Tefal TD1000K0 manual Omschrijving, Gebruiksadviezen, Technische gegevens

Page 8

FR NL DE IT EN ES PT EL TR

De verschillende tekeningen zijn uitsluitend bedoeld ter illustratie van de kenmerken van uw babyfoon en

zijn geen exacte weergave van de werkelijkheid.

De firma TEFAL SAS behoudt zich het recht voor op ieder moment de eigenschappen of onderdelen van

het product te wijzigen in het belang van de consument.

Omschrijving

1.

Antenne

8.

Jackaansluiting voor de adapter

2.

Lens van het nachtlampje

9.

Rode controlelampjes voor

3.

Aan/uit-knop van de nachtlampfunctie

 

de geluidsintensiteit: visueel alarm

4.

3-standenknop: off (uit)/kanaal A /kanaal B

10.

Groen controlelampje stand-by

5.

Controlelampje (groen of rood) /

11.

Volumeknop

 

laadniveau van de batterijen

12.

Accu-/batterijvak

6.

Microfoon / luidspreker

13.

Controlelampje oplader

7.

Riemclip

 

 

RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ

Met dit apparaat kunt u controleren of uw kind goed slaapt, maar het mag in geen geval het toezicht door een volwassene vervangen.

Gebruiksadviezen

Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door en volg de adviezen op.

Wanneer het apparaat niet op de juiste wijze gebruikt wordt, kan TEFAL geen aansprakelijkheid aanvaarden.

Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.

Plaats de 2 apparaten uit de buurt van een warmtebron of opspattend water.

Houd de zender en ontvanger buiten bereik van het kind.

Gebruik uitsluitend de met het apparaat meegeleverde adapters. Een andere voedingsbron zou de elektronica kunnen beschadigen.

Zorg voor ruimte rond de apparaten en de adapters, voor een goede ventilatie.

Haal, wanneer het apparaat lange tijd niet gebruikt zal worden, de stekker van de apparaten en hun adapter uit het stopcontact en haal de accu’s/ batterijen uit de apparaten.

Vervang, wanneer de batterijen of accu’s leeg zijn, alle exemplaren door batterijen of accu’s van hetzelfde type.

Plaats de zender nooit in het bed of in de box van uw kind.

Gebruik geen verlengsnoer.

Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken.

Haal de apparaten nooit uit elkaar. Bij een defect of een slecht functioneren van het apparaat moet u altijd contact opnemen met een door TEFAL erkende servicedienst.

Technische gegevens

Frequentieband: 863 –865 MHz

Beantwoordt aan de Europese (RTTE) Richtlijn 1999/5/EG van 9 maart 1999.

Beantwoordt aan de normen: EN 301 489–1, EN 301 489–3, EN 301 357–1 en EN 301 357–2.

8

Image 8
Contents VEILLE-BÉBÉ Baby-phone ‡‰ËÓÔ Nadajnik Fig. a Fig. C RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ DescriptionSpécifications techniques Avant la première utilisation FonctionnementEmetteur RécepteurEntretien Participons à la protection de l’environnementTechnische gegevens OmschrijvingGebruiksadviezen Vóór het eerste gebruik WerkingZender OntvangerRO HR KZ OnderhoudEN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG Beschreibung Bitte beachtenVor der ersten Inbetriebnahme Technische AngabenSender EmpfängerBetrieb FR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UKDenken Sie an den Schutz der Umwelt WartungFR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ Descrizione Specifiche tecnichePrima del primo utilizzo FunzionamentoTrasmettitore RicevitoreManutenzione Partecipiamo alla protezione dellambientePrecautions for use Technical specificationsTransmitter Before first useOperation Maintenance ChannelTR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ DescripciónEspecificaciones técnicas Antes del primer uso del aparato FuncionamientoEmisor ReceptorMantenimiento ¡¡ Participe en la conservación del medio ambienteDescrição Precauções de utilizaçãoEspecificações técnicas FR NL DE IT EN ES PT ELTransmissor Antes da primeira utilizaçãoFuncionamento Protecção do ambiente em primeiro lugar Limpeza ReceptorEN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ¶ÚÈÓ · TR RU UK PL CS SK HU BG ROTR RU UK PL CS SK HU FR NL DE IT EN ESTan KullaneleriTeknik özellikler RU UK PL CS SK HU BGÇal Verici İlk kullanVerici BG RO HR KZ BakEN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡ ÉèàëÄçàÖÅÂÊÌÓÒÚË ÈÂθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÈÓÚ˚ÈÂÒÚ ÈÒÚÌıÓ‰ EN ES PTÉÔËÒ‡ÌË ÅÂÊÌÓÒÚË ‚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËËÍÂıÌ˘ÂÒÍËÂ Ú CS SK HU BG RO HR KZ‡‰ËÓÔ ÈÓÎÓÊÂÌË ć‰ËÓÔ ÙÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËflFR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HROpis Specyfikacje technicznePrzed pierwszym użyciem FunkcjonowanieNadajnik OdbiornikKonserwacja Bierzmy czynny udział w ochronie środowiskaTechnické parametry PopisPokyny pro použití Než začnete přístroj používat FungováníVysílač PřijímačÚdržba Přijímač Podílejme se na ochraně životního prostředíTechnické špecifikácie RU UK PL CS SK HUPred prvým použitím PrevádzkaVysielač PrijímačÚdržba Podieľajme sa na ochrane životného prostrediaLeírás Használati óvintézkedésekAdóberendezés Első használat előttMűködés Vevőberendezés KarbantartásEN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡ ÄÌÚÂ̇‡˜ËÌ Ì‡ Ú‡ ÙË„. aÈÓ‰‰ ·ÛÚÓÌ 4 ÙË„. ESpecificaţii tehnice DescrierePrecauţii de utilizare Emiţător Înaintea primei utilizăriFuncţionarea Întreţinere Să participăm la protecţia mediuluiTehničke karakteristike TR RU UK PL CS SK HU BG RO HROdašiljač Prije prve uporabeRad Održavanje Prijamnik Sudjelujmo u zaštiti okolišaFR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ FR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ FR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ + 40 21
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb