakEN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡ ÉèàëÄçàÖÅÂÊÌÓÒÚË ÈÓÚ˚ ÈÂθÁÓ‚‡ÌËÂÏÈÂÒÚ ÈÒÚEN ES PT ÌıÓ‰ÅÂÊÌÓÒÚË ‚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÉÔËÒ‡ÌËÂÍÂıÌ˘ÂÒÍËÂ Ú CS SK HU BG RO HR KZÈÓÎÓÊÂÌËÂ Ä ‡‰ËÓÔÂÙÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl ‡‰ËÓÔFR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HRSpecyfikacje techniczne OpisFunkcjonowanie Przed pierwszym użyciemNadajnik OdbiornikBierzmy czynny udział w ochronie środowiska KonserwacjaTechnické parametry PopisPokyny pro použití Fungování Než začnete přístroj používatVysílač PřijímačPodílejme se na ochraně životního prostředí Údržba PřijímačRU UK PL CS SK HU Technické špecifikáciePrevádzka Pred prvým použitímVysielač PrijímačPodieľajme sa na ochrane životného prostredia ÚdržbaHasználati óvintézkedések LeírásAdóberendezés Első használat előttMűködés Karbantartás VevőberendezésEN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZÄÌÚÂ̇ ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡ÙË„. a ‡˜ËÌ Ì‡ Ú‡·ÛÚÓÌ 4 ÙË„. E ÈÓ‰‰Specificaţii tehnice DescrierePrecauţii de utilizare Emiţător Înaintea primei utilizăriFuncţionarea Să participăm la protecţia mediului ÎntreţinereTR RU UK PL CS SK HU BG RO HR Tehničke karakteristikeOdašiljač Prije prve uporabeRad Sudjelujmo u zaštiti okoliša Održavanje PrijamnikFR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ FR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ FR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ + 40 21
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb